diff --git a/translations/be.ts b/translations/be.ts
index 14777aafe..7f94ae4ae 100644
--- a/translations/be.ts
+++ b/translations/be.ts
@@ -89,10 +89,34 @@ which may lead to problems with video calls.
Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect.
-
+ Уключае эксперыментальны аўдыярухавік з падтрымкай рэхакампенсацыі. Неабходна перагрузіць qTox.Enable experimental audio backend
+ Уключыць эксперыментальны аўдыярухавік
+
+
+ Audio quality
+
+
+
+ Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage.
+
+
+
+ High (64 kbps)
+
+
+
+ Medium (32 kbps)
+
+
+
+ Low (16 kbps)
+
+
+
+ Very low (8 kbps)
@@ -166,96 +190,96 @@ which may lead to problems with video calls.
AboutFriendFormDialog
- Дыялог
+ Дыялогusername
- Імя карыстальніка
+ імя карыстальнікаstatus message
- паведамленне аб стане
+ паведамленне аб станеPublic key:
- Адкрыты ключ:
+ Публічны ключ:Used aliases:
- Ужытыя псеўданімы:
+ Ужытыя псеўданімы:HISTORY OF ALIASES
- ГІСТОРЫЯ ПСЕЎДАНІМАЎ
+ ГІСТОРЫЯ ПСЕЎДАНІМАЎAutomatically accept files from contact if set
- Аўтаматычна прымаць файлы ад кантактаў, калі зададзена
+ Аўтаматычна прымаць файлы ад кантактаў, калі зададзенаяAuto accept files
- Аўтаматычна прымаць файлы
+ Аўтаматычна прымаць файлыDefault directory to save files:
-
+ Агаданы каталог для захавання файлаў:Auto accept for this contact is disabled
- Аўтаматычны прыём адключаны для гэтага кантакта
+ Аўтаматычны прыём адключаны для гэтага кантактаAuto accept call:
- Аўтаматычна прымаць выклік:
+ Аўтаматычна прымаць выклік:Manual
- Уручную
+ УручнуюAudio
- Аўдыя
+ АўдыяAudio + Video
- Аўдыя + відэа
+ Аўдыя + відэаAutomatically accept group chat invitations from this contact if set.
- Аўтаматычны прымаць запрашэнні ў групавы чат ад гэтага кантакта.
+ Аўтаматычна прымаць запрашэнні ў групавы чат ад гэтага кантакта.Auto accept group invites
- Аўтапрыём групавых запрашэнняў
+ Аўтапрыём групавых запрашэнняўRemove history (operation can not be undone!)
- Выдаліць гісторыю (аперацыя не можа быць адменена!)
+ Выдаліць гісторыю (аперацыя не можа быць адмененая!)Notes
- Нататкі
+ НататкіInput field for notes about the contact
- Поле ўводы для нататак аб кантакце
+ Поле ўвода нататак аб кантакцеYou can save comment about this contact here.
- Тут вы можаце захаваць каментар аб гэтым кантакце.
+ Тут вы можаце захаваць каментар аб гэтым кантакце.Choose an auto accept directorypopup title
- Выбраць каталог для аўтаматычна прынятых файлаў
+ Абраць каталог для аўтаматычна прынятых файлаўHistory removed
- Гісторыя выдалена
+ Гісторыя выдаленаяChat history with %1 removed!
- Гісторыя гутарак з %1 выдалена!
+ Гісторыя гутарак з %1 выдаленая!
@@ -334,79 +358,79 @@ which may lead to problems with video calls.
%1 Tox ID is invalid or does not existToxme error
-
+ %1 няправільны Tox ID ці не існуеYou can't add yourself as a friend!When trying to add your own Tox ID as friend
- Вы не можаце дадаць сябе як сябра!
+ Вы не можаце дадаць сябе як сябра!Open contact list
-
+ Адкрыць спіс кантактаўCouldn't open file
-
+ Не атрымалася адкрыць файлCouldn't open the contact fileError message when trying to open a contact list file to import
-
+ Не атрымалася адкрыць файл кантактаўInvalid file
-
+ Няправільны файлWe couldn't find any contacts to import in this file!
-
+ Мы не знайшлі ніякіх кантактаў для імпарта з гэтага файла!Tox IDTox ID of the person you're sending a friend request to
- Ідэнтыфікатар Tox
+ Tox IDeither 76 hexadecimal characters or name@example.comTox ID format description
- 76 шаснаццатковых знакаў ці name@example.com
+ 76 шаснаццатковых знакаў ці name@example.comMessageThe message you send in friend requests
- Паведамленне
+ ПаведамленнеOpenButton to choose a file with a list of contacts to import
-
+ АдкрыцьSend friend requests
-
+ Адправіць запыт сяброўства%1 here! Tox me maybe?Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- %1 тут! Можа адкажаце мне?
+ %1 тут! Можа адкажаце мне?Import a list of contacts, one Tox ID per line
-
+ Імпартаваць спіс кантактаў, па аднаму Tox ID у радкуReady to import %n contact(s), click send to confirmShows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)
-
-
-
-
+
+ Гатоўнасць імпартаваць %n кантакт. Націсніце адправіць для пацверджання
+ Гатоўнасць імпартаваць %n кантакта. Націсніце адправіць для пацверджання
+ Гатоўнасць імпартаваць %n кантактаў. Націсніце адправіць для пацверджанняImport contacts
-
+ Імпартаваць кантакты
@@ -703,7 +727,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Call with %1 ended unexpectedly. %2
-
+ Выклік з %1 нечакана завяршыўся. %2
@@ -1978,11 +2002,11 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
BlackList
-
+ Чорны спісFilter group message by group member's public key. Put public key here, one per line.
-
+ Фільтраваць групавыя паведамленні па публічным ключам чальцоў. Змясціце публічныя ключы тут па аднаму ў радок.
@@ -2417,7 +2441,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
Starts new instance and opens the login screen.
-
+ Запускае новы экзэмпляр і адкрывае экран уваходу.