diff --git a/translations/es.ts b/translations/es.ts
index f2cef5e7a..9b935c186 100644
--- a/translations/es.ts
+++ b/translations/es.ts
@@ -127,7 +127,7 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article.`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
-
+ Puedes encontrar una lista de los problemas conocidos en nuestro %1 en GitHub. Si encuentras un error o una vulnerabilidad de seguridad en qTox, por favor repórtalo de acuerdo a las directrices en nuestro artículo de la wiki %2bug-tracker
@@ -141,7 +141,7 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
Click here to report a bug.
-
+ Haz clic aquí para reportar un error.See a full list of %1 at Github
@@ -151,7 +151,7 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
contributorsReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
- colaboradores
+ colaboradores
@@ -258,10 +258,18 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
Automatically accept files from contact if set
-
+ Aceptar automáticamente archivos de los contactos cuando esté configuradoInput field for notes about the contact
+ Campo de entrada para notas sobre el contacto
+
+
+ Automatically accept group chat invitations from this contact if set.
+
+
+
+ Auto accept group invites
@@ -326,24 +334,24 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com
-
+ ID de Tox, ya sea 76 caracteres hexadecimales o nombre@ejemplo.comType in Tox ID of your friend
-
+ Escribe el ID de Tox de tu amigoFriend request message
-
+ Mensaje de petición de amistadType message to send with the friend request or leave empty to send a default message
-
+ Escribe el mensaje a enviar junto con la petición de amistad o déjalo vacío para enviar el mensaje por defectoThis Tox ID is invalid or does not existToxme error
-
+ El ID de Tox es inválido o no existe
@@ -587,7 +595,7 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
You're trying to send a sequential file, which is not going to work!
-
+ Estás tratando de enviar un archivo consecutivo ¡lo que no va a funcionar!away
@@ -597,17 +605,17 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
busycontact status
- ocupado
+ ocupadoofflinecontact status
- desconectado
+ desconectadoonlinecontact status
- conectado
+ conectado%1 is now %2
@@ -616,19 +624,19 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
Can't start video call
-
+ No se puede comenzar una llamada de vídeoCan't start audio call
-
+ No se puede comenzar una llamada de audioMicrophone can be muted only during a call
-
+ El micrófono sólo puede ser silenciado durante una llamadaSound can be disabled only during a call
-
+ El sonido sólo puede ser inhabilitado durante una llamada
@@ -676,29 +684,29 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
Toxing on qToxToxeando con qTox
-
- You need to write a message with your request
- Tienes que escribir un mensaje para la solicitud
-
-
- Your message is too long!
- ¡Tu mensaje es demasiado largo!
-
-
- Friend is already added
- Amigo ya fue agregado
-
-
- /me offers friendship.
- /me ofrece amistad.
- /me offers friendship, "%1"/me ofrece amistad, "%1"Invalid Tox ID
-
+ Error while sending friendship request
+ ID de Tox inválida
+
+
+ You need to write a message with your request
+ Error while sending friendship request
+ Tienes que escribir un mensaje para la solicitud
+
+
+ Your message is too long!
+ Error while sending friendship request
+ ¡Tu mensaje es demasiado largo!
+
+
+ Friend is already added
+ Error while sending friendship request
+ Amigo ya fue agregado
@@ -803,33 +811,27 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.
FriendListWidgetToday
- Category for sorting friends by activity
- Hoy
+ HoyYesterday
- Category for sorting friends by activity
- Ayer
+ AyerLast 7 days
- Category for sorting friends by activity
- Últimos 7 días
+ Últimos 7 díasThis month
- Category for sorting friends by activity
- Este mes
+ Este mesOlder than 6 Months
- Category for sorting friends by activity
- Más de 6 meses
+ Más de 6 meses
- Unknown
- Category for sorting friends by activity
- Desconocido
+ Never
+
@@ -1157,7 +1159,7 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.
Copy link address
-
+ Copiar la dirección del enlace
@@ -1239,15 +1241,15 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.
GroupInviteWidgetInvited by %1 on %2 at %3.
-
+ Invitado por %1 en %2 a %3Join
-
+ UnirseDecline
-
+ Rechazar
@@ -1387,128 +1389,128 @@ El perfil no contiene tu historial.
