From 5e432c5ecfb23d9fb78a76c1291f2d7f08c727e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dawid Dziurla Date: Thu, 15 Jun 2017 23:24:05 +0000 Subject: [PATCH] feat(l10n): update Polish translation from Weblate --- translations/pl.ts | 133 +++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 79 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts index 92fae0cbb..08f22bb99 100644 --- a/translations/pl.ts +++ b/translations/pl.ts @@ -267,6 +267,14 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo. Input field for notes about the contact Pole na notatki o znajomym + + Automatically accept group chat invitations from this contact if set. + + + + Auto accept group invites + + AddFriendForm @@ -349,7 +357,7 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo. This Tox ID is invalid or does not exist Toxme error - + Ten ID Tox jest niepoprawny lub nie istnieje @@ -634,12 +642,20 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo. Microphone can be muted only during a call - + Mikrofon może być wyciszony tylko podczas połączenia Sound can be disabled only during a call + Dźwięk może być wyłączony tylko podczas połączenia + + + Export to file + + Save chat log + Zapisz historię rozmowy + ChatLog @@ -688,29 +704,29 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo. better translation? Toxuję na qTox - - You need to write a message with your request - Musisz napisać wiadomość z zapytaniem - - - Your message is too long! - Twoja wiadomość jest za długa! - - - Friend is already added - Znajomy jest już dodany - - - /me offers friendship. - /me oferuje znajomość. - /me offers friendship, "%1" /me oferuje znajomość, "%1" Invalid Tox ID - Niepoprawne Tox ID + Error while sending friendship request + Niepoprawne Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friendship request + Musisz napisać wiadomość z zapytaniem + + + Your message is too long! + Error while sending friendship request + Twoja wiadomość jest za długa! + + + Friend is already added + Error while sending friendship request + Znajomy jest już dodany @@ -817,33 +833,27 @@ co może spowodować problemy z połączeniami wideo. FriendListWidget Today - Category for sorting friends by activity - Dziś + Dziś Yesterday - Category for sorting friends by activity - Wczoraj + Wczoraj Last 7 days - Category for sorting friends by activity - Ostatnie 7 dni + Ostatnie 7 dni This month - Category for sorting friends by activity - Ten miesiąc + Ten miesiąc Older than 6 Months - Category for sorting friends by activity - Starsze niż 6 miesięcy + Starsze niż 6 miesięcy - Unknown - Category for sorting friends by activity - Nieznane + Never + @@ -1266,11 +1276,11 @@ zamiast do paska zadań. Join - + Dołącz Decline - + Odmów @@ -1536,7 +1546,7 @@ Profil nie zawiera twojej historii. My profile - + Mój profil @@ -1549,6 +1559,10 @@ Profil nie zawiera twojej historii. Load history from: Wczytaj historię od: + + %1 messages + + LoginScreen @@ -1764,11 +1778,11 @@ Możesz otworzyć nowy. Set availability status - + Ustaw status dostępności Contact search - + Wyszukiwanie kontaktu Contact search input for known friends @@ -1792,7 +1806,7 @@ Możesz otworzyć nowy. Open groupchat management page - + Otwórz stronę menadżera czatu grupowego File transfers history @@ -1935,6 +1949,17 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.Prywatność + + Profile + + Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. + + + + Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. + + + ProfileForm @@ -2044,12 +2069,6 @@ Proszę, użyj innego obrazka. Please enter a new password. Proszę, podaj nowe hasło. - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Ten zlepek znaków mówi innym klientom Tox jak się z tobą skontaktować. -Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować. - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2131,6 +2150,17 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować. Current profile location: %1 Obecna lokalizacja profilu: %1 + + Couldn't change password + + + + This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. +Share it with your friends to communicate. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2215,10 +2245,6 @@ Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować. %1 is not a valid Toxme address. %1 nie jest prawidłowym adresem Toxme. - - Ok - Ok - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -2281,11 +2307,6 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa. Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! Tutaj %1. Toxnij ze mną? - - Resizing - better translation? - Zmiana rozmiaru - None No camera device set @@ -2357,6 +2378,10 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa. Internal ToxMe error Wewnętrzny błąd ToxMe + + Reformatting text in progress.. + + RemoveFriendDialog @@ -2853,7 +2878,7 @@ Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa. My profile title of the window - + Mój profil