diff --git a/translations/uk.ts b/translations/uk.ts index 2d24b6fd7..aadd79461 100644 --- a/translations/uk.ts +++ b/translations/uk.ts @@ -9,9 +9,9 @@ Аудіо/Відео - + Initializing Camera... - + Ініціалізація камери... @@ -34,7 +34,7 @@ Use slider to set volume of your speakers. - + Використовуйте повзунок для регулювання гучності пристрою відтворення. @@ -65,7 +65,7 @@ WARNING: slider is not supposed to work yet. Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound. - + Фільтрація звуку вашого мікрофону для того, щоб люди краще вас чули. @@ -85,7 +85,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. - + Встановлює роздільну здатність для вашої камери. +За більших значень ваші співрозмовники будуть бачити вас чіткіше. +Зауважте, для кращої якості відео потрібен більш швидкий інтернет. +Іноді ваше інтернет з’єднання може бути недостатньо якісним для досить високої якості відео, +що може спричинити проблеми під час відео зв’язку. @@ -111,54 +115,66 @@ which may lead to problems with video calls. AddFriendForm - + Add Friends Додати друзів - + Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - + Message The message you send in friend requests Повідомлення - + Send friend request Надіслати запит на дружбу - + + %1 here! Tox me maybe? + Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! + + + Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! Може поспілкуємось? - + Please fill in a valid Tox ID Tox ID of the friend you're sending a friend request to Введіть коректний Tox ID + + + Couldn't add friend + Не можемо додати друга + + + You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Ви не можете додати самого себе до друзів! - + qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. Ignore the proxy and connect to the Internet directly? qTox потребує Tox DNS, але не може скористатися ним через проксі. Проігнорувати проксі та під'єднатися напряму? - + This Tox ID does not exist DNS error Даного Tox ID не існує @@ -218,7 +234,7 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? Chat history - + Історія чату History @@ -238,55 +254,91 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? Form - + + qTox + + + + + Someone + + + + + Someone else + + + + + Groupbot + + + + + That guy who I don't remember adding + + + + + NASA manager + + + + + Lorem + + + + + Ipsum + + + + + Dolor + + + Your name - Ваше ім'я + Ваше ім'я - Your status - Ваш статус + Ваш статус - Add friends - Додати друзів + Додати друзів - Create a group chat - Створити груповий чат + Створити груповий чат - View completed file transfers - Переглянути завершені передачі файлів + Переглянути завершені передачі файлів - Change your settings - Змінити параметри + Змінити параметри AndroidGUI - Online Button to set your status to 'Online' - В мережі + В мережі - Away Button to set your status to 'Away' - Відійшов + Відійшов - Busy Button to set your status to 'Busy' - Зайнятий + Зайнятий @@ -296,70 +348,136 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? Завантажити історію… - + Load chat history... - + Завантажити історію чату... - + Send a file Надіслати файл - - + + File not read Файл не читається - - + + qTox wasn't able to open %1 qTox не може відкрити файл %1 - - + + Bad Idea Погана ідея - - + + You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! Ви намагаєтесь передати спеціальний (послідовний) файл, це не так працює! - + + Accept video call + Прийняти відеодзвінок + + + + Accept audio call + Прийняти аудіо дзвінок + + + %1 calling - + Дзвінок від %1 + + + + + End video call + Завершити відеодзвінок + + + + + End audio call + Завершити аудіодзвінок + + + + + Mute microphone + Вимкнути мікрофон + + + + + Mute call + (переклад може бути неточний) + Призупинити дзвінок %1 is calling %1 дзвонить - + %1 stopped calling %1 припинив виклик - + + Cancel video call + Скинути відеодзвінок + + + + Cancel audio call + Скинути аудіодзвінок + + + Calling to %1 Викликаємо %1 - + + Start audio call + Почати аудіодзвінок + + + + Start video call + Почати відеодзвінок + + + + Unmute microphone + Увімкнути мікрофон + + + + Unmute call + (переклад може бути неточний) + Відновити дзвінок + + + Failed to send file "%1" Не вдалось відправити файл «%1» - + Call with %1 ended. %2 Виклик із %1 завершено. %2 - + Call duration: Тривалість дзвінка: @@ -378,15 +496,15 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? Copy - + Копіювати Select all - + Виділити всі - + pending @@ -402,97 +520,125 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? Core - + Toxing