diff --git a/translations/no_nb.ts b/translations/no_nb.ts index 86afd5d5a..5d85e10ee 100644 --- a/translations/no_nb.ts +++ b/translations/no_nb.ts @@ -29,7 +29,7 @@ Screen %1 - + Skjerm %1 Audio Settings @@ -53,7 +53,7 @@ Volume - + Volum Video Settings @@ -114,6 +114,18 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval %1 is the version of the update + + Original author: %1 + + + + See a full list of %1 at Github + + + + contributors + + AboutSettings @@ -129,10 +141,6 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval Authors Utviklere - - <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html> - <html><head/><body><p>Opprinnelig utvikler: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Se fullstendig liste over <a href="https://github.com/qTox/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bidragsytere</span></a> en GitHub</p></body></html> - Known Issues Kjente problemer @@ -260,17 +268,6 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval Når du forsøker å legge din egen Tox-ID til som venn Du kan ikke legge deg selv til som venn! - - This Tox ID does not exist - DNS error - DNS feilmelding - Denne Tox-IDen eksisterer ikke - - - qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. - Ignore the proxy and connect to the Internet directly? - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description @@ -296,6 +293,11 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval Reject Avvis + + This Tox ID does not exist + Toxme error + Denne Tox-IDen eksisterer ikke + AdvancedForm @@ -303,6 +305,48 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval Advanced Avansert + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</p> + + + + really + + + + not + + + + IMPORTANT NOTE + + + + Reset settings + + + + All settings will be reset to default. Are you sure? + + + + Yes + + + + No + + + + Call active + popup title + Samtale aktiv + + + You can't disconnect while a call is active! + popup text + Du kan ikke koble fra mens en samtale pågår! + AdvancedSettings @@ -316,14 +360,64 @@ Det kan oppstå problemer med videosamtalene hvis du har valgt høyere videokval Make Tox portable Gjør Tox bærbar - - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">VIKTIG!</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Med mindre du </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">virkelig</span><span style=" color:#ff0000;"> vet hva du gjør, vennligst </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ikke</span><span style=" color:#ff0000;"> forandre på noe her. Endringer her kan skape problemer med qTox, til og med tap av data, f.eks. historikken din.</span></p></body></html> - Reset to default settings Reset til standardinstillinger + + Portable + + + + Connection Settings + Tilkoblingsinstillinger + + + Enable IPv6 (recommended) + Text on a checkbox to enable IPv6 + Aktiver IPv6 (anbefalt) + + + Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + Deaktivering av dette tillater f.eks. toxing over Tor. Det legger derimot en last på Tox-nettverket, så bare aktiver dette når det er nødvendig. + + + Enable UDP (recommended) + Text on checkbox to disable UDP + Aktiver UDP (anbefalt) + + + Proxy type: + Proxy type: + + + Address: + Text on proxy addr label + Adresse: + + + Port: + Text on proxy port label + + + + None + Ingen + + + SOCKS5 + SOCKS5 + + + HTTP + HTTP + + + Reconnect + reconnect button + Koble opp igjen + ChatForm @@ -806,25 +900,11 @@ Deaktivering av chatte-historikken nå vil la den krypterte historikken være in General Generelt - - None - Ingen - Choose an auto accept directory popup title Velg en mappe for auto-aksepterte filer - - Call active - popup title - Samtale aktiv - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Du kan ikke koble fra mens en samtale pågår! - GeneralSettings @@ -916,156 +996,22 @@ instead of system taskbar. Autoaccept files Godta filoverføringer automatisk - - Chat - Chat - On new message: Ved ny melding: - - Play a sound when you recieve message. - toolTip for Notify sound setting - Spill av en lyd når du får en ny melding. - Play sound Spill av lyd - - Focus qTox when you receive message. - toolTip for Focus window setting - Fokuser qTox når du får en ny melding. - - - Focus window - Fokuser vindu - Show contacts' status changes Vis kontakt statusendringer - - Always notify about new messages in groupchats. - toolTip for Group chat always notify - Alltid varsle om nye meldinger i gruppe-chatter. - - - Group chats always notify - Alltid varsle om nye meldinger i gruppe-chatter - - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Hvis valgt, vil gruppe-chatter bli plassert på toppen av kontaktlisten, ellers vil de ligge under påloggede kontakter. - - - Place groupchats at top of friend list - Plasser gruppe-chatter på toppen av kontaktlisten - - - Messages you are trying to send to your friends when they are not online -will be sent to them