diff --git a/translations/uk.ts b/translations/uk.ts index 44fe858cd..091a2d188 100644 --- a/translations/uk.ts +++ b/translations/uk.ts @@ -1,105 +1,88 @@ - + AVForm - Audio/Video Аудіо/Відео - - Initializing Camera... - Ініціалізація камери... + %1x%2 + + + + Default resolution + Роздільна здатність за замовчуванням + + + at %1 FPS + з %1 FPS + + + None + Відсутній AVSettings - - Playback - Відтворення - - - - Microphone - Мікрофон - - - Audio Settings Аудіо параметри - + Volume + Гучність + + Use slider to set volume of your speakers. Використовуйте повзунок для регулювання гучності пристрою відтворення. - - Use slider to set volume of your microphone. -WARNING: slider is not supposed to work yet. - + Gain + Підсилення + + + Use slider to set volume of your microphone. + Використовуйте повзунок для регулювання чутливості мікрофону. + + + Rescan devices + Пересканувати пристрої - Playback device Пристрій відтворення - + ... + + + Capture device Пристрій захоплення - - Rescan audio devices - Пересканувати аудіо пристрої - - - Filter audio Фільтр звуку - - - - - - - 100 - 100 - - - Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound. Фільтрація звуку вашого мікрофону для того, щоб люди краще вас чули. - - - - - - - 0 - 0 - - - Video Settings Параметри відео - + Video device + Відео пристрій + + Resolution Роздільна здатність - - Set resolution of your camera. The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. @@ -111,90 +94,208 @@ which may lead to problems with video calls. Іноді ваше інтернет з’єднання може бути недостатньо якісним для досить високої якості відео, що може спричинити проблеми під час відео зв’язку. + + + AboutForm - - Hue - Відтінок + Qt version: + Версія Qt: - - Brightness - Яскравість + Restart qTox to install version %1 + Перезапустіть qTox для встановлення версіїі %1 - - Saturation - Насиченість + qTox is downloading update %1 + %1 is the version of the update + qTox завантажує оновлення %1 - - Contrast - Контраст + About + Про програму + + + + AboutSettings + + Version + Версія + + + toxcore version: $TOXCOREVERSION + Версія toxcore: $TOXCOREVERSION + + + Qt version: + Версія Qt: + + + Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a> + Хеш коміту: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a> + + + You are using qTox version $GIT_DESCRIBE. + Ви використовуєте qTox версії $GIT_DESCRIBE. + + + Downloading update: %p% + Завантаження оновлень: %p% + + + License + Ліцензія + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p> +<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html> + + + + Authors + Автори + + + <html><head/><body><p>Original author: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>See a full list of <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">contributors</span></a> at Github</p></body></html> + <html><head/><body><p> Оригінальний автор: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Дивіться повний список <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">учасників</span></a> на Github</p></body></html> + + + Known Issues + Відомі проблеми + + + <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Повний перелік відомих проблем можна переглянути на нашому <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">баг-трекері</span></a> на Github. Якщо Ви знайшли баг чи вразливість в безпеці qTox, будь ласка, повідомте про це відповідно до вказівок нашої wiki-статті: <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a></p></body></html> + + + + AboutUser + + Dialog + Діалог + + + username + Ім'я користувача + + + status message + Статус + + + Public key: + Відкритий ключ: + + + Used aliases: + Використовуємі псевдоніми: + + + HISTORY OF ALIASES + ІСТОРІЯ ПСЕВДОНІМІВ + + + Default directory to save files: + To reduce string length it is also possible: "Каталог для збергіання файлів:", which means "Directory to save files" (withot default). + Каталог для зберігання файлів за замовчуванням: + + + Auto accept for this contact is disabled + To reduce string length it is also possible: +1) "Автоприйом файлів для цього контакту вимкнено". Where "Автоприйом" means the same as "Автоматичний прийом" but is not a dictionary word. +2) "Автоматичний прийом файлів вимкнено". Which means "auto accept files is disabled", without "for this contact". + Автоматичний прийом файлів для цього контакту вимкнено + + + Auto accept files + Автоматично приймати файли + + + Remove history (operation can not be undone!) + Видалити історію (операцію відмінити неможливо!) + + + Notes + Нотатки + + + You can save comment about this contact here. + Ви можете залишити коментар про даний контакт тут. + + + Choose an auto accept directory + popup title + I changed "Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів" to "Оберіть каталог для автоматичного отримання файлів", because