on qTox Вітання з qTox - + qTox User Користувач qTox - + + You need to write a message with your request + + + + + Your message is too long! + + + + Friend is already added Друга вже додано - + /me offers friendship. - + /me offers friendship, "%1" - + + + Profile already in use + + + + + Your profile is already used by another qTox +Please select another profile + + + + + Your profile is already used by another qTox instance +Please select another profile + + + + Encryption error Помилка шифрування - + The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless. Файл .tox зашифровано, але шифрування не перевірено, попри це продовжуємо. - + Please enter the password for the %1 profile. used in load() when no pw is already set - - + + The previous password is incorrect; please try again: used on retries in load() - + The profile password failed. Please try another? used only when pw set before load() doesn't work - + Encrypted chat history - + No encrypted chat history file found, or it was corrupted. History will be disabled! - + Please enter the password for the chat history for the %1 profile. used in load() when no hist pw set - + Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history. part of history password dialog - + The chat history password failed. Please try another? used only when pw set before load() doesn't work - + Disable chat history - - Encryption is enabled, but there is no password! Encryption will be disabled. + + Local file encryption is enabled, but there is no password! It will be disabled. @@ -514,7 +660,7 @@ Empty password. Спробуйте ще раз - + Change profile Змінити профіль @@ -549,7 +695,7 @@ Do you want to try another password? Зашифрований звіт - + NO Password Відсутній пароль @@ -613,37 +759,76 @@ Do you want to try another password? - + Waiting to send... file transfer widget - + Accept to receive this file file transfer widget - + Location not writable Title of permissions popup Немає прав на запис - + You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу. - + paused file transfer widget - + + Resuming... + file transfer widget + + + + + Open file. + + + + + Open file directory. + + + + + + + Cancel transfer + + + + + + Pause transfer + + + + + Resume transfer + + + + + Accept transfer + + + + Save a file Title of the file saving dialog Зберегти файл @@ -652,18 +837,18 @@ Do you want to try another password? FilesForm - + Transfered Files "Headline" of the window Передані файли - + Downloads Завантажені - + Uploads Вивантажені @@ -707,48 +892,73 @@ Do you want to try another password? FriendWidget - + Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Запросити до групи - + Copy friend ID Menu to copy the Tox ID of that friend Копіювати дружній ID - + Set alias... Встановити псевдонім… - + Auto accept files from this friend context menu entry Автоматично приймати файли від даного друга - + + New message + + + + + Online + В мережі + + + + Away + Відійшов + + + + Busy + Зайнятий + + + + Offline + Не в мережі + + + User alias Псевдонім користувача - + You can also set this by clicking the chat form name. Alias: Ви також можете встановити його натиснувши на назву форми в чаті. Псевдонім: - + Choose an auto accept directory popup title Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів - + Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Вилучити з друзів @@ -757,48 +967,48 @@ Alias: GUI - + Enter your password - + Введіть ваш пароль - + Decrypt - + Розшифрувати - + You must enter a non-empty password: - + Введіть непустий пароль: GeneralForm - + General Основні - - + + None Відсутній - + Choose an auto accept directory popup title Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів - + Call active popup title Дзвінок активний - + You can't disconnect while a call is active! popup text Ви не можете від'єднатись під час активного дзвінка! @@ -839,13 +1049,13 @@ Alias: Enable light tray icon. toolTip for light icon setting - + Увімкнути світлі піктограми. qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting - + qTox буде запускатися згорнутим в лоток. @@ -857,7 +1067,7 @@ Alias: After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting - + При дії закриття (X) qTox буде згортатися до лотку, замість виходу з програми. @@ -869,7 +1079,7 @@ instead of closing itself. After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting - + При дії згортання (_) qTox буде згортатися до лотку, замість панелі задач. @@ -879,54 +1089,54 @@ instead of system