diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts
index e8f94de98..87cfae823 100644
--- a/translations/it.ts
+++ b/translations/it.ts
@@ -117,7 +117,7 @@
+Ignore the proxy and connect to the Internet directly?
qTox deve usare Tox DNS, ma non può farlo attraverso un proxy.
Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?
@@ -192,42 +192,52 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?Invia un file
-
+
+
+ Impossibile leggere il file
+
+
+
+
+ qTox non è riuscito ad aprire %1
+
+
+ Pessima idea
-
+ Stai cercando di inviare un file speciale (sequenziale), questo non funzionerà!
-
+ %1 ti sta chiamando
-
+ %1 ha fermato la chiamata
-
+ Stai chiamando %1
-
+ Chiamata con %1 terminata. %2
-
+ Durata chiamata:
-
+ Chiamata rifiutata
@@ -485,25 +495,25 @@ Soprannome:
Generale
-
-
+
+ Nessuno
-
+ popup titleScegli dove salvare i files accettati automaticamente
-
+ popup titleChiamata in corso
-
+ popup textNon puoi disconnetterti mentre c'è una chiamata in corso!
@@ -523,22 +533,22 @@ Soprannome:
La traduzione potrebbe non essere caricata fino al prossimo riavvio di qTox.
-
+ Mostra icona nella traybar
-
+ Imposta 0 per disabilitare
-
+ Impostazioni Connessione
-
+ Text on a checkbox to enable IPv6Abilita IPv6 (consigliato)
@@ -560,148 +570,163 @@ Soprannome:
Rendi qTox portabile
-
+
+
+ Integrazione Traybar
+
+
+ Avvia nella traybar
-
+ Chiudi nella traybar
-
+ Minimizza nella traybar
-
+
+
+ Mostra lo stato nell'icona della traybar
+
+
+
+
+ Questo è un workaround temporaneo fino a quando non saranno disponibili icone di stato adeguate.
+
+
+ Mostra quando i contatti cambiano stato
-
+ Controlla aggiornamenti all'avvio (unstable)
-
+ Dai il focus a qTox quando arriva un messaggio
-
+ Falsi messaggi offline
-
+ Espresso in minuti
-
+ Imposta assenza dopo
-
+ minuti
-
+ autoaccept cb tooltipPuoi impostare questa preferenza per ogni singolo contatto usando il click destro sul suo nome.
-
+ Accetta automaticamente i trasferimenti di files
-
+ Salva i files in
-
+ Sfoglia
-
+ Impostazioni Tema
-
+ Usa emoticons
-
+ Text on smiley pack labelEmoticons
-
+ Stile
-
+ Colore
-
+ Dimensione emoticons
-
+ px
-
+ Formato data/ora
-
+ force tcp checkbox tooltipDisabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario.
-
+ Text on checkbox to disable UDPAbilita UDP (consigliato)
-
+ Usa proxy (SOCKS5)
-
+ Text on proxy addr labelIP
-
+ Text on proxy port labelPorta
-
+ reconnect buttonRiconnetti
@@ -1215,7 +1240,7 @@ Vuoi eliminare il vecchio file?
-
- Do you want to add %1 as a friend ?
+ Do you want to add %1 as a friend?Vuoi aggiungere %1 come contatto?
@@ -1365,27 +1390,27 @@ Verrà installata al riavvio del programma.
Widget
-
+ OnlineOnline
-
+ AwayAssente
-
+ BusyOccupato
-
+ &Quit&Esci
-
+ Change status to:Cambia stato in:
@@ -1408,116 +1433,116 @@ Verrà installata al riavvio del programma.
Occupato
-
+ Choose a profileScegli un profilo
-
+ Please choose which identity to usePer favore scegli quale identità usare
-
+ Choose a profile pictureScegli un'immagine per il profilo
-
-
-
+
+
+ ErrorErrore
-
+ Unable to open this fileImpossibile aprire il file
-
+ Unable to read this imageImpossibile leggere l'immagine
-
+ This image is too bigL'immagine è troppo grande
-
+ Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.
-
+ toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textImpossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.
-
+ Add friendAggiungi contatto
-
+ File transfersFiles trasferiti
-
+ SettingsImpostazioni
-
+ Couldn't request friendshipImpossibile inviare la richiesta d'amicizia
-
+ awaycontact statusassente
-
+ busycontact statusoccupato
-
+ offlinecontact statusoffline
-
+ onlinecontact statusonline
-
+ %1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 è ora %2
-
+ <Unknown>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat<Sconosciuto>
-
+ %1 has set the title to %2%1 ha impostato il titolo in %2
-
+ Message failed to sendImpossibile inviare il messaggio