there is no need to put comma there and "Каталог" is more common word for "Directory" then "тека (теку)" + Оберіть каталог для автоматичного отримання файлів + + + History removed + Історію видалено + + + Chat history with %1 removed! + Історію переписки з %1 видалено! AddFriendForm - Add Friends Додати друзів - Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - + qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. + Ignore the proxy and connect to the Internet directly? + qTox повинен використовувати Tox DNS, але це неможливо через проксі. + Ігнорувати проксі та під'єднатись до Інтернету напряму? + + + either 76 hexadecimal characters or name@example.com + Tox ID format description + 76 шістнадцяткових цифр або name@example.com + + + Invalid Tox ID format + Некоректний формат Tox ID + + Message The message you send in friend requests Повідомлення - Send friend request Надіслати запит на дружбу - %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! - + That means "Hi, I'm %1! Please, add me to you contact list. +It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian noun can't mean a verb (like "call" for noun and verb in English) + Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка. + - Tox me maybe? - Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! - Може поспілкуємось? - - - - Please fill in a valid Tox ID - Tox ID of the friend you're sending a friend request to - Введіть коректний Tox ID - - - - - Couldn't add friend Не можемо додати друга - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Ви не можете додати самого себе до друзів! - - qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. -Ignore the proxy and connect to the Internet directly? - qTox потребує Tox DNS, але не може скористатися ним через проксі. -Проігнорувати проксі та під'єднатися напряму? - - - This Tox ID does not exist DNS error Даного Tox ID не існує @@ -203,362 +304,190 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? AdvancedForm - Advanced Додатково - - - FULL - very safe, slowest (recommended) - ПОВНА - найбезпечніше, але повільніше (рекомендується) - - - - NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL - ЗВИЧАЙНА - менш безпечно, а ніж ПОВНА, але на 20% швидше - - - - OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended) - ВІДСУТНЯ - вимкнені всі перевірки, якщо щось піде не так Вашу історію буде втрачено, найшвидша робота (не рекомендується) - AdvancedSettings - - Form - Form - - - Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox Зберігати налаштування в робочій теці замість звичайної теки конфігурацій - Make Tox portable Портативний запуск Tox - <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Доки ви </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">дійсно</span><span style=" color:#ff0000;"> не зрозумієте, що робите, будь ласка, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">не</span><span style=" color:#ff0000;"> змінюйте жодні параметри тут. Внесені зміни можуть викликати проблеми із qTox, і призвести до втрати Ваших даних, наприклад історії.</span></p></body></html> - Reset to default settings Скинути на типові значення - - - Chat history - Історія чату - - - - License - Ліцензія - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">This program is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Author: </span><a href="https://github.com/tux3"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">tux3</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Contributors: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Known issues: </span><a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">see all on GitHub.com</span></a></p></body></html> - - - - History - Історія - - - - <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Синхронізація запису в БД</span></a></p></body></html> - Android - Form Form - qTox - Someone - Someone else - Groupbot - That guy who I don't remember adding - NASA manager - Lorem - Ipsum - Dolor - - Your name - Ваше ім'я - - - Your status - Ваш статус - - - Add friends - Додати друзів - - - Create a group chat - Створити груповий чат - - - View completed file transfers - Переглянути завершені передачі файлів - - - Change your settings - Змінити параметри - - - - AndroidGUI - - Online - Button to set your status to 'Online' - В мережі - - - Away - Button to set your status to 'Away' - Відійшов - - - Busy - Button to set your status to 'Busy' - Зайнятий - ChatForm - - Load History... - Завантажити історію… - Load chat history... Завантажити історію чату... - Send a file Надіслати файл - - - File not read - Файл не читається - - - - qTox wasn't able to open %1 qTox не може відкрити файл %1 - - - Bad Idea - Погана ідея - - - - You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! Ви намагаєтесь передати спеціальний (послідовний) файл, це