mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
Merge branch 'pr785'
This commit is contained in:
commit
7c499c247d
33
translations/ru.ts
vendored
33
translations/ru.ts
vendored
|
@ -131,6 +131,21 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly ?</source>
|
|||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation>Расширенные</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>FULL - very safe, slowest (recommended)</source>
|
||||
<translation>Полная - полностью безопасно, самая медленная (рекомендуется)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL</source>
|
||||
<translation>Нормальная - почти так же безопасно, как полная, но на 20% быстрее</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/advancedform.cpp" line="25"/>
|
||||
<source>OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended)</source>
|
||||
<translation>Выключена - небезопасно, если что-то пойдёт не так, история может быть утрачена, самая быстрая (не рекомендуется)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||||
|
@ -508,7 +523,7 @@ Do you want to try another password?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/settings/generalsettings.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Show system tray</source>
|
||||
<source>Show system tray icon</source>
|
||||
<translation>Показывать иконку в трее</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -700,23 +715,23 @@ Do you want to try another password?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Audio call</source>
|
||||
<translation>Позвонить</translation>
|
||||
<source>Audio call: RED means you're on a call</source>
|
||||
<translation>Позвонить, только аудио (красная кнопка значит что вы на связи)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Video call</source>
|
||||
<translation>Видеозвонок</translation>
|
||||
<source>Video call: RED means you're on a call</source>
|
||||
<translation>Видеозвонок (красная кнопка значит что вы на связи)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Toggle speakers volume</source>
|
||||
<translation>Включить или выключить звук</translation>
|
||||
<source>Toggle speakers volume: RED is OFF</source>
|
||||
<translation>Включить или выключить звук (красная кнопка значит что звук выключен)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Toggle microphone</source>
|
||||
<translation>Включить или выключить микрофон</translation>
|
||||
<source>Toggle microphone: RED is OFF</source>
|
||||
<translation>Включить или выключить микрофон (красная кнопка значит что микрофон выключен)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/widget/form/genericchatform.cpp" line="144"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user