1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

Merge branch 'pr2667'

This commit is contained in:
tux3 2015-12-13 13:27:14 +01:00
commit 9a4ec2ed60
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 7E086DD661263264

38
translations/it.ts vendored
View File

@ -122,7 +122,7 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video.</tra
</message> </message>
<message> <message>
<source>Rescan devices</source> <source>Rescan devices</source>
<translation>Scansiona i dispositivi</translation> <translation>Scansiona dispositivi</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -192,7 +192,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A list of all known issues may be found at our &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;bug-tracker&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Writing Useful Bug Reports&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; wiki article.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A list of all known issues may be found at our &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;bug-tracker&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Writing Useful Bug Reports&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; wiki article.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Un elenco di tutti i problemi noti può essere trovato presso il nostro &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;bug-tracker&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; su Github. Se si trova un bug o una vulnerabilità all'interno di qTox, si prega di segnalarlo secondo le linee guida nel nostro &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Writing Useful Bug Reports&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Un elenco di tutti i problemi noti può essere trovato presso il nostro &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;bug-tracker&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; su Github. Se si trova un bug o una vulnerabilità all'interno di qTox, si prega di segnalarlo secondo le linee guida del nostro articolo wiki &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Writing Useful Bug Reports&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1216,6 +1216,15 @@ nella traybar invece che nella taskbar.</translation>
<source>Emoticon size:</source> <source>Emoticon size:</source>
<translation>Dimensione:</translation> <translation>Dimensione:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Apri la finestra di qTox quando si riceve un nuovo messaggio e nessuna finestra è ancora aperta.</translation>
</message>
<message>
<source>Start qTox on operating system startup (current profile).</source>
<translation>Apri qTox all'avvio del sistema operativo (profilo corrente).</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Open window</source> <source>Open window</source>
<translation>Apri finestra</translation> <translation>Apri finestra</translation>
@ -1910,7 +1919,7 @@ Il formato del file potrebbe cambiare (questo potrebbe causare perdita di dati).
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. <source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source> If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation>Il valore NoSpam è parte del tuo Tox ID che può essere cambiato a piacimento. <translation>Il valore NoSpam è parte del tuo Tox ID che può essere cambiato a piacimento.
Se ricevi richiedi di amicizia indesiderate cambia questo valore.</translation> Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2182,6 +2191,29 @@ Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti.</translation>
<translation>Profilo Utente</translation> <translation>Profilo Utente</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>RemoveFriendDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation>Rimuovi contatto</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to remove &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;name&amp;gt;&lt;/span&gt; from your contacts list?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sei sicuro di voler rimuovere &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;name&amp;gt;&lt;/span&gt; dalla tua lista contatti?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation>Rimuovi anche la cronologia chat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ScreenshotGrabber</name> <name>ScreenshotGrabber</name>
<message> <message>