diff --git a/translations/de.ts b/translations/de.ts
index 7b50970e3..71f3da3dc 100644
--- a/translations/de.ts
+++ b/translations/de.ts
@@ -17,7 +17,7 @@
- Spiele während dem Ändern der Ausgabelautstärke ein Testgeräusch ab.
+ Spiele während dem Ändern der Ausgabelautstärke einen Testton ab.
@@ -70,7 +70,7 @@ Note though that with better video quality there is needed better internet conne
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
Wähle deine Kameraauflösung.
-Höhere Werte führen zu einem schärferen Bild bei deinen Freunden, allerdings nimmt die Netzwerkauslastung zu.
+Höhere Werte führen zu einem schärferen Bild, allerdings nimmt damit die Netzwerkauslastung zu.
Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
@@ -83,7 +83,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
-
+ Testton
@@ -103,7 +103,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
- Eine Liste aller bekannten Probleme findest du in unserem %1 auf GitHub. Wenn du einen Fehler oder eine Sicherheitslücke in qTox findest, %3 bitte wie in unserem Wiki-Artikel %2 beschrieben.
+ Eine Liste aller bekannten Probleme findest du in unserem %1 auf GitHub. Wenn du einen Fehler oder eine Sicherheitslücke in qTox findest, %3 bitte wie in unserem Wiki-Artikel %2 beschrieben.
@@ -121,11 +121,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
-
+ Originalauthor
-
+ Gesamte Liste von %1 bei Github
@@ -133,7 +133,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
- Du verwendest qTox %1.
+ Du verwendest qTox Version %1.
@@ -240,7 +240,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
-
+ Manuell
@@ -324,19 +324,19 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
-
+ Wenn du %1 nicht weißt, was du tust, solltest du hier nichts ändern. Änderungen, die du hier machst, könnten zu Problemen mit qTox und sogar dem Verlust deiner Daten, z.B. dem Verlauf, führen.
-
+ wirklich
-
+ nicht
-
+ WICHTIGER HINWEIS
@@ -357,7 +357,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
popup title
- Anruf aktiv
+ Anruf aktiv
@@ -370,7 +370,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
- Protokolle (*.log)
+ Protokolle (*.log)
@@ -390,7 +390,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
-
+ Portable
@@ -404,30 +404,30 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
force tcp checkbox tooltip
- Wenn deaktiviert, lässt sich qTox z. B. über Tor verwenden. Die Deaktivierung belastet allerdings das Tox-Netzwerk.
+ Wenn deaktiviert, lässt sich qTox z. B. über Tor verwenden. Die Deaktivierung belastet allerdings das Tox-Netzwerk.Text on checkbox to disable UDP
- UDP aktivieren (Empfohlen)
+ UDP aktivieren (Empfohlen)
- Proxy-Typ:
+ Proxy-Typ:Text on proxy addr label
- Adresse:
+ Adresse:Text on proxy port label
- Port:
+ Port:
- Keine Kamera ausgewählt
+ Kein Videogerät ausgewählt
@@ -440,19 +440,19 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.
reconnect button
- Erneut verbinden
+ Erneut verbinden
-
+ Debug
- Fehlerbericht exportieren
+ Fehlerbericht exportieren
- Fehlerbericht kopieren
+ Fehlerbericht kopieren
@@ -1065,7 +1065,7 @@ instead of system taskbar.
- Auch Ton abspielen während man „beschäftigt“ ist
+ Auch Ton abspielen, wenn man beschäftigt ist.
@@ -1330,8 +1330,8 @@ Teile sie mit deinen Freunden um zu kommunizieren.
tooltip for profile exporting button
- Speichert das ausgewählte Profil in eine Datei.
-Das Profil beinhaltet nicht deine Historie.
+ Speichert dein Tox Profil in eine Datei.
+Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.
@@ -1624,7 +1624,7 @@ Deine jetzigen Freunde bleiben erhalten, aber mit deiner alten Tox ID kann dich
- NoSpam-Funktion
+ NoSpam
- Zufällige NoSpam-ID generieren
+ Zufällige NoSpam-ID generieren
- Privatsphäre
+ Privatsphäre
@@ -1766,8 +1766,8 @@ Bitte benutze ein anderes.
- Dies ist deine persönliche Adresse. Damit können dich andere Tox-Nutzer erreichen.
-Gebe sie einfach an deine Bekannte weiter, um mit ihnen zu kommunizieren.
+ Das ist deine persönliche Adresse. Damit können dich andere Tox-Nutzer erreichen.
+Gebe sie an deine Bekannte weiter, um mit ihnen zu kommunizieren.
@@ -1813,11 +1813,11 @@ Gebe sie einfach an deine Bekannte weiter, um mit ihnen zu kommunizieren.
- Account %1@%2 wurde erfolgreich aktualisiert.
+ Account %1@%2 wurde erfolgreich aktualisiert
- Der Benutzer %1@%2 wurde erfolgreich der Datenbank hinzugefügt. Bitte Passwort speichern.
+ Der Benutzer %1@%2 wurde erfolgreich der Datenbank hinzugefügt. Bitte Passwort speichern
@@ -1843,7 +1843,7 @@ Gebe sie einfach an deine Bekannte weiter, um mit ihnen zu kommunizieren.
