diff --git a/src/widget/form/settings/generalform.cpp b/src/widget/form/settings/generalform.cpp
index 79d07114f..01833e8a7 100644
--- a/src/widget/form/settings/generalform.cpp
+++ b/src/widget/form/settings/generalform.cpp
@@ -52,7 +52,7 @@ GeneralForm::GeneralForm(SettingsWidget *myParent) :
bodyUI->transComboBox->setCurrentIndex(locales.indexOf(Settings::getInstance().getTranslation()));
bodyUI->cbAutorun->setChecked(Settings::getInstance().getAutorun());
#if defined(__APPLE__) && defined(__MACH__)
- bodyUI->cbAutorun->setEnabled(False);
+ bodyUI->cbAutorun->setEnabled(false);
#endif
bool showSystemTray = Settings::getInstance().getShowSystemTray();
diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts
index b5f723dc0..a59a15e74 100644
--- a/translations/it.ts
+++ b/translations/it.ts
@@ -4,12 +4,12 @@
AVForm
-
+ Audio/VideoAudio/Video
-
+ Initializing Camera...Inizializzazione Webcam...
@@ -231,79 +231,138 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?<html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Scritture sincrone sul DB
+
+ Android
+
+
+ Form
+ Form
+
+
+
+ Your name
+ qTox User
+
+
+
+ Your status
+ Toxing on qTox
+
+
+
+ Add friends
+ Aggiungi contatto
+
+
+
+ Create a group chat
+ Crea un gruppo
+
+
+
+ View completed file transfers
+ Visualizza i trasferimenti completati
+
+
+
+ Change your settings
+ Cambia le impostazioni
+
+
+
+ AndroidGUI
+
+
+ Online
+ Button to set your status to 'Online'
+ Online
+
+
+
+ Away
+ Button to set your status to 'Away'
+ Assente
+
+
+
+ Busy
+ Button to set your status to 'Busy'
+ Occupato
+
+ChatForm
-
+ Load chat history...Carica cronologia chat...
-
+ Send a fileInvia un file
-
-
+
+ File not readImpossibile leggere il file
-
-
+
+ qTox wasn't able to open %1qTox non è riuscito ad aprire %1
-
-
+
+ Bad IdeaPessima idea
-
-
+
+ You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work!Stai cercando di inviare un file speciale (sequenziale), questo non funzionerà!
-
+ %1 is calling%1 ti sta chiamando
-
+ %1 stopped calling%1 ha fermato la chiamata
-
+ Calling to %1Stai chiamando %1
-
+ Failed to send file "%1"Invio del file "%1" fallito
-
+ Call with %1 ended. %2Chiamata con %1 terminata. %2
-
+ Call duration: Durata chiamata:
-
+ is typing...sta scrivendo...
-
+ Call rejectedChiamata rifiutata
@@ -319,20 +378,30 @@ Ignorare le impostazioni del proxy e connettersi direttamente alla rete Tox?
Core
-
+ Toxing on qToxToxing on qTox
-
+ qTox UserqTox User
-
+ Friend is already addedQuesto contatto è già presente nella tua lista
+
+
+ /me offers friendship.
+ /me ti ha aggiunto come contatto.
+
+
+
+ /me offers friendship, "%1"
+ /me ti ha aggiunto come contatto, "%1"
+ Encryption error
@@ -547,6 +616,24 @@ Alias:
Soprannome:
+
+ GUI
+
+
+ Enter your password
+ Inserisci password
+
+
+
+ Decrypt
+ Decripta
+
+
+
+ You must enter a non-empty password:
+ Devi inserire una password non vuota:
+
+GeneralForm
@@ -555,25 +642,25 @@ Soprannome:
Generale
-
-
+
+ NoneNessuno
-
+ Choose an auto accept directorypopup titleScegli dove salvare i files accettati automaticamente
-
+ Call activepopup titleChiamata in corso
-
+ You can't disconnect while a call is active!popup textNon puoi disconnetterti mentre c'è una chiamata in corso!
