mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update German translation from weblate
This commit is contained in:
parent
237351fdd2
commit
962206db76
146
translations/de.ts
vendored
146
translations/de.ts
vendored
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AVForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -17,62 +17,51 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spiele während dem Ändern der Ausgabelautstärke ein Testgeräusch ab.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verwenden Sie den Schieberegler um die Verstärkung zwischen %1dB und %2dB festzulegen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Region auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Screen %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bildschirm %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AVSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio Settings</source>
|
||||
<translation>Audioeinstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation>Verwende den Schieber, um die Wiedergabelautstärke anzupassen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
<translation>Wiedergabegerät</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation>Aufnahmegerät</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Audioeinstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation>Aufnahmelautstärke</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Aufnahmelautstärke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wiedergabegerät</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verwende den Schieber, um die Wiedergabelautstärke anzupassen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Aufnahmegerät</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Volume</source>
|
||||
<translation>Wiedergabelautstärke</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Wiedergabelautstärke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Settings</source>
|
||||
<translation>Videoeinstellungen</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Videoeinstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video device</source>
|
||||
<translation>Videogerät</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolution</source>
|
||||
<translation>Kameraauflösung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation>Geräte aktualisieren</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Videogerät</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -80,10 +69,18 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation>Wähle deine Kameraauflösung.
|
||||
<translation type="unfinished">Wähle deine Kameraauflösung.
|
||||
Höhere Werte führen zu einem schärferen Bild, allerdings nimmt die Netzwerkauslastung zu.
|
||||
Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolution</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kameraauflösung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Geräte aktualisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutForm</name>
|
||||
|
@ -294,7 +291,7 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
|
|||
<message>
|
||||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||||
<comment>DNS error</comment>
|
||||
<translation>Diese Tox ID existiert nicht.</translation>
|
||||
<translation>Diese Tox ID existiert nicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1139,15 +1136,15 @@ werden übertragen, sobald ihr beide online seid.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Änderungen am Aussehen des Textes werden eventuell erst nach einem Neustart von qTox angezeigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Text Style format:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Text Stilformat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select text styling preference.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wählen Sie die Textstil Einstellung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1297,7 +1294,7 @@ werden übertragen, sobald ihr beide online seid.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invited by <b>%1</b> on %2 at %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eingeladen von <b>%1</b> am %2 um %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1416,7 +1413,8 @@ Teile sie mit deinen Freunden um zu kommunizieren.</translation>
|
|||
<source>Allows you to export your Tox profile to a file.
|
||||
Profile does not contain your history.</source>
|
||||
<comment>tooltip for profile exporting button</comment>
|
||||
<translation>Speichert das ausgewählte Profil in eine Datei. Beachte, dass diese Datei deinen Gesprächsverlauf <i>nicht</i> enthält!</translation>
|
||||
<translation>Speichert das ausgewählte Profil in eine Datei.
|
||||
Das Profil beinhaltet nicht deine Historie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
|
@ -1955,6 +1953,46 @@ Teile sie einfach deinen Bekannten mit!</translation>
|
|||
<comment>import confirm text</comment>
|
||||
<translation>Ein Profil namens „%1“ existiert bereits. Möchtest du es überschreiben?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile doesn't exist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile imported</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Profil importiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Die Datei %1.tox wurde erfolgreich importiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
|
@ -2013,34 +2051,6 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
|
|||
<source>Incoming call...</source>
|
||||
<translation>Eingehender Anruf ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ignoring non-Tox file</source>
|
||||
<comment>popup title</comment>
|
||||
<translation>Nicht-Tox-Datei ignoriert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation>Warnung: Die von dir gewählte Datei ist keine Tox-Datei. Sie wird ignoriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
<comment>import confirm title</comment>
|
||||
<translation>Profil bereits vorhanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?</source>
|
||||
<comment>import confirm text</comment>
|
||||
<translation>Ein Profil namens „%1“ existiert bereits. Möchtest du es überschreiben?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile imported</source>
|
||||
<translation>Profil importiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1.tox was successfully imported</source>
|
||||
<translation>Die Datei %1.tox wurde erfolgreich importiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user