diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts index 08f22bb99..2b7aa7f28 100644 --- a/translations/pl.ts +++ b/translations/pl.ts @@ -88,6 +88,14 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo. Test Sound Dźwięk testowy + + Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. + + + + Enable experimental audio backend + + AboutForm @@ -157,6 +165,102 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo. współtwórców + + AboutFriendForm + + Dialog + Informacja + + + username + Nazwa użytkownika + + + status message + Status + + + Public key: + Klucz publiczny: + + + Used aliases: + Poprzednie aliasy: + + + HISTORY OF ALIASES + HISTORIA ALIASÓW + + + Automatically accept files from contact if set + Jeśli zaznaczone, automatycznie odbieraj pliki + + + Auto accept files + Automatycznie akceptuj pliki + + + Default directory to save files: + Domyślny katalog do zapisu plików: + + + Auto accept for this contact is disabled + Automatyczny odbiór plików jest dla tego kontaktu wyłączony + + + Auto accept call: + Automatycznie akceptuj rozmowy: + + + Manual + Ręcznie + + + Audio + Audio + + + Audio + Video + Audio + Wideo + + + Automatically accept group chat invitations from this contact if set. + + + + Auto accept group invites + Automatycznie akceptuj grupowe zeproszenia + + + Remove history (operation can not be undone!) + Usuń historię (akcja nie może zostać odwrócona!) + + + Notes + Notatki + + + Input field for notes about the contact + Pole na notatki o znajomym + + + You can save comment about this contact here. + Tutaj możesz zapisać komentarze o kontakcie. + + + Choose an auto accept directory + popup title + + + + History removed + Historia usunięta + + + Chat history with %1 removed! + Historia rozmów z %1 usunięta! + + AboutSettings @@ -180,143 +284,21 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo. Pobieranie aktualizacji: %p% - - AboutUser - - Dialog - Informacja - - - username - Nazwa użytkownika - - - status message - Status - - - Public key: - Klucz publiczny: - - - Used aliases: - Poprzednie aliasy: - - - HISTORY OF ALIASES - HISTORIA ALIASÓW - - - Default directory to save files: - Domyślny katalog do zapisu plików: - - - Auto accept for this contact is disabled - Automatyczny odbiór plików jest dla tego kontaktu wyłączony - - - Auto accept files - Automatycznie akceptuj pliki - - - Remove history (operation can not be undone!) - Usuń historię (akcja nie może zostać odwrócona!) - - - Notes - Notatki - - - You can save comment about this contact here. - Tutaj możesz zapisać komentarze o kontakcie. - - - Choose an auto accept directory - popup title - Wybierz domyślną ścieżkę zapisu plików - - - History removed - Historia usunięta - - - Chat history with %1 removed! - Historia rozmów z %1 usunięta! - - - Auto accept call: - Automatycznie akceptuj rozmowy: - - - Manual - Ręcznie - - - Audio - Audio - - - Audio + Video - Audio + Wideo - - - Automatically accept files from contact if set - Jeśli zaznaczone, automatycznie odbieraj pliki - - - Input field for notes about the contact - Pole na notatki o znajomym - - - Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - - - - Auto accept group invites - - - AddFriendForm Add Friends Dodaj znajomych - - Tox ID - Tox ID of the person you're sending a friend request to - Tox ID - - - Message - The message you send in friend requests - Wiadomość - Send friend request Wyślij zapytanie do znajomego - - %1 here! Tox me maybe? - Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! - ( *cringes* ) better translation? - Tutaj %1. Toxnij ze mną? - Couldn't add friend better translation? Nie udało się dodać znajomego - - You can't add yourself as a friend! - When trying to add your own Tox ID as friend - Nie możesz dodać siebie jako znajomego! - - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 heksadecymalnych znaków lub nazwa@domena.com - Invalid Tox ID format Nieprawidłowy format Tox ID @@ -355,9 +337,81 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo. Napisz coś, lub zostaw puste by wysłać domyślną wiadomość w zapytaniu - This Tox ID is invalid or does not exist + %1 Tox ID is invalid or does not exist Toxme error - Ten ID Tox jest niepoprawny lub nie istnieje + + + + You can't add yourself as a friend! + When trying to add your own Tox ID as friend + Nie możesz dodać siebie jako znajomego! + + + Open contact list + + + + Couldn't open file + + + + Couldn't open the contact file + Error message when trying to open a contact list file to import + + + + Invalid file + + + + We couldn't find any contacts to import in this file! + + + + Tox ID + Tox ID of the person you're sending a friend request to + Tox ID + + + either 76 hexadecimal characters or name@example.com + Tox ID format description + 76 heksadecymalnych znaków lub nazwa@domena.com + + + Message + The message you send in friend requests + Wiadomość + + + Open + Button to choose a file with a list of contacts to import + + + + Send friend requests + + + + %1 here! Tox me maybe? + Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! + Tutaj %1. Toxnij ze mną? + + + Import a list of contacts, one Tox ID per line + + + + Ready to import %n contact(s), click send to confirm + Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) + + + + + + + + Import contacts + @@ -656,6 +710,10 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo. Save chat log Zapisz historię rozmowy + + Call with %1 ended unexpectedly. %2 + + ChatLog @@ -1948,6 +2006,14 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.Privacy Prywatność + + BlackList + + + + Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + + Profile @@ -2382,6 +2448,10 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa. Reformatting text in progress.. + + Starts new instance and opens the login screen. + + RemoveFriendDialog @@ -2858,7 +2928,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa. Add friend title of the window - Dodaj znajomych + Dodaj znajomego Group invites @@ -2868,12 +2938,12 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa. File transfers title of the window - Transfery plików + Transfer plików Settings title of the window - Ustawienia + Ustawienia My profile