mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update Chinese (China) translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
6d2cf5222b
commit
95881c975d
64
translations/zh_CN.ts
vendored
64
translations/zh_CN.ts
vendored
|
@ -623,11 +623,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>只有在通话过程中才能执行麦克风静音操作</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>只有在通话过程中才能执行禁用声音操作</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -687,37 +687,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||||
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
<source>/me offers friendship, "%1"</source>
|
||||||
<translation>/me 提供了好友关系,“%1”</translation>
|
<translation>/me 提供了好友关系,“%1”</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
|
|
||||||
<comment>used on retries in load()</comment>
|
|
||||||
<translation>刚才输入的密码是错误的,请重新输入:</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Encrypted chat history</source>
|
|
||||||
<translation>加密聊天记录</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>No encrypted chat history file found, or it was corrupted.
|
|
||||||
History will be disabled!</source>
|
|
||||||
<translation>未找到加密的历史记录文件,或者文件已损坏。
|
|
||||||
历史记录功能已被关闭!</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>
|
|
||||||
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
|
|
||||||
<comment>part of history password dialog</comment>
|
|
||||||
<translation>
|
|
||||||
现在禁用聊天记录不会对加密过的记录造成什么改变(但还是不能使用);如果你之后想起了密码,你可以到“隐私”选项卡内使用正确的密码重新启用加密,从而使用历史记录。</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
|
|
||||||
<comment>used only when pw set before load() doesn't work</comment>
|
|
||||||
<translation>聊天记录密码失败,重试?</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Disable chat history</source>
|
|
||||||
<translation>关闭聊天历史记录</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||||
<translation>你需要写一封邮件说明你的请求</translation>
|
<translation>你需要写一封邮件说明你的请求</translation>
|
||||||
|
@ -726,11 +695,6 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
|
||||||
<source>Your message is too long!</source>
|
<source>Your message is too long!</source>
|
||||||
<translation>你的消息太长了!</translation>
|
<translation>你的消息太长了!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>Please enter the password for the chat history for the profile "%1".</source>
|
|
||||||
<comment>used in load() when no hist pw set</comment>
|
|
||||||
<translation>请为账户"%1"的聊天历史记录输入密码。</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||||
<translation>无效的 Tox ID</translation>
|
<translation>无效的 Tox ID</translation>
|
||||||
|
@ -2196,6 +2160,26 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
|
||||||
<translation>LTR</translation>
|
<translation>LTR</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
|
<context>
|
||||||
|
<name>QMessageBox</name>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">无法添加好友</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">%1 不是一个有效的 Toxme 地址。</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>Ok</source>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">确认</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||||
|
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||||
|
<translation type="unfinished">你不能加自己为好友!</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QObject</name>
|
<name>QObject</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -2455,10 +2439,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
||||||
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
<comment>Don't send a friend request</comment>
|
||||||
<translation>取消</translation>
|
<translation>取消</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
|
||||||
<translation>%1 不是一个有效的 Toxme 地址。</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>UserInterfaceForm</name>
|
<name>UserInterfaceForm</name>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user