не так працює! - Accept video call Прийняти відеодзвінок - Accept audio call Прийняти аудіо дзвінок - %1 calling Дзвінок від %1 - - End video call Завершити відеодзвінок - - End audio call Завершити аудіодзвінок - - Mute microphone Вимкнути мікрофон - - Mute call (переклад може бути неточний) Призупинити дзвінок - %1 is calling - %1 дзвонить - - - - %1 stopped calling - %1 припинив виклик - - - Cancel video call Скинути відеодзвінок - Cancel audio call Скинути аудіодзвінок - - Calling to %1 - Викликаємо %1 + Unable to open + Неможливо відкрити + + + Bad idea + Погана ідея + + + Calling %1 + Дзінок до %1 - Start audio call Почати аудіодзвінок - Start video call Почати відеодзвінок - Unmute microphone Увімкнути мікрофон - Unmute call (переклад може бути неточний) Відновити дзвінок - Failed to send file "%1" Не вдалось відправити файл «%1» - Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Помилка під час відкриття тимчасового файлу - qTox wasn't able to save the screenshot qTox не може зберегти снімок екрану - Call with %1 ended. %2 Виклик із %1 завершено. %2 - Call duration: Тривалість дзвінка: - - is typing... - набирає... - - - - Call rejected - Дзвінок відхилено - ChatLog - Copy Копіювати - Select all Виділити всі - pending очікування @@ -566,375 +495,250 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ChatTextEdit - Type your message here... Наберіть Ваше повідомлення тут… + + CircleWidget + + Rename circle + Menu for renaming a circle + Перейменувати коло + + + Remove circle + Menu for removing a circle + Видалити коло + + + Open all in new window + Відкрити всі в новому вікні + + Core - Toxing on qTox Вітання з qTox - - qTox User - Користувач qTox - - - You need to write a message with your request Напишіть повідомлення з вашим запитом - Your message is too long! Ваше повідомлення завелике! - Friend is already added Друга вже додано - /me offers friendship. - /me offers friendship, "%1" - - - Profile already in use - Профіль вже використовується - - - - - This profile is already used by another qTox instance -Please select another profile - - - - - Encryption error - Помилка шифрування - - - - The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless. - Файл .tox зашифровано, але шифрування не перевірено, попри це продовжуємо. - - - - Please enter the password for the %1 profile. - used in load() when no pw is already set - Будь-ласка, введіть пароль для профілю %1. - - - - The previous password is incorrect; please try again: used on retries in load() можливо, не "попередній", а "перший" Попередній пароль неправильний; спробуйте ще раз: - - The profile password failed. Please try another? - used only when pw set before load() doesn't work - - - - Encrypted chat history Зашифрована історія - No encrypted chat history file found, or it was corrupted. History will be disabled! Не знайдено зашифрованої історії чату або вона була пошкоджена. Історія чату буде вимкнена! - - Please enter the password for the chat history for the %1 profile. + Please enter the password for the chat history for the profile "%1". used in load() when no hist pw set - Будь-ласка, введіть пароль для історії чату з профілю %1. + Будь ласка, введіть пароль для історії переписки для профілю "%1". - Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history. part of history password dialog - The chat history password failed. Please try another? used only when pw set before load() doesn't work Щось не так з паролем для історії чату. Спробуйте інший? - Disable chat history Вимкнути історію чату - - - Local file encryption is enabled, but there is no password! It will be disabled. - - - - Tox datafile decryption password - Розшифрування файлу даних Tox - - - Password error - Помилка паролю - - - Failed to setup password. -Empty password. - Не вдалось встановити пароль. -Пароль пустий. - - - Try Again - Спробуйте ще раз - - - - Change profile - Змінити профіль - - - Reinit current profile - Пере ініціалізувати поточний профіль - - - Wrong password has been entered - Введено хибний пароль - - - History Log decryption password - Розшифрування історії - - - Your history is encrypted with different password. -Do you want to try another password? - Ваша історія зашифрована інакшим паролем. -Бажаєте спробувати інший пароль? - - - History - Історія - - - Due to incorret password history will be disabled. - Введено некоректний пароль, звітування вимкнено. - - - Encrypted log - Зашифрований звіт - - - - NO Password - Відсутній пароль - - - Will be saved without encryption! - Буде збережено без шифрування! - - - - FileTransferInstance - - Save a file - Title of the file saving dialog - Зберегти файл - - - Location not writable - Title of permissions popup - Немає прав на запис - - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу. - - - ETA - РЧЗ - FileTransferWidget - Form - Form + Form - 10Mb - + 10МБ - 0kb/s - + 0кБ/с - ETA:10:10 - Filename - + Назва файлу - [preview] - Waiting to send... file transfer widget - + Очікування передачі... - Accept to receive this file file transfer widget - + Підтвердіть щоб прийняти файл - Location not writable Title of permissions popup - Немає прав на запис + Немає прав на запис - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup - Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу. + Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу. - - paused - file transfer widget - - - - Resuming... file transfer widget - + Продовження... - - Open file. - - - - - Open file directory. - - - - - - Cancel transfer - + Скасувати передачу - - Pause transfer - + Призупинити передачу + + + Paused + file transfer widget + Призупинено + + + Open file + Відкрити файл + + + Open file directory + Відкрити каталог з файлом - Resume transfer - + Продовжити передачу - Accept transfer - + Підтвердити передачу - Save a file Title of the file saving dialog - Зберегти файл + Зберегти файл FilesForm - - Transfered Files + Transferred Files "Headline" of the window Передані файли - Downloads Завантажені - Uploads Вивантажені + + FriendListWidget + + Today + Category for sorting friends by activity + Сьогодні + + + Yesterday + Category for sorting friends by activity + Вчора + + + Last 7 days + Category for sorting friends by activity + Останні 7 днів + + + This month + Category for sorting friends by activity + Цього місяця + + + Older than 6 Months + Category for sorting friends by activity + Раніше 6 місяців + + + Unknown + Category for sorting friends by activity + Невідомо + + FriendRequestDialog - Friend request Title of the window to aceept/deny a friend request Запит на дружбу - Someone wants to make friends with you Дехто хоче долучитися до переліку ваших друзів - User ID: ID користувача: - Friend request message: Повідомлення запиту: - Accept Accept a friend request Прийняти - Reject Reject a friend request Відхилити @@ -943,73 +747,74 @@ Do you want to try another password? FriendWidget - Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Запросити до групи - - Copy friend ID - Menu to copy the Tox ID of that friend - Копіювати дружній ID + Open chat in new window + Відкрити чат в новому вікні + + + Remove chat from this window + Видалити чат з цього вікна + + + Move to circle... + Menu to move a friend into a different circle + Перемістити в коло... + + + To new circle + До нового кола + + + Remove from circle '%1' + Видалити з кола '%1' + + + Move to circle "%1" + Перемістити в коло "%1" - Set alias... Встановити псевдонім… - Auto accept files from this friend context menu entry Автоматично приймати файли від даного друга - - New message - + Show details + Показати деталі + + + New message + Нове повідомлення - Online В мережі - Away Відійшов - Busy Зайнятий - Offline Не в мережі - - User alias - Псевдонім користувача - - - - You can also set this by clicking the chat form name. -Alias: - Ви також можете встановити його натиснувши на назву форми в чаті. -Псевдонім: - - - Choose an auto accept directory popup title Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів - Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Вилучити з друзів @@ -1018,17 +823,14 @@ Alias: GUI - Enter your password Введіть ваш пароль - Decrypt Розшифрувати - You must enter a non-empty password: Введіть непустий пароль: @@ -1036,30 +838,24 @@ Alias: GeneralForm - General Основні - - None Відсутній - Choose an auto accept directory popup title Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів - Call active popup title Дзвінок активний - You can't disconnect while a call is active! popup text Ви не можете від'єднатись під час активного дзвінка! @@ -1068,227 +864,159 @@ Alias: GeneralSettings - General Settings Основні параметри - - The translation may not load until qTox restarts. Переклад буде застосовано після перезавантаження qTox. - Save settings to the working directory instead of the usual conf dir - describes makeToxPortable checkbox - Зберігати налаштування в робочий теці - - - Make Tox portable - Портативний запуск - - - System tray integration - Інтеграція із системним лотком - - - Show system tray icon Показувати піктограму в системному лотку - Enable light tray icon. toolTip for light icon setting Увімкнути світлі піктограми. - + Start qTox on operating system startup (current profile). + Запускти qTox при завантаженні операційної системи (поточний профіль). + + qTox will start minimized in tray. toolTip for Start in tray setting qTox буде запускатися згорнутим в лоток. - Start in tray Запускати у системному лотку - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, instead of closing itself. toolTip for close to tray setting При дії закриття (X) qTox буде згортатися до лотку, замість виходу з програми. - Close to tray Закривати до лотку - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, instead of system taskbar. toolTip for minimize to tray setting При дії згортання (_) qTox буде згортатися до лотку, замість панелі задач. - Minimize to tray Мінімізувати до лотку - - <html><head/><body><p>Start qTox on operating system startup (current profile).