From 161a1be99a5fa3b2ad766d00653ea5d56be2fad8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Brandt Date: Tue, 25 Nov 2014 21:20:43 +0100 Subject: [PATCH 1/3] Update de.ts revised all of german translation. --- translations/de.ts | 81 ++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/translations/de.ts b/translations/de.ts index 2ce95fb71..a8f3892ea 100644 --- a/translations/de.ts +++ b/translations/de.ts @@ -113,8 +113,8 @@ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. Ignore the proxy and connect to the Internet directly ? - qTox muss die Tox DNS nutzen. Dies klappt nicht über einen Proxy. -Ignoriere Sie diesen und nutzen Sie eine direkte Internetverbindung. + qTox muss Tox DNS nutzen, dies klappt allerdings nicht über einen Proxy. +Soll der Proxy ignoriert und eine direkte Internetverbindung genutzt werden? @@ -140,12 +140,12 @@ Ignoriere Sie diesen und nutzen Sie eine direkte Internetverbindung. The DNS lookup does not contain any Tox ID Error with the DNS - Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID + Der DNS Eintrag enthält keine Tox ID The DNS lookup does not contain a valid Tox ID Error with the DNS - Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID + Der DNS Eintrag enthält keine gültige Tox ID @@ -168,7 +168,7 @@ Ignoriere Sie diesen und nutzen Sie eine direkte Internetverbindung. OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended) - AUS - keinerlei Sicherheit, geht etwas schief kann die Historie verloren gehen, ist am schnellsten (nicht empfohlen) + AUS - keinerlei Sicherheit, geht etwas schief, kann die Historie verloren gehen, ist am schnellsten (nicht empfohlen) @@ -181,7 +181,7 @@ Ignoriere Sie diesen und nutzen Sie eine direkte Internetverbindung. <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">WICHTIGE NOTIZ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Wenn Sie nicht </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">wirklich</span><span style=" color:#ff0000;"> wissen, was Sie tun, ändern Sie hier bitte </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">nichts</span><span style=" color:#ff0000;">. Hier getätigte Änderungen können zu Problemen mit qTox führen, evtl. sogar zum Datenverlust, z.B. die Historie.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">WICHTIGE NOTIZ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Wenn Sie nicht </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">wirklich</span><span style=" color:#ff0000;"> wissen, was Sie tun, ändern Sie hier bitte </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">nichts</span><span style=" color:#ff0000;">. Hier getätigte Änderungen können zu Problemen mit qTox führen, evtl. sogar zum Datenverlust, z.B. der Historie.</span></p></body></html> @@ -240,7 +240,7 @@ Ignoriere Sie diesen und nutzen Sie eine direkte Internetverbindung. %1 stopped calling - %1 stoppte den Anruf + %1 hat den Anruf beendet @@ -361,20 +361,15 @@ Leeres Passwort. - Your history is encrypted with different password + Your history is encrypted with different password. Do you want to try another password? - Ihre Historie wurde mit einem anderen Passwort verschlüsselt + Ihre Historie wurde mit einem anderen Passwort verschlüsselt. Wollen Sie ein anderes probieren? - Loggin - Anmeldung - - - - Due to incorret password logging will be disabled - Falsches Passwort, Anmeldung wird beendet + Due to incorret password history will be disabled. + Falsches Passwort, Historie wird deaktiviert. @@ -432,7 +427,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Downloads - Runtergeladen + Heruntergeladen @@ -451,7 +446,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Someone wants to make friends with you - Es möchte jemand mit Ihnen befreundet sein + Es hat Ihnen jemand eine Freundschaftsanfrage gesendet @@ -580,7 +575,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? The translation may not load until qTox restarts. - Änderung wird erst nach Neustart aktiv. + Änderung wird erst nach Neustart von qTox aktiv. @@ -591,12 +586,12 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox - Speichert die Einstellungen im Arbeits- statt im normalen Konfigurationsverzeichnis + Speichert die Einstellungen im Arbeits- statt im normalen Konfigurationsverzeichnis Make Tox portable - Macht Tox portabel + Mache Tox portabel @@ -621,17 +616,17 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Show contacts' status changes - Zeigt Statusänderungen der Kontakte + Zeige Statusänderungen der Kontakte Check for updates on startup (unstable) - Prüft beim Start auf Updates (nicht stabil) + Beim Start auf Updates prüfen (nicht stabil) Focus qTox when a message is received - Bringt qTox in den Vordergrund, wenn eine Nachricht eintrifft + Bringe qTox in den Vordergrund, wenn eine Nachricht eintrifft @@ -641,7 +636,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Provided in minutes - Bereitgestellt in Minuten + Angabe in Minuten @@ -662,7 +657,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Smiley Pack Text on smiley pack label - Smiley Paket + Emoticon Paket @@ -677,7 +672,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Emoticon size - Smiley Größe + Emoticon Größe @@ -705,7 +700,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Reconnect reconnect button - Erneut verbinden + Neu verbinden @@ -746,7 +741,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Use proxy (SOCKS5) - Proy benutzen (SOCKS5) + Proxy benutzen (SOCKS5) @@ -781,12 +776,12 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Audio call: RED means you're on a call - Audio Anruf: ROT bedeutet verbunden + Sprachanruf: ROT bedeutet verbunden Video call: RED means you're on a call - Video Anruf: ROT bedeutet verbunden + Videoanruf: ROT bedeutet verbunden @@ -821,7 +816,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? %1 users in chat Number of users in chat - %1 User im Chat + %1 Teilnehmer im Chat <Unknown> @@ -830,7 +825,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? %1 users in chat - %1 User im Chat + %1 Teilnehmer im Chat Save chat log @@ -843,13 +838,13 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? %1 users in chat - %1 User im Chat + %1 Teilnehmer im Chat 0 users in chat - kein User im Chat + kein Teilnehmer im Chat @@ -875,7 +870,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? You can't switch profiles while a call is active! popup text - Profil kann während eines Anrufes nicht gewechselt werden! + Das Profil kann während eines Anrufes nicht gewechselt werden! @@ -910,7 +905,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Failed to remove file - Datei konnte nicht entfernt werden + Die Datei konnte nicht entfernt werden @@ -920,7 +915,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Failed to copy file - Datei konnte nicht kopiert werden + Die Datei konnte nicht kopiert werden @@ -1010,7 +1005,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Public Information - Öffentliche Information + Öffentliche Informationen @@ -1173,7 +1168,7 @@ Wollen Sie ein anderes probieren? Privacy - Datenschutz + Privatsphäre @@ -1243,7 +1238,7 @@ Soll die alte Historiedatei gelöscht werden? An update is available, do you want to download it now ? It will be installed when qTox restarts. - Ein Update steht zur Verfügung, soll es runtergeladen werden? + Ein Update steht zur Verfügung, soll es heruntergeladen werden? Es wird beim Neustart von qTox installiert. @@ -1390,7 +1385,7 @@ Es wird beim Neustart von qTox installiert. No text record found Error with the DNS - Keine Textaufzeichnung gefunden + Kein Text Eintrag im DNS gefunden @@ -1408,7 +1403,7 @@ Es wird beim Neustart von qTox installiert. The DNS lookup does not contain any Tox ID Error with the DNS - Der DNS Eintrag enthält keine TOX ID + Der DNS Eintrag enthält keine Tox ID From cac7e76ce3b34b133da99d95051dfd68d8eaa99c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Brandt Date: Tue, 25 Nov 2014 21:22:21 +0100 Subject: [PATCH 2/3] fixed some original translation strings --- src/core.cpp | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/core.cpp b/src/core.cpp index e64f3661e..39d6d6b8a 100644 --- a/src/core.cpp +++ b/src/core.cpp @@ -1259,7 +1259,7 @@ bool Core::loadConfiguration(QString path) if (!HistoryKeeper::checkPassword()) { if (QMessageBox::Ok == Widget::getInstance()->showWarningMsgBox(tr("Encrypted log"), - tr("Your history is encrypted with different password\nDo you want to try another password?"), + tr("Your history is encrypted with different password.\nDo you want to try another password?"), QMessageBox::Ok | QMessageBox::Cancel)) { error = true; @@ -1269,7 +1269,7 @@ bool Core::loadConfiguration(QString path) { error = false; clearPassword(ptHistory); - Widget::getInstance()->showWarningMsgBox(tr("Loggin"), tr("Due to incorret password logging will be disabled")); + Widget::getInstance()->showWarningMsgBox(tr("History"), tr("Due to incorret password history will be disabled.")); Settings::getInstance().setEncryptLogs(false); Settings::getInstance().setEnableLogging(false); } From b1b1c468e34e1e422b026f1575e5b6a7ade14449 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Brandt Date: Tue, 25 Nov 2014 21:39:21 +0100 Subject: [PATCH 3/3] adjusted translation messages as discusses here: https://github.com/tux3/qTox/pull/848#discussion_r20851990 --- src/widget/form/chatform.cpp | 2 +- translations/de.ts | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/widget/form/chatform.cpp b/src/widget/form/chatform.cpp index 661afbfc6..4f62a4b2c 100644 --- a/src/widget/form/chatform.cpp +++ b/src/widget/form/chatform.cpp @@ -251,7 +251,7 @@ void ChatForm::onAvInvite(int FriendId, int CallId, bool video) connect(callButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(onAnswerCallTriggered())); } - addSystemInfoMessage(tr("%1 calling").arg(f->getDisplayedName()), "white", QDateTime::currentDateTime()); + addSystemInfoMessage(tr("%1 is calling").arg(f->getDisplayedName()), "white", QDateTime::currentDateTime()); Widget* w = Widget::getInstance(); if (!w->isFriendWidgetCurActiveWidget(f)|| w->isMinimized() || !w->isActiveWindow()) diff --git a/translations/de.ts b/translations/de.ts index a8f3892ea..373221256 100644 --- a/translations/de.ts +++ b/translations/de.ts @@ -234,7 +234,7 @@ Soll der Proxy ignoriert und eine direkte Internetverbindung genutzt werden? - %1 calling + %1 is calling %1 ruft an