diff --git a/translations/zh.ts b/translations/zh.ts index a457a9790..8282220e3 100644 --- a/translations/zh.ts +++ b/translations/zh.ts @@ -21,7 +21,7 @@ Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. - 使用滑块来设置您的输入设备从 %1dB 到 %2dB 增益。 + 使用滑块设置输入设备增益(%1—%2dB) 。 Select region @@ -92,7 +92,7 @@ which may lead to problems with video calls. AboutForm A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article. - 你可以在 Github 上找到我们的已知问题列表 %1 。如果你发现 qTox 的 bug 或安全漏洞,请根据我们的 wiki 文章 %2 来 %3。 + 你可以在 Github(%1 )上找到我们的已知问题列表。如果你发现 qTox 有 bug 或安全漏洞,请根据我们的 wiki 文章 %2 来 %3。 bug-tracker @@ -203,15 +203,15 @@ which may lead to problems with video calls. Auto accept for this contact is disabled - 自动接收对该联系人已禁用 + 自动接收已对该联系人禁用 Auto accept files - 自动接收文件 + 自动接收文件 Remove history (operation can not be undone!) - 删除历史记录 (操作不能撤消 !) + 删除历史记录(操作不能撤消!) Notes @@ -219,20 +219,20 @@ which may lead to problems with video calls. You can save comment about this contact here. - 你可以在这里保存关于该联系人的附注。 + 你可以在这里存下关于该联系人的附注。 Choose an auto accept directory popup title - 选择默认接收目录 + 选择自动接收目录 History removed - 历史记录已删除 + 已删除历史记录 Chat history with %1 removed! - 与 %1 的聊天记录已删除 ! + 已删除与 %1 的聊天记录! Auto accept call : @@ -248,7 +248,7 @@ which may lead to problems with video calls. Audio + Video - 音频和视频 + 音视频 @@ -294,21 +294,21 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't add friend - 无法添加好友 + 无法添加好友 either 76 hexadecimal characters or name@example.com Tox ID format description - 76 个十六进制字符或 name@example.com + 76 个十六进制字符或 name@example.com Invalid Tox ID format - 无效的 Tox ID 格式 + 无效的 Tox ID 格式 %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! - 我是 %1 !使用 Tox 联系我? + 嘿我是 %1,要不要使用 Tox 联系我? This Tox ID does not exist @@ -324,7 +324,7 @@ which may lead to problems with video calls. Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - 除非你 %1 知道自己在做什么,否则不要改变这里 %2 的任何东西。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题,甚至数据丢失,如历史。 + 除非你 %1 知道自己在做什么,否则 %2 改变这里的任何东西。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题,甚至引发包括但不限于聊天历史的数据丢失。 really @@ -370,7 +370,7 @@ which may lead to problems with video calls. Logs (*.log) - 日志 (*.log) + 日志(*.log) @@ -404,12 +404,12 @@ which may lead to problems with video calls. Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip - 在必要时你应该禁用这个选项,例如正在使用 Tox over Tor 或者需要节省网络流量。 + 在必要时你应该禁用这个选项,例如正在使用 Tox over Tor 或者需要节省网络流量。 Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP - 启用 UDP (推荐) + 启用 UDP(推荐) Proxy type: @@ -643,7 +643,8 @@ History will be disabled! Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history. part of history password dialog - + +现在禁用聊天记录不会对加密过的记录造成什么改变(但还是不能使用);如果你之后想起了密码,你可以到“隐私”选项卡内使用正确的密码重新启用加密,从而使用历史记录。 The chat history password failed. Please try another?