taskbar. <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html> - + <html><body><p>Запускати qTox при завантаженні системи (поточний профіль)</p></body></html> Autostart - + Автозапуск Check for updates on startup - + Перевіряти оновлення під час запуску Set where files will be saved. - + Вкажіть, куди саме зберігати файли. Save to: - + Зберігати в: Your status is changed to Away after set period of inactivity. - + Ваш статус буде змінено на 'Відійшов' після вказаного проміжку часу. Auto away after (0 to disable): - + Автостатус 'Відійшов' після (0, щоб вимкнути): Chat - + Чат Always notify about new messages in groupchats. toolTip for Group chat always notify - + Завжди повідомляти про нові повідомлення у групових чатах. Group chats always notify - + Постійні повідомлення з групових чатів @@ -934,15 +1144,49 @@ instead of system taskbar. Показувати зміну статусів контактів - - Proxy type: + + Play a sound when you recieve message. + toolTip for Notify sound setting - + + Play sound + Відтворювати звук + + + + Messages you are trying to send to your friends when they are not online +will be sent to them when they appear online to you. + toolTip for Faux offline messaging setting + + + + + If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + Групові чати будуть зверху в списку контактів. + + + + Place groupchats at top of friend list + Групові чати на початку + + + + Date format: + Формат дати: + + + + Proxy type: + Тип проксі: + + + Address: Text on proxy addr label - + Адреса проксі: Provided in minutes @@ -959,7 +1203,7 @@ instead of system taskbar. хвилин - + Theme Графічна тема @@ -981,7 +1225,7 @@ instead of system taskbar. Перехоплювати фокус вікна при отриманні повідомлення - + Faux offline messaging Фальшивий поза мережевий обмін повідомленнями @@ -1009,7 +1253,7 @@ instead of system taskbar. Тисніть кнопку - + Use emoticons Використовувати смайлики @@ -1031,7 +1275,7 @@ instead of system taskbar. Розмір смайликів - + px px @@ -1040,18 +1284,18 @@ instead of system taskbar. Формати часового відбитку - + Connection Settings Параметри підключення - + Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Дозволити IPv6 (рекомендовано) - + Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip @@ -1059,17 +1303,17 @@ instead of system taskbar. Language: - + Мова: System tray - + Системний лоток On new message: - + За нового повідомлення: @@ -1080,7 +1324,7 @@ instead of system taskbar. Show window - + Показати вікно @@ -1091,54 +1335,47 @@ instead of system taskbar. Focus window - + Фокусувати вікно - - Messages you are trying to send to your friends when they are not online -will be sent to them when they will appear online to you. - toolTip for Faux offline messaging setting - - - - + Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting - + Compact contact list - + Компактний список контактів - + Smiley Pack: Text on smiley pack label - + Набір смайлів: - + Emoticon size: - + Розмір смайлів: - + Style: - + Стиль: - + Theme color: - + Графічна тема: - + Timestamp format: - + Формат часу: - + Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Дозволити UDP (рекомендовано) @@ -1148,17 +1385,17 @@ will be sent to them when they will appear online to you. Тип проксі - + None Відсутній - + SOCKS5 SOCKS5 - + HTTP HTTP @@ -1172,13 +1409,13 @@ will be sent to them when they will appear online to you. Адреса - + Port Text on proxy port label Порт - + Reconnect reconnect button Повторно під'єднатись @@ -1202,28 +1439,34 @@ will be sent to them when they will appear online to you. Відправити файл(и) - Audio call: RED means you're on a call Аудіо дзвінок: Червоний - дзвінок активний - Video call: RED means you're on a call Відео дзвінок: Червоний - дзвінок активний - Toggle speakers volume: RED is OFF Перемкнути стан гучності відтворення: Червоний - вимкнено - Toggle microphone: RED is OFF Перемкнути рівень підсилення мікрофону: Червоний - вимкнено + + + Start an audio call + Почати аудіодзвінок + + + + Start a video call + + - + Save chat log Зберегти чат @@ -1233,12 +1476,12 @@ will be sent to them when they will appear online to you. Очистити показані повідомлення - + Not sent - + Cleared Очищено @@ -1246,49 +1489,82 @@ will be sent to them when they will appear online to you. GroupChatForm - + %1 users in chat Number of users in chat Користувачів у чаті: %1 - + %1 users in chat Користувачів у чаті: %1 + + + + Start audio call + Почати аудіодзвінок + + + + + Mute microphone + Вимкнути мікрофон + + + + Unmute microphone + Увімкнути мікрофон + + + + + Mute call + Призупинити