- Aktuelles Profil in: %1
+ Aktuelles Profil in: %1
@@ -1888,11 +1888,11 @@ Gebe sie einfach an deine Bekannte weiter, um mit ihnen zu kommunizieren.
- Profil importiert
+ Profil importiert
- Die Datei %1.tox wurde erfolgreich importiert
+ Die Datei %1.tox wurde erfolgreich importiert
@@ -1993,7 +1993,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
- Der Server unterstützt kein ToxMe.
+ Server unterstützt ToxMe nicht
@@ -2001,7 +2001,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
- Dieser Name wird bereits verwendet.
+ Dieser Name wird bereits verwendet
@@ -2013,19 +2013,19 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
- Falsches Passwort.
+ Passwort falsch
- Du kannst diesen Namen leider nicht verwenden.
+ Du kannst diesen Namen nicht verwenden.
- Name nicht gefunden.
+ Name nicht gefunden
- Tox ID wurde nicht gesendet.
+ Tox ID wurde nicht gesendet
@@ -2037,15 +2037,15 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
- qTox konnte deine Gesprächshistorie nicht öffnen. Das Speichern der Gespräche wird deaktiviert!
+ qTox konnte deinen Chatverlauf nicht öffnen, er wird deaktiviert.
- Problem mit HTTPS-Verbindung.
+ Problem mit der HTTPS-Verbindung
- Interner ToxMe-Fehler.
+ Interner ToxMe Fehler
@@ -2072,22 +2072,22 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
Help text shown when no region has been selected yet
- Klicke und ziehe, um einen Ausschnitt auszuwählen. Drücke %1, um das qTox-Fenster auszublenden/anzuzeigen. Drücke %2, um abzubrechen.
+ Klicke und ziehe, um einen Ausschnitt auszuwählen. Drücke %1, um das qTox-Fenster auszublenden/anzuzeigen oder drücke %2, um abzubrechen.[Space] key on the keyboard
- Leertaste
+ Leertaste[Escape] key on the keyboard
- Escape
+ EscapeHelp text shown when a region has been selected
- Drücke %1, um einen Screenshot des ausgewählten Ausschnitts zu senden, die %2, um das qTox-Fenster auszublenden/einzublenden oder %3, um abzubrechen.
+ Drücke %1, um einen Screenshot des ausgewählten Ausschnitts zu senden, %2, um das qTox-Fenster auszublenden/einzublenden oder %3, um abzubrechen.
@@ -2160,25 +2160,25 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
-
+ %1 ist keine gültige Toxme-Adresse.UserInterfaceForm
- Keine Kamera ausgewählt
+ Kein Videogerät ausgewählt
- Benutzeroberfläche
+ BenutzeroberflächeUserInterfaceSettings
- Chat
+ Chat
@@ -2190,31 +2190,31 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
- Größe:
+ Größe:
- Änderungen am Aussehen des Textes werden eventuell erst nach einem Neustart von qTox angezeigt.
+ Änderungen am Aussehen des Textes werden eventuell erst nach einem Neustart von qTox angezeigt.
- Text Stilformat:
+ Textformat:
- Wählen Sie die Textstil Einstellung.
+ Wählen Sie die Textstil Einstellung.
- Klartext
+ Klartext
- Formatierungszeichen anzeigen
+ Formatierungszeichen anzeigen
- Formatierungszeichen nicht anzeigen
+ Formatierungszeichen nicht anzeigen
@@ -2223,7 +2223,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
tooltip for Show window setting
- Öffne qTox bei neuen Nachrichten, falls noch kein Fenster geöffnet ist.
+ Öffne qTox bei neuen Nachrichten, falls noch kein Fenster geöffnet ist.
@@ -2232,11 +2232,11 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
toolTip for Focus window setting
- Fenster wird fokussiert, wenn neue Nachrichten eingehen.
+ qTox wird fokussiert, wenn neue Nachrichten eingehen.
- Fokussiere das Fenster
+ Fokussiere das Fenster
@@ -2254,11 +2254,11 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
toolTip for groupchat positioning
- Falls aktiviert, werden Gruppenchats an erster Stelle deiner Kontaktliste platziert, andernfalls werden sie unter deinen Kontakten platziert.
+ Falls aktiviert, werden Gruppenchats an erster Stelle deiner Kontaktliste platziert, andernfalls werden sie unter deinen Kontakten platziert.
- Gruppenchats an erster Stelle der Kontaktliste anzeigen
+ Gruppenchats an erster Stelle der Kontaktliste anzeigen
@@ -2267,15 +2267,15 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
- Kompakte Kontaktliste
+ Kompakte Kontaktliste
- Mehrfenster-Modus
+ Mehrfenster-Modus
- Jeden Chat in einem separaten Fenster öffnen
+ Jeden Chat in einem separaten Fenster öffnen
@@ -2283,20 +2283,20 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
- Emoticons verwenden
+ Emoticons verwendenText on smiley pack label
- Smiley-Art:
+ Smileyart:
- Emoticongröße:
+ Emoticongröße:
- Pixel
+ Pixel
@@ -2304,7 +2304,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.
- Grundstil:
+ Stil:
@@ -2449,7 +2449,7 @@ Leider führen deine Proxy-Einstellungen zu Problemen. Bitte ändere deine Einst
e.g. "Dubslow is now online"
- %1 ist jetzt %2.
+ %1 ist jetzt %2