diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts index e140bec94..5abd10ec5 100644 --- a/translations/it.ts +++ b/translations/it.ts @@ -116,54 +116,55 @@ qualità video elevate, questo può causare problemi con le chiamate video. AddFriendForm - + Add Friends Aggiungi Contatto - + Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - + Message The message you send in friend requests Messaggio - + Send friend request Invia richiesta d'amicizia - - Tox me maybe? + + %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! - Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti + Ciao, sono %1. +Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti. - + Please fill in a valid Tox ID Tox ID of the friend you're sending a friend request to Inserisci un Tox ID valido - + You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Non puoi aggiungere te stesso come contatto! - + qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. Ignore the proxy and connect to the Internet directly? qTox deve usare Tox DNS, ma non può farlo attraverso un proxy. Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox? - + This Tox ID does not exist DNS error Questo Tox ID non esiste @@ -239,55 +240,49 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?Form - - Your name - qTox User + + qTox + qTox - - Your status - Toxing on qTox + + Someone + Qualcuno - - Add friends - Aggiungi contatto + + Someone else + Qualcunaltro - - Create a group chat - Crea un gruppo + + Groupbot + Groupbot - - View completed file transfers - Visualizza i trasferimenti completati + + That guy who I don't remember adding + Quel tipo che non mi ricordo di aver aggiunto - - Change your settings - Cambia le impostazioni - - - - AndroidGUI - - - Online - Button to set your status to 'Online' - Online + + NASA manager + NASA manager - - Away - Button to set your status to 'Away' - Assente + + Lorem + Pippo - - Busy - Button to set your status to 'Busy' - Occupato + + Ipsum + Pluto + + + + Dolor + Paperino @@ -304,60 +299,124 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox? - + File not read Impossibile leggere il file - + qTox wasn't able to open %1 qTox non è riuscito ad aprire %1 - + Bad Idea Pessima idea - + You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! Stai cercando di inviare un file speciale (sequenziale), questo non funzionerà! - + + Accept video call + Accetta videochiamata + + + + Accept audio call + Accetta chiamata + + + %1 calling %1 ti sta chiamando - + + + End video call + Termina videochiamata + + + + + End audio call + Termina chiamata + + + + + Mute microphone + Disattiva microfono + + + + + Mute call + Disattiva audio + + + %1 stopped calling %1 ha fermato la chiamata - + + Cancel video call + Rifiuta videochiamata + + + + Cancel audio call + Rifiuta chiamata + + + Calling to %1 Stai chiamando %1 - + + Start audio call + Avvia chiamata + + + + Start video call + Avvia videochiamata + + + + Unmute microphone + Attiva microfono + + + + Unmute call + Attiva audio + + + Failed to send file "%1" Invio del file "%1" fallito - + Call with %1 ended. %2 Chiamata con %1 terminata. %2 - + Call duration: Durata chiamata: - + Call rejected Chiamata rifiutata @@ -401,17 +460,17 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?qTox User - + Friend is already added Questo contatto è già presente nella tua lista - + /me offers friendship. /me ti ha aggiunto come contatto. - + /me offers friendship, "%1" /me ti ha aggiunto come contatto, "%1" @@ -531,37 +590,37 @@ Disabilitando la cronologia delle chat lascerà la cronologia criptata intatta ( [anteprima] - + Waiting to send... file transfer widget In attesa di inviare... - + Accept to receive this file file transfer widget Accetta la ricezione di questo file - + Location not writable Title of permissions popup Errore - + You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio. - + paused file transfer widget in pausa - + Save a file Title of the file saving dialog Salva file @@ -675,17 +734,17 @@ Soprannome: GUI - + Enter your password Inserisci password - + Decrypt Decripta - + You must enter a non-empty password: Devi inserire una password non vuota: @@ -1048,23 +1107,13 @@ will be sent to them when they will appear online to you. - Audio call: RED means you're on a call - Chiamata audio: ROSSO significa che la chiamata è in corso + Start an audio call + Inizia una chiamata - Video call: RED means you're on a call - Videochiamata: ROSSO significa che la chiamata è in corso - - - - Toggle speakers volume: RED is OFF - Imposta volume altoparlanti: ROSSO è SPENTO - - - - Toggle microphone: RED is OFF - Imposta microfono: ROSSO è SPENTO + Start a video call + Inizia una videochiamata @@ -1101,6 +1150,38 @@ will be sent to them when they will appear online to you. %1 users in chat %1 utenti in chat + + + + Mute microphone + Disattiva microfono + + + + Unmute microphone + Attiva microfono + + + + + Mute call + Disattiva audio + + + + Unmute call + Attiva audio + + + + End audio call + Termina chiamata + + + + Start audio call + Avvia chiamata + GroupWidget @@ -1644,42 +1725,36 @@ ma i nuovi contatti dovranno conoscere il tuo nuovo Tox ID per aggiungerti. QObject - - Tox me maybe? - Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! - Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti - - - + Ignoring non-Tox file popup title File ignorato - + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Attenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato. - + Profile already exists import confirm title Profilo già esistente - + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Un profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo? - + Profile imported Profilo importato - + %1.tox was successfully imported %1.tox è stato importato con successo @@ -1697,17 +1772,17 @@ It will be installed when qTox restarts. Verrà installata al riavvio del programma. - + Tox URI to parse URI Tox da interpretare - + Starts new instance and loads specified profile. Avvia una nuova istanza caricando il profilo selezionato. - + profile profilo @@ -1746,6 +1821,13 @@ Verrà installata al riavvio del programma. Busy... Occupato... + + + %1 here! Tox me maybe? + Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! + Ciao, sono %1. +Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti. + SetPasswordDialog @@ -1779,12 +1861,12 @@ Verrà installata al riavvio del programma. Settings - + Choose a profile Scegli un profilo - + Please choose which identity to use Per favore scegli quale profilo usare @@ -1856,34 +1938,34 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve ToxURIDialog - + Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Aggiungi un contatto - + Do you want to add %1 as a friend? Vuoi aggiungere %1 come contatto? - + User ID: Tox ID del contatto: - + Friend request message: Messaggio da inviare assieme alla richiesta d'amicizia: - + Send Send a friend request Invia - + Cancel Don't send a friend request Annulla @@ -1892,141 +1974,153 @@ Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al serve Widget - + &Quit &Esci - + Online Button to set your status to 'Online' Online - + Away Button to set your status to 'Away' Assente - + Busy Button to set your status to 'Busy' Occupato - + Choose a profile picture Scegli un'immagine per il profilo - - - + + + Error Errore - + Unable to open this file Impossibile aprire il file - + Unable to read this image Impossibile leggere l'immagine - + This image is too big L'immagine è troppo grande - + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio. - + toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma. - + Add friend Aggiungi contatto - + File transfers Files trasferiti - + + Executable file + popup title + File eseguibile + + + + You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? + popup text + Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I files eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file? + + + Settings Impostazioni - + Couldn't request friendship Impossibile inviare la richiesta d'amicizia - + away contact status assente - + busy contact status occupato - + offline contact status offline - + online contact status online - + %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 è ora %2 - + Group invite popup title Invito chat di gruppo - + %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join? popup text %1 ti ha invitato in una chat di gruppo. Vuoi partecipare? - + <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Sconosciuto> - + %1 has set the title to %2 %1 ha impostato il titolo in %2 - + Message failed to send Impossibile inviare il messaggio