when they appear online to you. - toolTip for Faux offline messaging setting - Meldinger du forsøker å sende til kontakter som ikke er pålogget -vil bli sent til de når de vises som pålogget til deg. - Faux offline messaging Falsk frakoblet meldingsforsendelse - - Your contact list will be shown in compact mode. - toolTip for compact layout setting - Din kontaktliste vil bli vist i kompakt modus. - - - Compact contact list - Kompakt kontaktliste - - - Theme - Tema - - - Use emoticons - Bruk emoticons - - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Smiley-pakke: - - - Emoticon size: - Emoticon-størrelse: - - - px - px - - - Style: - Stil: - - - Theme color: - Temafarge: - - - Timestamp format: - Tidsstempelformat: - - - Date format: - Datoformat: - - - Connection Settings - Tilkoblingsinstillinger - - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Deaktivering av dette tillater f.eks. toxing over Tor. Det legger derimot en last på Tox-nettverket, så bare aktiver dette når det er nødvendig. - - - Enable UDP (recommended) - Text on checkbox to disable UDP - Aktiver UDP (anbefalt) - - - Enable IPv6 (recommended) - Text on a checkbox to enable IPv6 - Aktiver IPv6 (anbefalt) - - - Proxy type: - Proxy type: - - - Address: - Text on proxy addr label - Adresse: - - - None - Ingen - - - SOCKS5 - SOCKS5 - - - HTTP - HTTP - - - Reconnect - reconnect button - Koble opp igjen - Start qTox on operating system startup (current profile). @@ -1074,68 +1020,10 @@ vil bli sent til de når de vises som pålogget til deg. Default directory to save files: - - Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. - tooltip for Show window setting - - - - Open window - - - - Multiple windows mode - - - - Open each chat in an individual window - - - - Port: - Text on proxy port label - - - - Plaintext - - - - Show formatting characters - - - - Don't show formatting characters - - Play sound while Busy - - Base font: - - - - px - - - - Size: - - - - New text styling preference may not load until qTox restarts. - - - - Text Style format: - - - - Select text styling preference. - - GenericChatForm @@ -1710,6 +1598,10 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Samtalehistorikk er fortsatt under utvikling. Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap. + + Privacy + Personvern + ProfileForm @@ -2173,34 +2065,6 @@ Den vil bli installert når qTox restarter. Sirkel #%1 - - ToxDNS - - The connection timed out - The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - Tilkoblingen ble tidsavbrutt - - - This address does not exist - The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - Denne adressen eksisterer ikke - - - Error while looking up DNS - The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - Feil ved søk av DNS - - - No text record found - Error with the DNS - Ingen tekst funnet - - - Unexpected number of values in text record - Error with the DNS - Uforventet antall verdier i teksten - - ToxURIDialog @@ -2230,6 +2094,166 @@ Den vil bli installert når qTox restarter. Don't send a friend request Avbryt + + %1 is not a valid Toxme address. + + + + + UserInterfaceForm + + None + Ingen + + + User Interface + + + + + UserInterfaceSettings + + Chat + Chat + + + Base font: + + + + px + + + + Size: + + + + New text styling preference may not load until qTox restarts. + + + + Text Style format: + + + + Select text styling preference. + + + + Plaintext + + + + Show formatting characters + + + + Don't show formatting characters + + + + New message + Ny melding + + + Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. + tooltip for Show window setting + + + + Open window + + + + Focus qTox when you receive message. + toolTip for Focus window setting + Fokuser qTox når du får en ny melding. + + + Focus window + Fokuser vindu + + + Contact list + + + + Always notify about new messages in groupchats. + toolTip for Group chat always notify + Alltid varsle om nye meldinger i gruppe-chatter. + + + Group chats always notify + Alltid varsle om nye meldinger i gruppe-chatter + + + If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + Hvis valgt, vil gruppe-chatter bli plassert på toppen av kontaktlisten, ellers vil de ligge under påloggede kontakter. + + + Place groupchats at top of friend list + Plasser gruppe-chatter på toppen av kontaktlisten + + + Your contact list will be shown in compact mode. + toolTip for compact layout setting + Din kontaktliste vil bli vist i kompakt modus. + + + Compact contact list + Kompakt kontaktliste + + + Multiple windows mode + + + + Open each chat in an individual window + + + + Emoticons + + + + Use emoticons + Bruk emoticons + + + Smiley Pack: + Text on smiley pack label + Smiley-pakke: + + + Emoticon size: + Emoticon-størrelse: + + + px + px + + + Theme + Tema + + + Style: + Stil: + + + Theme color: + Temafarge: + + + Timestamp format: + Tidsstempelformat: + + + Date format: + Datoformat: + Widget