@@ -608,24 +695,24 @@ Soprannome:
Mostra icona nella traybar
-
+ Light iconUsa icona brillante
-
+ Enable light tray icon.toolTip for light icon settingAbilita icona brillante nella trybar.
-
+ qTox will start minimized in tray.toolTip for Start in tray settingqTox sarà avviato minimizzato nella traybar.
-
+ After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.toolTip for close to tray setting
@@ -633,7 +720,7 @@ instead of closing itself.
nella traybar invece che essere chiuso.
-
+ After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
instead of system taskbar.toolTip for minimize to tray setting
@@ -641,77 +728,87 @@ instead of system taskbar.
nella traybar invece che nella taskbar.
-
+ Check for updates on startupControlla aggiornamenti all'avvio
-
+ Save to:Salva in:
-
-
+
+ Set where files will be saved.Scegli dove salvare i files ricevuti.
-
+
+ <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Avvia automaticamente all'avvio del sistema.</p></body></html>
+
+
+
+ Start automatically
+ Avvia automaticamente
+
+
+ Set to 0 to disableImposta 0 per disabilitare
-
+ Auto away after (0 to disable):Mostra come assente dopo (0 per disabilitare):
-
+ ChatChat
-
+ Always notify about new messages in groupchats.toolTip for Group chat always notifyMostra sempre le notifiche per i nuovi messaggi nelle chat di gruppo.
-
+ Group chats always notifyUsa notifiche per chat di gruppo
-
+ On new message:Quando arriva un nuovo messaggio:
-
+ Show qTox's window when you receive new message.tooltip for Show window settingPorta la finestra di qTox in primo piano quando arriva un nuovo messaggio.
-
+ Show windowMostra finestra
-
+ Focus windowDai il focus alla finestra
-
+ Messages you are trying to send to your friends when they are not online
will be sent to them when they will appear online to you.toolTip for Faux offline messaging settingI messaggi che invii ai contatti offline saranno inviati quando appaiono online.
-
+ Your contact list will be shown in compact mode.
qTox's restart needed.toolTip for compact layout setting
@@ -719,165 +816,165 @@ qTox's restart needed.
Richiede riavvio.
-
+ Compact contact listUsa lista contatti compatta
-
+ Smiley Pack:Text on smiley pack labelEmoticons:
-
+ Emoticon size:Dimensione:
-
+ Style:Stile:
-
+ Theme color:Colore tema:
-
+ Timestamp format:Formato data/ora:
-
+ Connection SettingsImpostazioni Connessione
-
+ Enable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Abilita IPv6 (consigliato)
-
+ Proxy type:Proxy:
-
+ Address:Text on proxy addr labelIndirizzo:
-
+ Start in trayAvvia nella traybar
-
+ Close to trayChiudi nella traybar
-
+ Minimize to trayMinimizza nella traybar
-
+ Show contacts' status changesMostra quando i contatti cambiano stato
-
+ Faux offline messagingUsa falsi messaggi offline
-
+ minutes minuti
-
+ You can set this on a per-friend basis by right clicking them.autoaccept cb tooltipPuoi impostare questa preferenza per ogni singolo contatto usando il click destro sul suo nome.
-
+ Autoaccept filesAccetta automaticamente i trasferimenti di files
-
+ PushButtonSfoglia
-
+ Your status is changed to Away after set period of inactivity.Il tuo stato sarà cambiato in "Assente" dopo il periodo di inattività indicato.
-
+ Focus qTox when you receive message.toolTip for Focus window settingDai il focus alla finestra di qTox quando arriva un nuovo messaggio.
-
+ ThemeImpostazioni Tema
-
+ Use emoticonsUsa emoticons
-
+ px px
-
+ Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.force tcp checkbox tooltipDisabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario.
-
+ Enable UDP (recommended)Text on checkbox to disable UDPAbilita UDP (consigliato)
-
+ NoneNessuno
-
+ SOCKS5SOCKS 5
-
+ HTTPHTTP
-
+ PortText on proxy port labelPorta
-
+ Reconnectreconnect buttonRiconnetti
@@ -992,128 +1089,128 @@ Nome gruppo:
IdentityForm
-
+ IdentityIdentità
-
+ Call activepopup titleChiamata in corso
-
+ You can't switch profiles while a call is active!popup textNon puoi cambiare profilo durante una chiamata!
-
+ Rename "%1"renaming a profileRinomina "%1"
-
+ Profile already existsrename confirm titleProfilo già esistente
-
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?rename confirm textUn profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?
-
+ Export profilesave dialog titleEsporta profilo
-
+ Tox save file (*.tox)save dialog filterTox save file (*.tox)
-
+ Failed to remove fileImpossibile rimuovere il file
-
+ The file you chose to overwrite could not be removed first.Il file che hai scelto di sovrascrivere non può essere prima rimosso.
-
+ Failed to copy fileImpossibile copiare il file
-
+ The file you chose could not be written to.Il file che hai scelto non può essere copiato.
-
+ Profile currently loadedcurrent profile deletion warning titleProfilo attualmente in uso
-
+ This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.current profile deletion warning textQuesto profilo è attualmente in uso. Per favore carica un profilo differente prima di eliminare questo.
-
+ Deletion imminent!deletion confirmation titleEliminazione imminente!
-
+ Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textSei sicuro di voler eliminare questo profilo?
-
+ Import profileimport dialog titleImporta profilo
-
+ Tox save file (*.tox)import dialog filterTox save file (*.tox)
-
+ Ignoring non-Tox filepopup titleFile ignorato
-
+ Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textAttenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato.
-
+ Profile already existsimport confirm titleProfilo già esistente
-
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textUn profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?
@@ -1271,27 +1368,27 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.
Toxing on qTox
-
+ Add friendsAggiungi contatto
-
+ Create a group chatCrea un gruppo
-
+ View completed file transfersVisualizza i trasferimenti completati
-
+ Change your settingsCambia le impostazioni
-
+ CloseChiudi
@@ -1307,46 +1404,46 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.
PrivacyForm
-
+ PrivacyPrivacy
-
+ Please set your new chat history password.Inserisci la nuova password per la cronologia chat.
-
+ It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history.Sembra che tu abbia una cronologia chat criptata non in uso; se la password corrisponde, sarà aggiunta alla tua cronologia attuale.
-
+ Use data file passwordpushbutton textUsa la stessa password del file dati
-
+ Successfully decrypted old chat historypopup titlePrecedente cronologia chat decriptata con successo
-
+ You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted.popup textHai decriptato la vecchia cronologia chat con successo; è stata aggiunta alla tua corrente cronologia chat e ri-criptata.
-
+ Old encrypted chat historypopup titleVecchia cronologia chat
-
+ There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match.
Would you like to try again?
Canceling will delete the old history and set the password to what you just entered.
@@ -1356,43 +1453,43 @@ Vuoi riprovare?
Annullando, la vecchia cronologia chat sarà eliminata e la password impostata con quella appena inserita.
-
-
+
+ Old encrypted chat historytitleVecchia cronologia chat
-
+ Would you like to decrypt your chat history?
Otherwise it will be deleted.Vuoi decriptare la tua cronologia chat?
Altrimenti sarà eliminata.
-
+ Are you sure you want to lose your entire chat history?Sei sicuro di voler perdere tutta la cronologia chat?
-
+ Please set your new data file password.Inserisci la nuova password per il file dati.
-
+ Use chat history passwordpushbutton textUsa la password della cronologia chat
-
+ Decrypt your data filetitleDecripta il tuo file dati
-
+ Would you like to decrypt your data file?Vuoi decriptare il tuo file dati?
@@ -1486,94 +1583,94 @@ ma i nuovi contatti dovranno conoscere il tuo nuovo Tox ID per aggiungerti.Permettimi di aggiungerti alla mia lista contatti
-
+ Ignoring non-Tox filepopup titleFile ignorato
-
+ Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textAttenzione: hai scelto un file che non contiente un profilo Tox.\nQuesto file verrà ignorato.
