diff --git a/translations/pl.qm b/translations/pl.qm
index 84f49ab21..8ae6e86e8 100644
Binary files a/translations/pl.qm and b/translations/pl.qm differ
diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts
index 3a0b4a6de..dda831bc2 100644
--- a/translations/pl.ts
+++ b/translations/pl.ts
@@ -4,42 +4,11 @@
AVForm
- Audio/Video settings
- Ustawienia audio/video
-
-
- Hide video preview
- On a button
- Ukryj podgląd wideo
-
-
- Show video preview
- On a button
- Pokaż podgląd wideo
-
-
-
+ Audio/VideoAudio/Wideo
-
- AVPage
-
- Video Settings
- Ustawienia wideo
-
-
- Show video preview
- On a button
- Pokaż podgląd wideo
-
-
- Hide video preview
- On a button
- Ukryj podgląd wideo
-
-AVSettings
@@ -47,67 +16,63 @@
FormUstawienia
+
+
+ Audio Settings
+ Ustawienia audio
+
+ Playback device
+ better translation?
+ Urządzenie wyjściowe
+
+
+
+ Capture device
+ better translation?
+ Urządzenie wejściowe
+
+
+ Video SettingsUstawienia wideo
-
+ ResolutionRozdzielczość
-
- Volume Settings (Stubs)
- Ustawienia dźwięku
-
-
-
+ PlaybackOdtwarzanie
-
+ MicrophoneMikrofon
- Video settings
- Ustawienia wideo
-
-
- Modes
- Tryby
-
-
-
+ HueOdcień
-
+ BrightnessJasność
-
+ SaturationNasycenie
-
+ ContrastKontrast
-
- Preview
- Podgląd
-
-
- Show video preview
- Pokaż podgląd wideo
- AddFriendForm
@@ -192,35 +157,127 @@
ChatForm
-
+
+ Load History...
+ Wczytaj historię...
+
+
+ Send a fileWyślij plik
+
+ ChatTextEdit
+
+
+ Type your message here...
+ Napisz swoją wiadomość tutaj...
+
+Core
-
+ Toxing on qToxbetter translation?Toxuję na qTox
-
+ qTox UserUżytkownik qToxa
-
- Encrypted profile
- Zaszyfrowany profil
+
+ Encryption error
+ Błąd szyfrowania
-
- Your tox profile seems to be encrypted, qTox can't open it
-Do you want to erase this profile ?
- Twój profil zdaje się być zaszyfrowany, qTox nie jest w stanie go otworzyć
-Czy chcesz usunąć ten profil ?
+
+ The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless.
+ better translation?
+ Plik .tox jest zaszyfrowany, lecz szyfrowanie nie zostało sprawdzone. Kontynuowanie.
+
+
+
+ Tox datafile decryption password
+ Hasło odszyfrowujące plik danych Tox
+
+
+
+
+
+ Password error
+ better translation?
+ Błąd hasła
+
+
+
+
+ Failed to setup password.
+Empty password.
+ Nie udało się ustawić hasła.
+Puste hasło.
+
+
+
+ Try Again
+ Spróbuj ponownie
+
+
+
+ Change profile
+ Zmień profil
+
+
+
+ Reinit current profile
+ Zainicjuj ponownie obecny profil
+
+
+
+ Wrong password has been entered
+ Podano złe hasło
+
+
+
+ History Log decryption password
+ Hasło odszyfrowujące historię
+
+
+
+ Encrypted log
+ Zaszyfrowany log
+
+
+
+ Your history is encrypted with different password
+Do you want to try another password?
+ Twoja historia jest zaszyfrowana innym hasłem
+Czy chcesz spróbować z innym hasłem?
+
+
+
+ Loggin
+
+
+
+
+ Due to incorret password logging will be disabled
+ better translation?
+ Logowanie będzie wyłączone z powodu złego hasła
+
+
+
+ NO Password
+ better translation?
+ BRAK hasła
+
+
+
+ Will be saved without encryption!
+ Zostanie zapisane bez szyfrowania!
@@ -307,22 +364,12 @@ Czy chcesz usunąć ten profil ?
Menu to copy the Tox ID of that friendKopiuj ID kontaktu
-
- Invite in group
- Menu to invite a friend in a groupchat
- Zaproś do grupy
- Auto accept files from this friendcontext menu entryOdbieraj pliki automatycznie
-
- Diasble auto accepting files
- context menu entry
- Nie odbieraj plików automatycznie
- Invite to group
@@ -365,49 +412,21 @@ Czy chcesz usunąć ten profil ?
GeneralForm
- General Settings
- Główne ustawienia
-
-
-
+ GeneralGłówne
-
-
- GeneralPage
- General Settings
- Główne ustawienia
+
+ Call active
+ popup title
+ Aktywna rozmowa
- Enable IPv6 (recommended)
- Text on a checkbox to enable IPv6
- Użyj IPv6 (rekomendowane)
-
-
- Use translations
- Text on a checkbox to enable translations
- Użyj tłumaczenia
-
-
- Make Tox portable
- Text on a checkbox to make qTox a portable application
- Zrób Tox przenośnym
-
-
- Save settings to the working directory instead of the usual conf dir
- describes makeToxPortable checkbox
- Zamiast domyślnego katalogu użyj obecnego do zapisania ustawień
-
-
- Theme
- Motyw
-
-
- Smiley Pack
- needs better translation
- Paczka uśmiechów
+
+ You can't disconnect while a call is active!
+ popup text
+
@@ -418,170 +437,157 @@ Czy chcesz usunąć ten profil ?
Ustawienia
-
+ General SettingsGłówne ustawienia
- Use translations
- Text on a checkbox to enable translations
- Użyj tłumaczenia
-
-
-
-
+
+ The translation may not load until qTox restarts.Zmiana języka może wymagać restart aplikacji.
-
+ Translation:Język:
-
+ Save settings to the working directory instead of the usual conf dirdescribes makeToxPortable checkboxZamiast domyślnego katalogu użyj obecnego do zapisania ustawień
-
+ Make Tox portableZrób Tox przenośnym
-
+ Start in trayneeds better wording?Uruchom w trayu
-
+ Close to trayZamknij do traya
-
+ Minimize to trayMinimalizuj do traya
-
+ Show contacts' status changesPokazuj zmiany statusów
-
+ Provided in minutesPodane w minutach
-
+ Auto away after (0 to disable):Zmiana statusu na "Nieobecny" (0 by wyłączyć):
-
+ Set to 0 to disableUstaw na 0 by wyłączyć
-
+ Smiley Pack:Text on smiley pack labelbetter translation? anyone?Paczka uśmiechów:
-
+ Style:Styl:
- Auto away after:
- Automatyczna zmiana statusu na "Nieobecny" po:
+
+ Reconnect
+ reconnect button
+ Połącz ponownie
-
+ minutes min
-
+ ThemeMotyw
- Smiley Pack
- Text on smiley pack label
- better translation? anyone?
- Paczka uśmiechów
-
-
-
+ :):)
-
+ ;);)
-
+ :p:p
-
+ :O:O
-
+ :'(:'(
- Style
- Styl
-
-
-
+ Connection SettingsUstawienia połączenia
-
+ Enable IPv6 (recommended)Text on a checkbox to enable IPv6Użyj IPv6 (zalecane)
-
+ This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary.force tcp checkbox tooltipTo pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby.
-
+ Disable UDP (not recommended)Text on checkbox to disable UDPWyłącz UDP (nie zalecane)
-
+ Use proxy (SOCKS5)Użyj proxy (SOCKS5)
-
+ AddressText on proxy addr labelAdres
-
+ PortText on proxy port labelPort
@@ -590,26 +596,67 @@ Czy chcesz usunąć ten profil ?
GenericChatForm
-
-
+
+ Send message
+ Wyślij wiadomość
+
+
+
+ Smileys
+ Uśmiechy
+
+
+
+ Send file(s)
+ Wyślij plik(i)
+
+
+
+ Audio call
+ Rozmowa audio
+
+
+
+ Video call
+ Rozmowa wideo
+
+
+
+ Toggle speakers volume
+ Włącz/Wyłącz głośniki
+
+
+
+ Toggle microphone
+ Włącz/wyłącz mikrofon
+
+
+
+ Save chat logZapisz historię rozmowy
+
+
+ Clear displayed messages
+ Wyczyść wyświetlane wiadomości
+
+
+
+ Cleared
+ Wyczyszczono
+ GroupChatForm
-
+ %1 users in chatNumber of users in chat%1 użytkowników w czacie
- <Unknown>
- <Nieznany/a>
-
-
-
+ %1 users in chat%1 użytkowników w czacie
@@ -638,142 +685,113 @@ Czy chcesz usunąć ten profil ?
IdentityForm
- Your identity
- Twoja tożsamość
-
-
-
+ IdentityTożsamość
-
+ Call activepopup titleRozmowa w trakcie
-
+ You can't switch profiles while a call is active!popup textNie można zmienić profilu podczas aktywnego połączenia!
-
+ Rename "%1"renaming a profileZmień nazwę "%1"
-
+ Profile already existsrename confirm titleProfil już istnieje
-
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?rename confirm textProfil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?
-
+ Export profilesave dialog titleEksportuj profil
-
+ Tox save file (*.tox)save dialog filterPlik zapisu Tox (*.tox)
-
+ Profile currently loadedcurrent profile deletion warning titleProfil obecnie załadowany
-
+ This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one.current profile deletion warning textTen profil jest obecnie w użyciu. Proszę załaduj inny profil przed usunięciem tego.
-
+ Deletion imminent!deletion confirmation titleUsuwanie profilu!
-
+ Are you sure you want to delete this profile?deletion confirmation textCzy na pewno chcesz usunąć ten profil?
-
+ Import profileimport dialog titleImportuj profil
-
+ Tox save file (*.tox)import dialog filterPlik zapisu Tox (*.tox)
-
+ Ignoring non-Tox filepopup titleZignorowano niepoprawny plik profilu
-
+ Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.popup textOstrzeżenie: Wybrano plik który nie jest plikiem zapisu Tox; zignorowano.
-
+ Profile already existsimport confirm titleProfil już istnieje
-
+ A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it?import confirm textProfil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć?
-
- IdentityPage
-
- Public Information
- Informacja publiczna
-
-
- Name
- Username/nick
- Nick
-
-
- Status
- Status message
- Status
-
-
- Tox ID
- Tox ID
-
-
- Your Tox ID
- Twój Tox ID
-
-IdentitySettings
@@ -782,83 +800,116 @@ Czy chcesz usunąć ten profil ?
Ustawienia
-
+ Public InformationInformacje publiczne
-
+ NameNick
-
+ StatusStatus
-
+ Tox IDTox ID
-
+ Your Tox ID (click to copy)Twój Tox ID (kliknij by skopiować)
-
+ ProfilesProfile
-
+ Available profiles:Dostępne profile:
-
+
+
+ Switching profiles is disabled during calls
+ tooltip
+ Zmiana profilu w czasie rozmowy jest wyłączona
+
+
+ Loadload profile buttonWczytaj
-
+ Renamerename profile buttonZmień nazwę
-
+ Exportexport profile buttonEksportuj
-
+ Deletedelete profile buttonUsuń
-
+ This is useful to remain safe on public computersdelete profile button tooltipUżyteczne by pozostać bezpiecznym na publicznych komputerach
-
+ Import a profileimport profile buttonImportuj profil
-
+ New Tox IDnew profile buttonNowy Tox ID
+
+ InputPasswordDialog
+
+
+ Password Dialog
+ Dialog hasła
+
+
+
+ Input password:
+ Podaj hasło:
+
+
+
+ LoadHistoryDialog
+
+
+ Load History Dialog
+ Dialog wczytywania historii
+
+
+
+ Load history from:
+ Wczytaj historię od:
+
+MainWindow
@@ -911,186 +962,209 @@ Czy chcesz usunąć ten profil ?
PrivacyForm
- Privacy settings
- Ustawienia prywatności
-
-
-
+ PrivacyPrywatność
-
-
- SelfCamView
- Tox video test
- Title of the window to test the video/webcam
- Tox test wideo
+
+ Encrypted log
+ Zaszyfrowany log
+
+
+
+ You already have history log file encrypted with different password
+Do you want to delete old history file?
+ Już masz zaszyfrowany plik historii z innym hasłem.
+Czy chcesz usunąć stary plik historii?
- SettingsDialog
+ PrivacySettings
- qTox – Settings
- qTox – Ustawienia
+
+ Form
+ Ustawienia
- General
- Główne
+
+ Typing Notification
+ better translation?
+ Pokazuj gdy tekst jest pisany
- Identity
- Tożsamość
+
+ Keep History (unstable)
+ Zachowaj historię (niestabilne)
- Privacy
- Prywatność
+
+ Encryption
+ Szyfrowanie
- Audio/Video
- Audio/Wideo
+
+ Encrypt Tox datafile
+ Zaszyfruj plik danych Tox
- Ok
- Ok
+
+ Encrypt History
+ Zaszyfruj historię
+
+
+
+ SetPasswordDialog
+
+
+ Dialog
+
- Cancel
- Anuluj
+
+ Type Password
+ Wpisz hasło
- Apply
- Zastosuj
+
+ Repeat Password
+ Powtórz hasłoWidget
-
+ onlineonline
-
+ awaynieobecna/y
-
+ busyzajęta/y
-
+ &Quit&Wyjdź
-
+ Change status to:Zmień status na:
-
+ OnlineButton to set your status to 'Online'Online
-
+ AwayButton to set your status to 'Away'Nieobecny/a
-
+ BusyButton to set your status to 'Busy'Zajęty/a
-
+ Choose a profileWybierz profil
-
+ Please choose which identity to useProszę wybierz która tożsamość ma być użyta
-
+ Choose a profile pictureWybierz obrazek profilu
-
-
-
+
+
+ ErrorBłąd
-
+ Unable to open this fileNie można otworzyć tego pliku
-
+ Unable to read this imageNie można odczytać tego obrazka
-
+ This image is too bigTen obrazek jest zbyt wielki
-
+ Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.Nie udało się uruchomić Toxcore, aplikacja zamknie się po zamknięciu tej wiadomości.
-
+ toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.popup textNie udało się uruchomić toxcore z twoimi ustawieniami proxy. qTox nie może działać, proszę zmodyfikuj ustawienia i zrestartuj.
-
+ awaycontact statusnieobecna/y
-
+ busycontact statuszajęta/y
-
+ offlinecontact statusoffline
-
+ onlinecontact statusonline
-
+ %1 is now %2e.g. "Dubslow is now online"%1 jest teraz %2
-
+ <Unknown>Placeholder when we don't know someone's name in a group chat<Nieznany/a>
+
+
+
+ Message failed to send
+ Nie udało się wysłać wiadmości
+