diff --git a/res.qrc b/res.qrc index 793d63c22..1281585db 100644 --- a/res.qrc +++ b/res.qrc @@ -109,5 +109,6 @@ ui/statusButton/dot_online.png ui/statusButton/statusButton.css ui/statusButton/menu_indicator.png + translations/de.qm diff --git a/toxgui.pro b/toxgui.pro index 76495e197..0366f5ef4 100644 --- a/toxgui.pro +++ b/toxgui.pro @@ -13,7 +13,8 @@ FORMS += widget.ui CONFIG += c++11 TRANSLATIONS = translations/fr.ts \ - translations/ru.ts + translations/ru.ts \ + translations/de.ts RESOURCES += res.qrc diff --git a/translations/de.qm b/translations/de.qm new file mode 100644 index 000000000..c5132443e Binary files /dev/null and b/translations/de.qm differ diff --git a/translations/de.ts b/translations/de.ts index 289970f89..63b4dada9 100644 --- a/translations/de.ts +++ b/translations/de.ts @@ -1,306 +1,315 @@ - - - - - AddFriendForm - - - Add Friends - Freunde hinzufügen - - - - Tox ID - Tox ID of the person you're sending a friend request to - Tox ID - - - - Message - The message you send in friend requests - Nachricht - - - - Send friend request - Freundschaftseinladung versenden - - - - Tox me maybe? - Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! - Lass uns Toxen! - - - - Please fill in a valid Tox ID - Tox ID of the friend you're sending a friend request to - Bitte gib eine gültige Tox ID ein - - - - Error while looking up DNS - The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - Fehler beim Auflösen des DNS - - - - Unexpected number of text records - Error with the DNS - Unererwartete Anzahl von Texteinträgen - - - - Unexpected number of values in text record - Error with the DNS - Unerwartete Anzahl von Werten innerhalb des Texteintrages - - - - The DNS lookup does not contain any Tox ID - Error with the DNS - Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID - - - - - The DNS lookup does not contain a valid Tox ID - Error with the DNS - Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID - - - - Camera - - - Camera eror - Kamerafehler - - - - Camera format %1 not supported, can't use the camera - Kameraformat %1 wird nicht unterstützt. Die Kamera kann nicht verwendet werden - - - - ChatForm - - - Send a file - Datei versenden - - - - - Save chat log - Chatverlauf speichern - - - - CopyableElideLabel - - - Copy - Kopieren - - - - FileTransfertWidget - - - Save a file - Title of the file saving dialog - Datei speichern - - - - FriendRequestDialog - - - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Freundschaftsanfrage - - - - Someone wants to make friends with you - Es möchte jemand mit dir befreundet sein - - - - User ID: - Benutzer ID: - - - - Friend request message: - Nachricht - - - - Accept - Accept a friend request - Akzeptieren - - - - Reject - Reject a friend request - Ablehnen - - - - FriendWidget - - - Copy friend ID - Menu to copy the Tox ID of that friend - Tox ID kopieren - - - - Invite in group - Menu to invite a friend in a groupchat - In Gruppe einladen - - - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Freund entfernen - - - - GroupChatForm - - - %1 users in chat - Number of users in chat - %1 Personen im Chat - - - - <Unknown> - <Unbekannt> - - - - %1 users in chat - %1 Personen im Chat - - - - Save chat log - Chatverlauf speichern - - - - GroupWidget - - - - %1 users in chat - %1 Personen im Chat - - - - - 0 users in chat - 0 Personen im Chat - - - - Quit group - Menu to quit a groupchat - Gruppe verlassen - - - - SelfCamView - - - Tox video test - Title of the window to test the video/webcam - Tox Video testen - - - - SettingsForm - - - User Settings - "Headline" of the window - Einstellungen - - - - Name - Username/nick - Benutzername - - - - Status - Status message - Status - - - - Test video - Text on a button to test the video/webcam - Video testen - - - - Enable IPv6 (recommended) - Text on a checkbox to enable IPv6 - IPv6 aktivieren (empfohlen) - - - - Widget - - - Tox - Tox - - - - Your name - Dein Name - - - - Your status - Dein Status - - - - Close - Schließen - - - - Ctrl+Q - Strg+Q - - - - Online - Button to set your status to 'Online' - Online - - - - Away - Button to set your status to 'Away' - Abwesend - - - - Busy - Button to set your status to 'Busy' - Beschäftigt - - - + + + + + AddFriendForm + + + Add Friends + Freunde hinzufügen + + + + Tox ID + Tox ID of the person you're sending a friend request to + Tox ID + + + + Message + The message you send in friend requests + Nachricht + + + + Send friend request + Freundschaftseinladung versenden + + + + Tox me maybe? + Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! + Lass uns Toxen! + + + + Please fill in a valid Tox ID + Tox ID of the friend you're sending a friend request to + Bitte gib eine gültige Tox ID ein + + + + This address does not exist + The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses + + + + + Error while looking up DNS + The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses + Fehler beim Auflösen des DNS + + + + Unexpected number of text records + Error with the DNS + Unererwartete Anzahl von Texteinträgen + + + + Unexpected number of values in text record + Error with the DNS + Unerwartete Anzahl von Werten innerhalb des Texteintrages + + + + The DNS lookup does not contain any Tox ID + Error with the DNS + Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID + + + + + The DNS lookup does not contain a valid Tox ID + Error with the DNS + Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID + + + + Camera + + + Camera eror + Kamerafehler + + + + Camera format %1 not supported, can't use the camera + Kameraformat %1 wird nicht unterstützt. Die Kamera kann nicht verwendet werden + + + + ChatForm + + + Send a file + Datei versenden + + + + + Save chat log + Chatverlauf speichern + + + + CopyableElideLabel + + + Copy + Kopieren + + + + FileTransfertWidget + + + Save a file + Title of the file saving dialog + Datei speichern + + + + FriendRequestDialog + + + Friend request + Title of the window to aceept/deny a friend request + Freundschaftsanfrage + + + + Someone wants to make friends with you + Es möchte jemand mit dir befreundet sein + + + + User ID: + Benutzer ID: + + + + Friend request message: + Nachricht + + + + Accept + Accept a friend request + Akzeptieren + + + + Reject + Reject a friend request + Ablehnen + + + + FriendWidget + + + Copy friend ID + Menu to copy the Tox ID of that friend + Tox ID kopieren + + + + Invite in group + Menu to invite a friend in a groupchat + In Gruppe einladen + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from our friendlist + Freund entfernen + + + + GroupChatForm + + + %1 users in chat + Number of users in chat + %1 Personen im Chat + + + + <Unknown> + <Unbekannt> + + + + %1 users in chat + %1 Personen im Chat + + + + Save chat log + Chatverlauf speichern + + + + GroupWidget + + + + %1 users in chat + %1 Personen im Chat + + + + + 0 users in chat + 0 Personen im Chat + + + + Quit group + Menu to quit a groupchat + Gruppe verlassen + + + + SelfCamView + + + Tox video test + Title of the window to test the video/webcam + Tox Video testen + + + + SettingsForm + + + User Settings + "Headline" of the window + Einstellungen + + + + Name + Username/nick + Benutzername + + + + Status + Status message + Status + + + + Test video + Text on a button to test the video/webcam + Video testen + + + + Enable IPv6 (recommended) + Text on a checkbox to enable IPv6 + IPv6 aktivieren (empfohlen) + + + + Use translations + Text on a checkbox to enable translations + + + + + Widget + + + Tox + Tox + + + + Your name + Dein Name + + + + Your status + Dein Status + + + + Close + Schließen + + + + Ctrl+Q + Strg+Q + + + Online + Button to set your status to 'Online' + Online + + + Away + Button to set your status to 'Away' + Abwesend + + + Busy + Button to set your status to 'Busy' + Beschäftigt + + + diff --git a/translations/fr.ts b/translations/fr.ts index 2ba83d433..3851b7684 100644 --- a/translations/fr.ts +++ b/translations/fr.ts @@ -38,32 +38,38 @@ Merci de remplir un ID Tox valide - + + This address does not exist + The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses + + + + Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Erreur en consultant le serveur DNS - + Unexpected number of text records Error with the DNS Nombre d'entrées texte innatendu - + Unexpected number of values in text record Error with the DNS Nombre d'entrées numériques dans l'entrée texte innatendu - + The DNS lookup does not contain any Tox ID Error with the DNS La réponse DNS ne contient aucun ID Tox - + The DNS lookup does not contain a valid Tox ID Error with the DNS La réponse DNS ne contient pas d'ID Tox valide @@ -85,13 +91,13 @@ ChatForm - + Send a file Envoyer un fichier - - + + Save chat log Sauvegarder l'historique de conversation @@ -107,7 +113,7 @@ FileTransfertWidget - + Save a file Title of the file saving dialog Sauvegarder un fichier @@ -152,19 +158,19 @@ FriendWidget - + Copy friend ID Menu to copy the Tox ID of that friend Copier l'ID ami - + Invite in group Menu to invite a friend in a groupchat Inviter dans un groupe - + Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Supprimer ami @@ -184,12 +190,12 @@ <Inconnu> - + %1 users in chat %1 personnes - + Save chat log Sauvegarder l'historique de conversation @@ -198,18 +204,18 @@ GroupWidget - + %1 users in chat %1 personnes - + 0 users in chat 0 personnes - + Quit group Menu to quit a groupchat Quitter le groupe @@ -227,80 +233,83 @@ SettingsForm - + User Settings "Headline" of the window Configuration - + Name Username/nick Nom - + Status Status message Status - + Test video Text on a button to test the video/webcam Tester la vidéo - + Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Activer IPv6 (recommandé) + + + Use translations + Text on a checkbox to enable translations + + Widget - + Tox Tox - + Your name Votre nom - + Your status Votre status - + Close Fermer - + Ctrl+Q Ctrl+Q - Online Button to set your status to 'Online' - Connecté + Connecté - Away Button to set your status to 'Away' - Indisponnible + Indisponnible - Busy Button to set your status to 'Busy' - Occupé + Occupé diff --git a/translations/ru.ts b/translations/ru.ts index fb4a178ce..d340f5e80 100644 --- a/translations/ru.ts +++ b/translations/ru.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AddFriendForm @@ -41,31 +41,37 @@ + This address does not exist + The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses + + + + Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Ошибка при просмотре DNS - + Unexpected number of text records Error with the DNS Непредвиденное количество текстовых записей - + Unexpected number of values in text record Error with the DNS Непредвиденное количество значений в текстовой записи - + The DNS lookup does not contain any Tox ID Error with the DNS В ответе DNS ни одного Tox ID - - + + The DNS lookup does not contain a valid Tox ID Error with the DNS Ответ DNS не содержит корректных Tox ID @@ -87,13 +93,13 @@ ChatForm - + Send a file Отправить файл - - + + Save chat log Сохранить лог чата @@ -109,7 +115,7 @@ FileTransfertWidget - + Save a file Title of the file saving dialog Сохранить файл @@ -188,12 +194,12 @@ <Неизвестно> - + %1 users in chat %1 пользователей в чате - + Save chat log Сохранить лог чата @@ -208,13 +214,13 @@ - + %1 users in chat %1 пользователей в чате - + 0 users in chat Ни одного пользователя в чате @@ -231,35 +237,41 @@ SettingsForm - + User Settings "Headline" of the window Пользовательские настройки - + Name Username/nick Имя - + Status Status message Статус - + Test video Text on a button to test the video/webcam Проверить видео - + Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Включить IPv6 (рекомендуется) + + + Use translations + Text on a checkbox to enable translations + + Widget @@ -269,43 +281,40 @@ Tox - + Your name Ваше имя - + Your status Ваш статус - + Close Закрыть - + Ctrl+Q Ctrl+Q - Online Button to set your status to 'Online' - В сети + В сети - Away Button to set your status to 'Away' Вероятно, это не столь долгое путешествие - Отошёл + Отошёл - Busy Button to set your status to 'Busy' - Занят + Занят