1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate

This commit is contained in:
Moo 2017-02-21 16:37:11 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent bb3ee7d040
commit 77ee1787b1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

60
translations/lt.ts vendored
View File

@ -306,7 +306,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Negalite naudoti savo Tox ID!</translation>
<translation>Negalite pridėti savęs kaip kontakto!</translation>
</message>
<message>
<source>Add a friend</source>
@ -330,15 +330,15 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
</message>
<message>
<source>Type in Tox ID of your friend</source>
<translation>Įrašykite savo draugo Tox ID</translation>
<translation>Įrašykite kontakto Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message</source>
<translation>Draugo užklausos žinutė</translation>
<translation>Kontakto užklausos žinutė</translation>
</message>
<message>
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translation>Parašykite žinutę, kurią siųsti kartu su draugo užklausa arba palikite tuščią, kad būtų išsiųsta numatytoji žinutė</translation>
<translation>Parašykite žinutę, kurią siųsti kartu su kontakto užklausa arba palikite tuščią, kad būtų išsiųsta numatytoji žinutė</translation>
</message>
<message>
<source>This Tox ID is invalid or does not exist</source>
@ -623,11 +623,11 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mikrofonas gali būti nutildytas tik skambučio metu</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Garsas gali būti išjungtas tik skambučio metu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -905,7 +905,7 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
<message>
<source>Remove friend</source>
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Pašalinti kontaktą</translation>
<translation>Šalinti kontaktą</translation>
</message>
<message>
<source>Show details</source>
@ -1233,18 +1233,6 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.</translation>
<source>Group invites</source>
<translation>Pakvietimai į grupes</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Prisijungti</translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation>Atmesti</translation>
</message>
<message>
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation>Esate pakviesti naudotojo %1, %2 ties %3.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
@ -1288,7 +1276,7 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.</translation>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment>Tox ID tooltip</comment>
<translation>Ši simbolių seka leidžia kitiems Tox naudotojams Jus surasti.
<translation>Ši simbolių seka leidžia kitiems Tox naudotojams jus surasti.
Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.</translation>
</message>
<message>
@ -1329,7 +1317,7 @@ Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.</translation>
</message>
<message>
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
<translation>Šiame kode išsaugotas Jūsų Tox ID. Pasidalykite juo su savo kontaktais.</translation>
<translation>Šiame kode yra jūsų Tox ID. Pasidalykite juo su savo kontaktais.</translation>
</message>
<message>
<source>Save image</source>
@ -1737,7 +1725,7 @@ Galite sukurti naują.</translation>
</message>
<message>
<source>Contact search input for known friends</source>
<translation>Kontaktų paieškos įvestis, skirta žinomiems draugams</translation>
<translation>Kontaktų paieškos įvestis, skirta žinomiems kontaktams</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting and visibility</source>
@ -1745,11 +1733,11 @@ Galite sukurti naują.</translation>
</message>
<message>
<source>Set friends sorting and visibility</source>
<translation>Nustatyti draugų rikiavimą ir matomumą</translation>
<translation>Nustatyti kontaktų rikiavimą ir matomumą</translation>
</message>
<message>
<source>Open Add friends page</source>
<translation>Atverti draugų pridėjimo puslapį</translation>
<translation>Atverti kontaktų pridėjimo puslapį</translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat</source>
@ -1867,10 +1855,10 @@ Plural:1020,30,40,..</translatorcomment>
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.</source>
<comment>toolTip for nospam</comment>
<translation>„Nospam“ yra Jūsų Tox ID dalis.
<translation>„Nospam“ yra jūsų Tox ID dalis.
Jį pakeitus nebegausite nepageidaujamų kontaktinių užklausų.
Priimti kontaktai vis dar galės su Jumis bendrauti, bet nauji kontaktai,
nežinantys Jūsų naujojo Tox ID, nebegalės atsiųsti Jums užklausų.</translation>
Priimti kontaktai vis dar galės su jumis bendrauti, bet nauji kontaktai,
nežinantys jūsų naujojo Tox ID, nebegalės atsiųsti jums užklausų.</translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam</source>
@ -1879,7 +1867,7 @@ nežinantys Jūsų naujojo Tox ID, nebegalės atsiųsti Jums užklausų.</transl
<message>
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
<translation>„NoSpam“ Jūsų Tox ID dalis, kurią galima bet kada pakeisti.
<translation>„NoSpam“ jūsų Tox ID dalis, kurią galima bet kada pakeisti.
Jei gaunate nepageidaujamų kontaktinių užklausų, pakeiskite „NoSpam“.</translation>
</message>
<message>
@ -2022,7 +2010,7 @@ Pasirinkite kitą.</translation>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation>Ši simbolių seka leidžia kitiems Tox naudotojams Jus surasti.
<translation>Ši simbolių seka leidžia kitiems Tox naudotojams jus surasti.
Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.</translation>
</message>
<message>
@ -2169,20 +2157,20 @@ Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti.</translation>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source>
<translation type="unfinished">Nepavyko pridėti kontakto</translation>
<translation>Nepavyko pridėti kontakto</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished">%1 nėra taisyklingas Toxme adresas.</translation>
<translation>%1 nėra taisyklingas Toxme adresas.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Gerai</translation>
<translation>Gerai</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation type="unfinished">Negalite naudoti savo Tox ID!</translation>
<translation>Negalite pridėti savęs kaip kontakto!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2318,7 +2306,7 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.</translation>
<name>RemoveFriendDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation>Pašalinti kontaktą</translation>
<translation>Šalinti kontaktą</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
@ -2334,7 +2322,7 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation>Jei nustatyta, šalinti visą pokalbių su draugu istoriją</translation>
<translation>Jei nustatyta, šalinti visą pokalbių su kontaktu istoriją</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2784,7 +2772,7 @@ Ji bus įdiegta paleidus qTox iš naujo.</translation>
<message>
<source>Add friend</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation>Pridėti draugą</translation>
<translation>Pridėti kontaktą</translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>