-
+ Profile already existsimport confirm titleProfilo già esistente
-
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textUn profilo chiamato "%1" esiste già. Vuoi sovrascriverlo?
-
+ Profile importedProfilo importato
-
+ %1.tox was successfully imported%1.tox è stato importato con successo
-
+ UpdateThe title of a message boxNuova versione
-
+ An update is available, do you want to download it now?
It will be installed when qTox restarts.È disponibile una nuova versione di qTox, vuoi scaricarla adesso?
Verrà installata al riavvio del programma.
-
+ Tox URI to parseURI Tox da interpretare
-
+ Starts new instance and loads specified profile.Avvia una nuova istanza caricando il profilo selezionato.
-
+ profileprofilo
-
+ DefaultDefault
-
+ BlueBlu
-
+ OliveOliva
-
+ RedRosso
-
+ VioletViola
-
+ Incoming call...Chiamata in arrivo...
@@ -1607,6 +1704,19 @@ Verrà installata al riavvio del programma.
Le passwords non corrispondono.
+
+ Settings
+
+
+ Choose a profile
+ Scegli un profilo
+
+
+
+ Please choose which identity to use
+ Per favore scegli quale profilo usare
+
+ToxDNS
@@ -1660,12 +1770,15 @@ Verrà installata al riavvio del programma.
-
- It appears that qTox has to use the old tox1 protocol.
-Unfortunately tox1 is not secure. Should it be used anyway?
- Sembra che qTox debba usare il vecchio protocollo tox1.
-Sfortunatamente il protocollo tox1 non è sicuro.
-Usare comunque il protocollo tox1?
+
+ It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID.
+Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service.
+Should tox1 be used anyway?
+If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol.
+ Sembra che qTox debba usare il vecchio protocollo tox1 per accedere al Tox ID dei tuoi contatti.
+Sfortunatamente il protocollo tox1 non è sicuro e rischi che qualcuno modifichi a tua insaputa le informazioni inviate dal server ToxDNS.
+Usare comunque il protocollo tox1?
+Se non sei sicuro, scegli "No", così le informazioni inviate al server ToxDNS useranno un protocollo sicuro.
@@ -1707,171 +1820,131 @@ Usare comunque il protocollo tox1?
Widget
-
- Online
- Online
-
-
-
- Away
- Assente
-
-
-
- Busy
- Occupato
-
-
-
+ &Quit&Esci
-
+ OnlineButton to set your status to 'Online'Online
-
+ AwayButton to set your status to 'Away'Assente
-
+ BusyButton to set your status to 'Busy'Occupato
-
- Choose a profile
- Scegli un profilo
-
-
-
- Please choose which identity to use
- Per favore scegli quale identità usare
-
-
-
+ Choose a profile pictureScegli un'immagine per il profilo
-
-
-
+
+
+ ErrorErrore
-
+ Unable to open this fileImpossibile aprire il file
-
+ Unable to read this imageImpossibile leggere l'immagine
-
+ This image is too bigL'immagine è troppo grande
-
+ Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Impossibile avviare Toxcore.\nqTox terminerà dopo che avrai chiuso questo messaggio.
-
+ toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textImpossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy.\nqTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma.
-
+ Add friendAggiungi contatto
-
+ File transfersFiles trasferiti
-
+ SettingsImpostazioni
-
+ Couldn't request friendshipImpossibile inviare la richiesta d'amicizia
-
+ awaycontact statusassente
-
+ busycontact statusoccupato
-
+ offlinecontact statusoffline
-
+ onlinecontact statusonline
-
+ %1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 è ora %2
-
+ <Unknown>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat<Sconosciuto>
-
+ %1 has set the title to %2%1 ha impostato il titolo in %2
-
+ Message failed to sendImpossibile inviare il messaggio
-
-
- Enter your password
- Inserisci password
-
-
-
- Decrypt
- Decripta
-
-
-
- You must enter a non-empty password:
- Devi inserire una password non vuota:
-