дзвінок + + + + Unmute call + Відновити дзвінок + + + + End audio call + Завершити аудіодзвінок + GroupWidget - - + + %1 users in chat Користувачів у чаті: %1 - - + + 0 users in chat Немає користувачів - + Quit group Menu to quit a groupchat Вийти з групи - + Set title... Встановити заголовок… - + Group title Заголовок групи - + You can also set this by clicking the chat form name. Title: Ви також можете встановити його натиснувши на назву форми в чаті. @@ -1298,96 +1574,75 @@ Title: IdentityForm - Identity Ідентифікація - Call active popup title Дзвінок активний - You can't switch profiles while a call is active! popup text Ви не можете перемикати профіль під час активного дзвінка! - Rename "%1" renaming a profile Перейменувати «%1» - Profile already exists rename confirm title Профіль вже існує - A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? rename confirm text Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте стерти його? - Export profile save dialog title Експорт профілю - Tox save file (*.tox) save dialog filter Файл збереження Tox (*.tox) - Failed to remove file Не вдалось вилучити файл - The file you chose to overwrite could not be removed first. Неможливо вилучити файл, який ви обрали для перезапису. - Failed to copy file На вдалось скопіювати файл - The file you chose could not be written to. Неможливо записати в файл, який ви обрали. - Profile currently loaded current profile deletion warning title Поточний профіль завантажено - This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one. current profile deletion warning text Даний профіль зараз використовується. Завантажте інший, парад вилученням поточного профілю. - Deletion imminent! deletion confirmation title Небезпечне вилучення! - - - Are you sure you want to delete this profile? - deletion confirmation text - - Are you sure you want to delete this profile? Associated friend information and chat logs will be deleted as well. @@ -1396,37 +1651,31 @@ Associated friend information and chat logs will be deleted as well. Пов'язана інформація про друзів та історія спілкування також буде вилучена. - Import profile import dialog title Імпортувати профіль - Tox save file (*.tox) import dialog filter Файл збереження Tox (*.tox) - Ignoring non-Tox file popup title Ігнорування не Tox файлу - Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Увага: вказаний вами файл не є файлом збереження Tox; ігнорую. - Profile already exists import confirm title Профіль вже існує - A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте стерти його? @@ -1435,61 +1684,82 @@ Associated friend information and chat logs will be deleted as well. IdentitySettings - + Public Information Публічна інформація - + Name Ім'я - + Status Статус - + Tox ID Tox ID - + + This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip - + Your Tox ID (click to copy) Ваш Tox ID (клацніть аби скопіювати) - + + QRCODE + + + + + This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. + + + + + Save image + + + + + Copy image + + + + Profiles Профілі - + Available profiles: Доступні профілі: - + Currently selected profile. toolTip for currently set profile - + Load selected profile and switch to it. tooltip for loading profile button - + Load load profile button Завантажити @@ -1500,38 +1770,38 @@ Share it with your friends to communicate. Перемикання профілю заблоковано під час дзвінків - + Rename rename profile button Перейменувати - + Rename selected profile. tooltip for renaming profile button - + Export export profile button Експорт - + Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button - + Delete selected profile. delete profile button tooltip - + Delete delete profile button Вилучити @@ -1542,25 +1812,25 @@ Profile does not contain your history. Це стає в нагоді, при користуванні публічними комп'ютерами - + Import a profile import profile button Імпортувати профіль - + Import Tox profile from a .tox file. tooltip for importing profile button - + Create new Tox ID and switch to it. tooltip for creating new Tox ID button - + New Tox ID new profile button Новий Tox ID @@ -1593,37 +1863,37 @@ Profile does not contain your history. MainWindow - + Your name Ваше ім'я - + Your status Ваш статус - + Add friends Додати друзів - + Create a group chat Створити груповий чат - + View completed file transfers Переглянути завершені передачі файлів - + Change your settings Змінити параметри - + Close Закрити @@ -1639,10 +1909,10 @@ Profile does not contain your history. Nexus - + Images (%1) filetype