</p></body></html> - <html><body><p>Запускати qTox при завантаженні системи (поточний профіль)</p></body></html> - - - Autostart Автозапуск - Check for updates on startup Перевіряти оновлення під час запуску - - Autoaccept and save files: - - - - Set where files will be saved. Вкажіть, куди саме зберігати файли. - Save to: - Зберігати в: - - - Your status is changed to Away after set period of inactivity. Ваш статус буде змінено на 'Відійшов' після вказаного проміжку часу. - Auto away after (0 to disable): Автостатус 'Відійшов' після (0, щоб вимкнути): - + Default directory to save files: + Каталог для зберігання файлів за замовчуванням: + + Chat Чат - + Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. + tooltip for Show window setting + Відкривати вікно qTox при отриманні нового повідомлення, якщо вікно qTox ще не відкрите. + + + Open window + Відкрити вікно + + Always notify about new messages in groupchats. toolTip for Group chat always notify Завжди повідомляти про нові повідомлення у групових чатах. - Group chats always notify Постійні повідомлення з групових чатів - Show contacts' status changes Показувати зміну статусів контактів - Play a sound when you recieve message. toolTip for Notify sound setting - + Відтворювати звук при отриманні повідомлення. - Play sound Відтворювати звук - Messages you are trying to send to your friends when they are not online will be sent to them when they appear online to you. toolTip for Faux offline messaging setting - + Повідомлення, які Ви намагаєтесь відправити друзям, які зараз не в мережі, будуть відправлені їм, коли вони з'являться в мережі (одночасно з Вами). - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning Групові чати будуть зверху в списку контактів. - Place groupchats at top of friend list Групові чати на початку - Date format: Формат дати: - Proxy type: Тип проксі: - Address: Text on proxy addr label Адреса проксі: - Provided in minutes - Встановлено в хвилинах - - - Set to 0 to disable Встановіть 0, аби вимкнути - - minutes - хвилин - - - Theme Графічна тема - Translation - Мова інтерфейсу - - - Light icon Світлі піктограми - Check for updates on startup (unstable) - Перевіряти оновлення під час запуску (нестабільна функція) - - - Focus qTox when a message is received - Перехоплювати фокус вікна при отриманні повідомлення - - - Faux offline messaging Фальшивий поза мережевий обмін повідомленнями - Auto away after (0 to disable) - Авто-статус «Відійшов» (0=вимкнено) - - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. autoaccept cb tooltip Ви також можете встановити це значення до кожного друга окремо викликавши правою кнопкою меню навпроти нього. @@ -1298,177 +1026,105 @@ will be sent to them when they appear online to you. Автоматично приймати файли - Save files in - Зберігати файли до - - - PushButton - Тисніть кнопку - - - Use emoticons Використовувати смайлики - Smiley Pack - Text on smiley pack label - Пакунок смайликів - - - Style - Стиль - - - Theme color - Колір графічної теми - - - Emoticon size - Розмір смайликів - - - px px - Timestamp format - Формати часового відбитку - - - Connection Settings Параметри підключення - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Дозволити IPv6 (рекомендовано) - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip - + Вимкнення цього дозволить, наприклад, використовувати qTox через Tor. Проте це збільшить навантаження на мережу Tox, то ж вимикайте лише в разі необхідності. - Language: Мова: - - System tray - Системний лоток - - - On new message: За нового повідомлення: - - Show qTox's window when you receive new message. - tooltip for Show window setting - - - - - Show window - Показати вікно - - - Focus qTox when you receive message. toolTip for Focus window setting - + Фокусувати вікно qTox при отриманні повідомлення. - Focus window Фокусувати вікно - Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting - + Ваш перелік контактів відображатиметься в компактному режимі. - Compact contact list Компактний список контактів - + Multiple windows mode + Багатовіконний режим + + + Open each chat in an individual window + Відкривати кожен чат в окремому вікні + + Smiley Pack: Text on smiley pack label Набір смайлів: - Emoticon size: Розмір смайлів: - Style: Стиль: - Theme color: Графічна тема: - Timestamp format: Формат часу: - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Дозволити UDP (рекомендовано) - Proxy type - Тип проксі + