diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts index e8f94de98..87cfae823 100644 --- a/translations/it.ts +++ b/translations/it.ts @@ -117,7 +117,7 @@ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. -Ignore the proxy and connect to the Internet directly ? +Ignore the proxy and connect to the Internet directly? qTox deve usare Tox DNS, ma non può farlo attraverso un proxy. Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox? @@ -192,42 +192,52 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?Invia un file - + + File not read + Impossibile leggere il file + + + + qTox wasn't able to open %1 + qTox non è riuscito ad aprire %1 + + + Bad Idea Pessima idea - + You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! Stai cercando di inviare un file speciale (sequenziale), questo non funzionerà! - + %1 is calling %1 ti sta chiamando - + %1 stopped calling %1 ha fermato la chiamata - + Calling to %1 Stai chiamando %1 - + Call with %1 ended. %2 Chiamata con %1 terminata. %2 - + Call duration: Durata chiamata: - + Call rejected Chiamata rifiutata @@ -485,25 +495,25 @@ Soprannome: Generale - - + + None Nessuno - + Choose an auto accept directory popup title Scegli dove salvare i files accettati automaticamente - + Call active popup title Chiamata in corso - + You can't disconnect while a call is active! popup text Non puoi disconnetterti mentre c'è una chiamata in corso! @@ -523,22 +533,22 @@ Soprannome: La traduzione potrebbe non essere caricata fino al prossimo riavvio di qTox. - + Show system tray icon Mostra icona nella traybar - + Set to 0 to disable Imposta 0 per disabilitare - + Connection Settings Impostazioni Connessione - + Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Abilita IPv6 (consigliato) @@ -560,148 +570,163 @@ Soprannome: Rendi qTox portabile - + + System tray integration + Integrazione Traybar + + + Start in tray Avvia nella traybar - + Close to tray Chiudi nella traybar - + Minimize to tray Minimizza nella traybar - + + Tray icon displays user status + Mostra lo stato nell'icona della traybar + + + + This is a temporary work around until proper systray status icons are available. + Questo è un workaround temporaneo fino a quando non saranno disponibili icone di stato adeguate. + + + Show contacts' status changes Mostra quando i contatti cambiano stato - + Check for updates on startup (unstable) Controlla aggiornamenti all'avvio (unstable) - + Focus qTox when a message is received Dai il focus a qTox quando arriva un messaggio - + Faux offline messaging Falsi messaggi offline - + Provided in minutes Espresso in minuti - + Auto away after (0 to disable) Imposta assenza dopo - + minutes minuti - + You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip Puoi impostare questa preferenza per ogni singolo contatto usando il click destro sul suo nome. - + Autoaccept files Accetta automaticamente i trasferimenti di files - + Save files in Salva i files in - + PushButton Sfoglia - + Theme Impostazioni Tema - + Use emoticons Usa emoticons - + Smiley Pack Text on smiley pack label Emoticons - + Style Stile - + Theme color Colore - + Emoticon size Dimensione emoticons - + px px - + Timestamp format Formato data/ora - + Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Disabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario. - + Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Abilita UDP (consigliato) - + Use proxy (SOCKS5) Usa proxy (SOCKS5) - + Address Text on proxy addr label IP - + Port Text on proxy port label Porta - + Reconnect reconnect button Riconnetti @@ -1215,7 +1240,7 @@ Vuoi eliminare il vecchio file? - An update is available, do you want to download it now ? + An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. È disponibile una nuova versione di qTox, vuoi scaricarla adesso? Verrà installata al riavvio del programma. @@ -1336,7 +1361,7 @@ Verrà installata al riavvio del programma. - Do you want to add %1 as a friend ? + Do you want to add %1 as a friend? Vuoi aggiungere %1 come contatto? @@ -1365,27 +1390,27 @@ Verrà installata al riavvio del programma. Widget - + Online Online - + Away Assente - + Busy Occupato - + &Quit &Esci - + Change status to: Cambia stato in: @@ -1408,116 +1433,116 @@ Verrà installata al riavvio del programma. Occupato - + Choose a profile Scegli un profilo - + Please choose which identity to use Per favore scegli quale identità usare - + Choose a profile picture Scegli un'immagine per il profilo - - - + + + Error Errore - + Unable to open this file Impossibile aprire il file - + Unable to read this image Impossibile leggere l'immagine - + This image is too big L'immagine è troppo grande - + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio. - + toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma. - + Add friend Aggiungi contatto - + File transfers Files trasferiti - + Settings Impostazioni - + Couldn't request friendship Impossibile inviare la richiesta d'amicizia - + away contact status assente - + busy contact status occupato - + offline contact status offline - + online contact status online - + %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 è ora %2 - + <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Sconosciuto> - + %1 has set the title to %2 %1 ha impostato il titolo in %2 - + Message failed to send Impossibile inviare il messaggio