diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts
index 08f22bb99..2b7aa7f28 100644
--- a/translations/pl.ts
+++ b/translations/pl.ts
@@ -88,6 +88,14 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.
Test SoundDźwięk testowy
+
+ Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.
+
+
+
+ Enable experimental audio backend
+
+ AboutForm
@@ -157,6 +165,102 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.
współtwórców
+
+ AboutFriendForm
+
+ Dialog
+ Informacja
+
+
+ username
+ Nazwa użytkownika
+
+
+ status message
+ Status
+
+
+ Public key:
+ Klucz publiczny:
+
+
+ Used aliases:
+ Poprzednie aliasy:
+
+
+ HISTORY OF ALIASES
+ HISTORIA ALIASÓW
+
+
+ Automatically accept files from contact if set
+ Jeśli zaznaczone, automatycznie odbieraj pliki
+
+
+ Auto accept files
+ Automatycznie akceptuj pliki
+
+
+ Default directory to save files:
+ Domyślny katalog do zapisu plików:
+
+
+ Auto accept for this contact is disabled
+ Automatyczny odbiór plików jest dla tego kontaktu wyłączony
+
+
+ Auto accept call:
+ Automatycznie akceptuj rozmowy:
+
+
+ Manual
+ Ręcznie
+
+
+ Audio
+ Audio
+
+
+ Audio + Video
+ Audio + Wideo
+
+
+ Automatically accept group chat invitations from this contact if set.
+
+
+
+ Auto accept group invites
+ Automatycznie akceptuj grupowe zeproszenia
+
+
+ Remove history (operation can not be undone!)
+ Usuń historię (akcja nie może zostać odwrócona!)
+
+
+ Notes
+ Notatki
+
+
+ Input field for notes about the contact
+ Pole na notatki o znajomym
+
+
+ You can save comment about this contact here.
+ Tutaj możesz zapisać komentarze o kontakcie.
+
+
+ Choose an auto accept directory
+ popup title
+
+
+
+ History removed
+ Historia usunięta
+
+
+ Chat history with %1 removed!
+ Historia rozmów z %1 usunięta!
+
+AboutSettings
@@ -180,143 +284,21 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.
Pobieranie aktualizacji: %p%
-
- AboutUser
-
- Dialog
- Informacja
-
-
- username
- Nazwa użytkownika
-
-
- status message
- Status
-
-
- Public key:
- Klucz publiczny:
-
-
- Used aliases:
- Poprzednie aliasy:
-
-
- HISTORY OF ALIASES
- HISTORIA ALIASÓW
-
-
- Default directory to save files:
- Domyślny katalog do zapisu plików:
-
-
- Auto accept for this contact is disabled
- Automatyczny odbiór plików jest dla tego kontaktu wyłączony
-
-
- Auto accept files
- Automatycznie akceptuj pliki
-
-
- Remove history (operation can not be undone!)
- Usuń historię (akcja nie może zostać odwrócona!)
-
-
- Notes
- Notatki
-
-
- You can save comment about this contact here.
- Tutaj możesz zapisać komentarze o kontakcie.
-
-
- Choose an auto accept directory
- popup title
- Wybierz domyślną ścieżkę zapisu plików
-
-
- History removed
- Historia usunięta
-
-
- Chat history with %1 removed!
- Historia rozmów z %1 usunięta!
-
-
- Auto accept call:
- Automatycznie akceptuj rozmowy:
-
-
- Manual
- Ręcznie
-
-
- Audio
- Audio
-
-
- Audio + Video
- Audio + Wideo
-
-
- Automatically accept files from contact if set
- Jeśli zaznaczone, automatycznie odbieraj pliki
-
-
- Input field for notes about the contact
- Pole na notatki o znajomym
-
-
- Automatically accept group chat invitations from this contact if set.
-
-
-
- Auto accept group invites
-
-
-AddFriendFormAdd FriendsDodaj znajomych
-
- Tox ID
- Tox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox ID
-
-
- Message
- The message you send in friend requests
- Wiadomość
- Send friend requestWyślij zapytanie do znajomego
-
- %1 here! Tox me maybe?
- Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- ( *cringes* ) better translation?
- Tutaj %1. Toxnij ze mną?
- Couldn't add friendbetter translation?Nie udało się dodać znajomego
-
- You can't add yourself as a friend!
- When trying to add your own Tox ID as friend
- Nie możesz dodać siebie jako znajomego!
-
-
- either 76 hexadecimal characters or name@example.com
- Tox ID format description
- 76 heksadecymalnych znaków lub nazwa@domena.com
- Invalid Tox ID formatNieprawidłowy format Tox ID
@@ -355,9 +337,81 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.
Napisz coś, lub zostaw puste by wysłać domyślną wiadomość w zapytaniu
- This Tox ID is invalid or does not exist
+ %1 Tox ID is invalid or does not existToxme error
- Ten ID Tox jest niepoprawny lub nie istnieje
+
+
+
+ You can't add yourself as a friend!
+ When trying to add your own Tox ID as friend
+ Nie możesz dodać siebie jako znajomego!
+
+
+ Open contact list
+
+
+
+ Couldn't open file
+
+
+
+ Couldn't open the contact file
+ Error message when trying to open a contact list file to import
+
+
+
+ Invalid file
+
+
+
+ We couldn't find any contacts to import in this file!
+
+
+
+ Tox ID
+ Tox ID of the person you're sending a friend request to
+ Tox ID
+
+
+ either 76 hexadecimal characters or name@example.com
+ Tox ID format description
+ 76 heksadecymalnych znaków lub nazwa@domena.com
+
+
+ Message
+ The message you send in friend requests
+ Wiadomość
+
+
+ Open
+ Button to choose a file with a list of contacts to import
+
+
+
+ Send friend requests
+
+
+
+ %1 here! Tox me maybe?
+ Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
+ Tutaj %1. Toxnij ze mną?
+
+
+ Import a list of contacts, one Tox ID per line
+
+
+
+ Ready to import %n contact(s), click send to confirm
+ Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
+
+
+
+
+
+
+
+ Import contacts
+
@@ -656,6 +710,10 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo.
Save chat logZapisz historię rozmowy
+
+ Call with %1 ended unexpectedly. %2
+
+ ChatLog
@@ -1948,6 +2006,14 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.Privacy
Prywatność
+
+ BlackList
+
+
+
+ Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
+
+ Profile
@@ -2382,6 +2448,10 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
Reformatting text in progress..
+
+ Starts new instance and opens the login screen.
+
+ RemoveFriendDialog
@@ -2858,7 +2928,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
Add friendtitle of the window
- Dodaj znajomych
+ Dodaj znajomegoGroup invites
@@ -2868,12 +2938,12 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa.
File transferstitle of the window
- Transfery plików
+ Transfer plikówSettingstitle of the window
- Ustawienia
+ UstawieniaMy profile