1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Bulgarian translation from Weblate

This commit is contained in:
Whod 2016-12-15 17:27:45 +00:00 committed by Diadlo
parent 2fa4073d90
commit 595657c232
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 5AF9F2E29107C727

60
translations/bg.ts vendored
View File

@ -17,7 +17,7 @@
</message>
<message>
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
<translation type="unfinished">Пусни тестов звук докато променяш силата на звука.</translation>
<translation>Пусни тестов звук докато променяш силата на звука.</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
@ -33,7 +33,7 @@
</message>
<message>
<source>Audio Settings</source>
<translation type="unfinished">Настройки за звука</translation>
<translation>Аудио Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Gain</source>
@ -41,27 +41,27 @@
</message>
<message>
<source>Playback device</source>
<translation type="unfinished">Устройство за възпроизвеждане</translation>
<translation>Устройство за възпроизвеждане</translation>
</message>
<message>
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
<translation type="unfinished">Използвайте слайдера за да зададете силата на звука.</translation>
<translation>Използвайте слайдера за да зададете силата на звука.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture device</source>
<translation type="unfinished">Устройство за запис</translation>
<translation>Устройство за запис</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished">Сила на възпроизвеждане</translation>
<translation>Сила на възпроизвеждане</translation>
</message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation type="unfinished">Видео настройки</translation>
<translation>Видео настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Video device</source>
<translation type="unfinished">Видео устройство</translation>
<translation>Видео устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Set resolution of your camera.
@ -85,7 +85,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Test Sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тествай звук</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -246,15 +246,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ръчен</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>Audio + Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Аудио + Видео</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept files from contact if set</source>
@ -307,7 +307,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>%1 here! Tox me maybe?</translation>
<translation>%1 е тук! Да се Tox-ваме?</translation>
</message>
<message>
<source>Add a friend</source>
@ -340,11 +340,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Friend request message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Молба за приятелство</translation>
</message>
<message>
<source>Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Напиши съобщение, за да изпратиш със молбата за приятелство или остави празно, за да изпратиш съобщение по подразбиране</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -379,11 +379,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<source>Call active</source>
@ -397,7 +397,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Запази файла</translation>
</message>
<message>
<source>Logs (*.log)</source>
@ -659,7 +659,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>Toxing on qTox</source>
<translatorcomment>Как-то так. Может, можно ещё что-нибудь придумать?</translatorcomment>
<translation></translation>
<translation>Tox-ва в qTox</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is already added</source>
@ -1174,6 +1174,10 @@ instead of system taskbar.</source>
<source>Quote selected text</source>
<translation>Цитирай маркиран текст</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericNetCamView</name>
@ -1829,8 +1833,8 @@ You may want to create one.</source>
<message numerus="yes">
<source>Unread message(s)</source>
<translation>
<numerusform>Непрочетено съобщение/я</numerusform>
<numerusform>Непрочетено съобщение/я</numerusform>
<numerusform>Непрочетено съобщение/я</numerusform>
<numerusform>Непрочетени съобщения</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@ -2165,11 +2169,11 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Не</translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
@ -2277,7 +2281,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation>%1 here! Tox me maybe?</translation>
<translation>%1 е тук! Да се Tox-ваме?</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@ -2723,15 +2727,15 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<message numerus="yes">
<source>%n New Friend Request(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Нова молба(и) за приятелсво</numerusform>
<numerusform>%n Нова молба(и) за приятелсво</numerusform>
<numerusform>%n Нова молба за приятелство</numerusform>
<numerusform>%n Нова/и молба/и за приятелсво</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n New Group Invite(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Нова покана(и) за група</numerusform>
<numerusform>%n Нова покана(и) за група</numerusform>
<numerusform>%n Нова покана за група</numerusform>
<numerusform>%n Нова/и покана/и за група</numerusform>
</translation>
</message>
<message>