Register on ToxMe
-
+ Registrase en ToxMeName for the ToxMe service.Tooltip for the `Username` ToxMe field.
-
+ Nombre para el servicio ToxMeOptional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography text.
-
+ Opcional. Algo sobre ti. O tu gato.Optional. Something about you. Or your cat.Tooltip for the Biography field.
-
+ Opcional. Algo sobre ti. O tu gato.ToxMe service to register on.
-
+ Servicio ToxMe en el que registrarse.If not set, ToxMe entries are publicly visible.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
-
+ Si no está configurado, las entradas en ToxMe son visibles de manera pública.Remove your password and encryption from your profile.Tooltip for the `Remove password` button.
-
+ Eliminar tu contraseña y cifrado de tu perfil.Name input
-
+ Nombre de entradaName visible to contacts
-
+ Nombre visible para los contactosStatus message input
-
+ Entrada del mensaje de estadoStatus message visible to contacts
-
+ Mensaje de estado visible para todos los contactosYour Tox ID
-
+ Tu ID de ToxSave QR image as file
-
+ Guardar la imagen QR como un archivoCopy QR image to clipboard
-
+ Copiar la imagen QR en el portapapeles del sistemaToxMe username to be shown on ToxMe
-
+ El nombre de usuario de ToxMe para ser mostrado en ToxMeOptional ToxMe biography to be shown on ToxMe
-
+ Opcional biografía de ToxMe para ser mostrada en ToxMeToxMe service address
-
+ Dirección del servicio ToxMeVisibility on the ToxMe service
-
+ Visibilidad en el servicio ToxMePassword
-
+ ContraseñaUpdate ToxMe entry
-
+ Actualizar la entrada ToxMeRename profile.
- Aquí puedes renombrar tu perfil actual.
+ Renombrar el perfil.Delete profile.
- Eliminará tu perfil actual.
+ Elimina tu perfil.Export profile
- Exportar perfil
+ Exportar perfilRemove password from profile
-
+ Eliminar contraseña del perfilChange profile password
-
+ Cambiar la contraseña del perfilMy name:
-
+ Mi nombre:My status:
-
+ Mi estado:My username
-
+ Mi nombre de usuarioMy biography
-
+ Mi biografíaMy profile
-
+ Mi perfil
@@ -1630,31 +1632,31 @@ You may want to create one.
Username input field
-
+ Campo de entrada del nombre de usuarioPassword input field, you can leave it empty (no password), or type at least 6 characters
-
+ Campo de entrada de la contraseña, puedes dejarlo vacío (sin contraseña), o escribir al menos 6 caracteresPassword confirmation field
-
+ Campo de confirmación de contraseñaCreate a new profile button
-
+ Botón para crear un nuevo perfilProfile list
-
+ Lista de perfilesList of profiles
-
+ Lista de perfilesPassword input
-
+ Entrada de contraseñaLoad automatically checkbox
@@ -1662,7 +1664,7 @@ You may want to create one.
Import profile
- Importar perfil
+ Importar perfilLoad selected profile button
@@ -1721,7 +1723,7 @@ You may want to create one.
Status message input
-
+ Entrada del mensaje de estadoSet your status message that will be shown to others
@@ -1898,6 +1900,17 @@ Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar una
Privacidad
+
+ Profile
+
+ Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.
+
+
+
+ Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.
+
+
+ProfileForm
@@ -2091,6 +2104,10 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte.
Current profile location: %1Ubicación del perfil actual: %1
+
+ Couldn't change password
+
+ ProfileImporter
@@ -2238,10 +2255,6 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.
Incoming call...Llamada entrante...
-
- Resizing
- Cambiando el tamaño
- %1 here! Tox me maybe?Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
@@ -2313,6 +2326,10 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.
qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.qTox no pudo abrir tus historiales de chat, serán deshabilitados.
+
+ Reformatting text in progress..
+
+ RemoveFriendDialog
@@ -2401,7 +2418,7 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.
Password input
-
+ Entrada de contraseñaPassword input field, minimum 6 characters long
@@ -2802,7 +2819,7 @@ Será instalada cuando reinicies qTox.
My profiletitle of the window
-
+ Mi perfil