1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

Merge pull request #3360

Alexander Zhdanov (3):
      feat(genericchatform): add "Quote selected text" feature to chat window
      docs(user_manual_en.md): add some documentation about quotes
      docs(user_manual_en.md): fix documentation about quotes
This commit is contained in:
sudden6 2016-06-08 23:59:03 +02:00
commit 8589f944aa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 279509B499E032B9
4 changed files with 44 additions and 1 deletions

View File

@ -6,6 +6,7 @@
* [Settings](#settings)
* [Groupchats](#groupchats)
* [Message Styling](#message-styling)
* [Quotes](#quotes)
* [Multi Window Mode](#multi-window-mode)
* [Keyboard Shortcuts](#keyboard-shortcuts)
@ -239,6 +240,16 @@ Additionally, qTox supports three modes of Markdown parsing:
*Note that any change in Markdown preference will require a restart.*
## Quotes
qTox has feature to quote selected text in chat window:
1. Select the text you want to quote.
2. Right-click on the selected text and choose "Quote selected text" in the
context menu. You also can use `ALT` + `q` shortcut.
3. Selected text will be automatically quoted into the message input area in a
pretty formatting.
## Multi Window Mode
In this mode, qTox will separate its main window into a single contact list and
@ -260,3 +271,4 @@ The following shortcuts are currently supported:
| `CTRL` + `Page Up` | Switch to the previous contact|
| `CTRL` + `TAB` | Switch to the next contact |
| `CTRL` + `SHIFT` + `TAB` | Switch to the previous contact|
| `ALT` + `q` | Quote selected text |

View File

@ -191,6 +191,10 @@ GenericChatForm::GenericChatForm(QWidget *parent)
QString(), this, SLOT(onSaveLogClicked()));
clearAction = menu.addAction(QIcon::fromTheme("edit-clear"),
QString(), this, SLOT(clearChatArea(bool)));
quoteAction = menu.addAction(QIcon(),
QString(), this, SLOT(quoteSelectedText()));
menu.addSeparator();
connect(emoteButton, &QPushButton::clicked,
@ -199,6 +203,7 @@ GenericChatForm::GenericChatForm(QWidget *parent)
this, &GenericChatForm::onChatContextMenuRequested);
new QShortcut(Qt::CTRL + Qt::SHIFT + Qt::Key_L, this, SLOT(clearChatArea()));
new QShortcut(Qt::ALT + Qt::Key_Q, this, SLOT(quoteSelectedText()));
chatWidget->setStyleSheet(Style::getStylesheet(":/ui/chatArea/chatArea.css"));
headWidget->setStyleSheet(Style::getStylesheet(":/ui/chatArea/chatHead.css"));
@ -562,6 +567,26 @@ void GenericChatForm::onShowMessagesClicked()
}
}
void GenericChatForm::quoteSelectedText()
{
QString selectedText = chatWidget->getSelectedText();
if (selectedText.isEmpty())
return;
// forming pretty quote text
// 1. insert "> " to the begining of quote;
// 2. replace all possible line terminators with "\n> ";
// 3. append new line to the end of quote.
QString quote = selectedText;
quote.insert(0, "> ");
quote.replace(QRegExp(QString("\r\n|[\r\n\u2028\u2029]")), QString("\n> "));
quote.append("\n");
msgEdit->append(quote);
}
void GenericChatForm::retranslateUi()
{
QString callObjectName = callButton->objectName();
@ -587,6 +612,7 @@ void GenericChatForm::retranslateUi()
screenshotButton->setToolTip(tr("Send a screenshot"));
saveChatAction->setText(tr("Save chat log"));
clearAction->setText(tr("Clear displayed messages"));
quoteAction->setText(tr("Quote selected text"));
}
void GenericChatForm::showNetcam()

View File

@ -91,6 +91,7 @@ protected slots:
void hideFileMenu();
void onShowMessagesClicked();
void onSplitterMoved(int pos, int index);
void quoteSelectedText();
private:
void retranslateUi();
@ -109,7 +110,7 @@ protected:
virtual bool eventFilter(QObject* object, QEvent* event) final override;
protected:
QAction* saveChatAction, *clearAction;
QAction* saveChatAction, *clearAction, *quoteAction;
ToxId previousId;
QDateTime prevMsgDateTime;
Widget *parent;

4
translations/ru.ts vendored
View File

@ -1171,6 +1171,10 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
<source>Clear displayed messages</source>
<translation>Очистить показываемые сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Quote selected text</source>
<translation>Цитировать выделенное</translation>
</message>
<message>
<source>Not sent</source>
<translation>Не отправлено</translation>