From 753ea45b6d1b0eb5744370f96eae0492af9fda79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Viktar Vauchkevich Date: Sun, 1 Oct 2017 19:25:03 +0000 Subject: [PATCH] feat(l10n): update Belarusian translation from Weblate --- translations/be.ts | 118 +++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 71 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/translations/be.ts b/translations/be.ts index 14777aafe..7f94ae4ae 100644 --- a/translations/be.ts +++ b/translations/be.ts @@ -89,10 +89,34 @@ which may lead to problems with video calls. Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - + Уключае эксперыментальны аўдыярухавік з падтрымкай рэхакампенсацыі. Неабходна перагрузіць qTox. Enable experimental audio backend + Уключыць эксперыментальны аўдыярухавік + + + Audio quality + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. + + + + High (64 kbps) + + + + Medium (32 kbps) + + + + Low (16 kbps) + + + + Very low (8 kbps) @@ -166,96 +190,96 @@ which may lead to problems with video calls. AboutFriendForm Dialog - Дыялог + Дыялог username - Імя карыстальніка + імя карыстальніка status message - паведамленне аб стане + паведамленне аб стане Public key: - Адкрыты ключ: + Публічны ключ: Used aliases: - Ужытыя псеўданімы: + Ужытыя псеўданімы: HISTORY OF ALIASES - ГІСТОРЫЯ ПСЕЎДАНІМАЎ + ГІСТОРЫЯ ПСЕЎДАНІМАЎ Automatically accept files from contact if set - Аўтаматычна прымаць файлы ад кантактаў, калі зададзена + Аўтаматычна прымаць файлы ад кантактаў, калі зададзеная Auto accept files - Аўтаматычна прымаць файлы + Аўтаматычна прымаць файлы Default directory to save files: - + Агаданы каталог для захавання файлаў: Auto accept for this contact is disabled - Аўтаматычны прыём адключаны для гэтага кантакта + Аўтаматычны прыём адключаны для гэтага кантакта Auto accept call: - Аўтаматычна прымаць выклік: + Аўтаматычна прымаць выклік: Manual - Уручную + Уручную Audio - Аўдыя + Аўдыя Audio + Video - Аўдыя + відэа + Аўдыя + відэа Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - Аўтаматычны прымаць запрашэнні ў групавы чат ад гэтага кантакта. + Аўтаматычна прымаць запрашэнні ў групавы чат ад гэтага кантакта. Auto accept group invites - Аўтапрыём групавых запрашэнняў + Аўтапрыём групавых запрашэнняў Remove history (operation can not be undone!) - Выдаліць гісторыю (аперацыя не можа быць адменена!) + Выдаліць гісторыю (аперацыя не можа быць адмененая!) Notes - Нататкі + Нататкі Input field for notes about the contact - Поле ўводы для нататак аб кантакце + Поле ўвода нататак аб кантакце You can save comment about this contact here. - Тут вы можаце захаваць каментар аб гэтым кантакце. + Тут вы можаце захаваць каментар аб гэтым кантакце. Choose an auto accept directory popup title - Выбраць каталог для аўтаматычна прынятых файлаў + Абраць каталог для аўтаматычна прынятых файлаў History removed - Гісторыя выдалена + Гісторыя выдаленая Chat history with %1 removed! - Гісторыя гутарак з %1 выдалена! + Гісторыя гутарак з %1 выдаленая! @@ -334,79 +358,79 @@ which may lead to problems with video calls. %1 Tox ID is invalid or does not exist Toxme error - + %1 няправільны Tox ID ці не існуе You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend - Вы не можаце дадаць сябе як сябра! + Вы не можаце дадаць сябе як сябра! Open contact list - + Адкрыць спіс кантактаў Couldn't open file - + Не атрымалася адкрыць файл Couldn't open the contact file Error message when trying to open a contact list file to import - + Не атрымалася адкрыць файл кантактаў Invalid file - + Няправільны файл We couldn't find any contacts to import in this file! - + Мы не знайшлі ніякіх кантактаў для імпарта з гэтага файла! Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to - Ідэнтыфікатар Tox + Tox ID either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description - 76 шаснаццатковых знакаў ці name@example.com + 76 шаснаццатковых знакаў ці name@example.com Message The message you send in friend requests - Паведамленне + Паведамленне Open Button to choose a file with a list of contacts to import - + Адкрыць Send friend requests - + Адправіць запыт сяброўства %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! - %1 тут! Можа адкажаце мне? + %1 тут! Можа адкажаце мне? Import a list of contacts, one Tox ID per line - + Імпартаваць спіс кантактаў, па аднаму Tox ID у радку Ready to import %n contact(s), click send to confirm Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) - - - - + + Гатоўнасць імпартаваць %n кантакт. Націсніце адправіць для пацверджання + Гатоўнасць імпартаваць %n кантакта. Націсніце адправіць для пацверджання + Гатоўнасць імпартаваць %n кантактаў. Націсніце адправіць для пацверджання Import contacts - + Імпартаваць кантакты @@ -703,7 +727,7 @@ which may lead to problems with video calls. Call with %1 ended unexpectedly. %2 - + Выклік з %1 нечакана завяршыўся. %2 @@ -1978,11 +2002,11 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. BlackList - + Чорны спіс Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - + Фільтраваць групавыя паведамленні па публічным ключам чальцоў. Змясціце публічныя ключы тут па аднаму ў радок. @@ -2417,7 +2441,7 @@ It will be installed when qTox restarts. Starts new instance and opens the login screen. - + Запускае новы экзэмпляр і адкрывае экран уваходу.