filter - + Зображення (%1) @@ -1682,7 +1952,7 @@ Profile does not contain your history. - + Old encrypted chat history popup title @@ -1691,54 +1961,77 @@ Profile does not contain your history. There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match. -If you don't care about the old history, you may click Ok to delete it and use the password you just entered. -Otherwise, hit cancel to try again. +If you don't care about the old history, you may delete it and use the password you just entered. +Otherwise, hit Cancel to try again. This happens when enabling encryption after previously "Disabling History" - + + + + + Delete + Вилучити + + + + + + + + Cancel + Скасувати + + + Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history? secondary popup - - + + Old encrypted chat history title - + Would you like to decrypt your chat history? Otherwise it will be deleted. - + + + Decrypt + + + + Are you sure you want to lose your entire chat history? - + Please set your new data file password. - + Use chat history password pushbutton text - + Decrypt your data file title - + Would you like to decrypt your data file? @@ -1848,109 +2141,294 @@ but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you. Генерувати випадковий «nospam» + + ProfileForm + + + User Profile + + + + + Choose a profile picture + Оберіть зображення для профілю + + + + + Error + Помилка + + + + Unable to open this file + Неможливо відкрити цей файл + + + + Unable to read this image + Неможливо прочитати це зображення + + + + Call active + popup title + Дзвінок активний + + + + You can't switch profiles while a call is active! + popup text + Ви не можете перемикати профіль під час активного дзвінка! + + + + Rename "%1" + renaming a profile + Перейменувати «%1» + + + + Profile already exists + rename confirm title + Профіль вже існує + + + + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? + rename confirm text + + + + + Profile already exists + rename failed title + Профіль вже існує + + + + A profile named "%1" already exists and is in use. + + + + + Export profile + save dialog title + Експорт профілю + + + + Tox save file (*.tox) + save dialog filter + Файл збереження Tox (*.tox) + + + + + Location not writable + Title of permissions popup + Немає прав на запис + + + + + You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу. + + + + + Failed to copy file + На вдалось скопіювати файл + + + + + The file you chose could not be written to. + Неможливо записати в файл, який ви обрали. + + + + Profile currently loaded + current profile deletion warning title + Поточний профіль завантажено + + + + This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one. + current profile deletion warning text + Даний профіль зараз використовується. Завантажте інший, парад вилученням поточного профілю. + + + + Deletion imminent! + deletion confirmation title + Небезпечне вилучення! + + + + Are you sure you want to delete this profile? + deletion confirmation text + + + + + Import profile + import dialog title + Імпортувати профіль + + + + Tox save file (*.tox) + import dialog filter + Файл збереження Tox (*.tox) + + + + Ignoring non-Tox file + popup title + Ігнорування не Tox файлу + + + + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. + popup text + + + + + Profile already exists + import confirm title + Профіль вже існує + + + + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? + import confirm text + + + + + Save + save qr image + + + + + Save QrCode (*.png) + save dialog filter + + + QObject - Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! Може поспілкуємось? - + Ignoring non-Tox file popup title Ігнорування не Tox файлу - + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Увага: Вказаний Вами файл не є файлом збереження Tox; він буде проігнорований. - + Profile already exists import confirm title Профіль вже існує - + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте перезаписати його? - + Profile imported Профіль імпортовано - + %1.tox was successfully imported %1.tox успішно імпортовано - + Update The title of a message box Оновити - + An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. Доступне оновлення, бажаєте завантажити його зараз? Оновлення буде встановлено після перезапуску qTox. - + Tox URI to parse Tox URI для розбору - + Starts new instance and loads specified profile. - + profile профіль - + Default Типовий - + Blue Синій - + Olive Оливковий - + Red Червоний - + Violet Фіолетовий + + + Incoming call... + Вхідний дзвінок... + - Busy... + Resizing - - Incoming call... + + %1 here! Tox me maybe? + Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! @@ -1967,39 +2445,39 @@ It will be installed when qTox restarts. Set your password - + Встановіть свій пароль Repeat password - + Повторіть пароль Type password - + Введіть пароль Password strength - + Якість паролю The passwords don't match. - + Введені паролі не співпадають. Settings - + Choose a profile - Оберіть профіль + Оберіть профіль - + Please choose which identity to use Оберіть ідентифікатор для використання @@ -2007,95 +2485,98 @@ It will be installed when qTox restarts. ToxDNS - + The connection timed out The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Час очікування з'єднання вийшов - + This address does not exist The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Даної адреси не існує - + Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Помилка під час перегляду DNS - + No text record found Error with the DNS Не виявлено текстового запису - + Unexpected number of values in text record Error with the DNS Неочікуване число значень в текстових записах - + The version of Tox DNS used by this server is not supported Error with the DNS Версія Tox DNS даного серверу не підтримується - + The DNS lookup does not contain any Tox ID Error with the DNS Відповідь DNS не містить жодного Tox ID - - + + The DNS lookup does not contain a valid Tox ID Error with the DNS Відповідь DNS не містить жодного коректного Tox ID - - + + It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID. Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service. Should tox1 be used anyway? -If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol. - +If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol. + Схоже на те, що qTox має використати старий протокол tox1 для доступу до DNS запису про ID вашого Tox друга. +На жаль, tox1 не є надійним і хтось може викрасти переслані між вами і ToxDNS сервісом дані. +Ви все ж хочете використовувати tox1? +Якщо ви не певні - відповідайте "Ні" - так при запиті до ToxDNS не буде використовуватись ненадійний протокол. ToxURIDialog - + Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Додати друга - + Do you want to add %1 as a friend? Бажаєте додати %1 як друга? - + User ID: ID користувача: - + Friend request message: Повідомлення запиту: - + Send Send a friend request Надіслати - + Cancel Don't send a friend request Скасувати @@ -2116,7 +2597,7 @@ If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be m Зайнятий - + &Quit &Вийти @@ -2125,19 +2606,19 @@ If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be m Змінити статус на: - + Online Button to set your status to 'Online' В мережі - + Away Button to set your status to 'Away' Відійшов - + Busy Button to set your status to 'Busy' Зайнятий @@ -2151,118 +2632,129 @@ If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be m Оберіть ідентифікатор для використання - Choose a profile picture Оберіть зображення для профілю - - - Error Помилка - Unable to open this file Неможливо відкрити цей файл - Unable to read this image Неможливо прочитати це зображення - This image is too big Зображення завелике - + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Помилка запуску ядра tox, програма буде завершена після закриття цього повідомлення. - + toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Помилка запуску ядра tox із поточними параметрами проксі. qTox не працює; змініть параметри і перезапустіть. - + + Add friend Додати друга - + File transfers Передачі файлів - + + Executable file + popup title + Виконуваний файл + + + + You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? + popup text + Ви намагаєтеся відкрити виконуваний файл. Виконувані файли можуть нанести шкоди вашому комп’ютеру. Ви все ще хочете відкрити цей файл? + + + Settings Параметри - + + Profile + Профіль + + + Couldn't request friendship Не вдалось надіслати запит на дружбу - + away contact status Відійшов - + busy contact status Зайнятий - + offline contact status Поза мережею - + online contact status В мережі - + %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 тепер вже відомий як %2 - + Group invite popup title - + Групове запрошення - + %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join? popup text - + %1 запросив вас до групового чату. Приєднаєтеся? - + <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Невідомо> - + %1 has set the title to %2 %1 встановив тему %2 - + Message failed to send Не вдалось відправити повідомлення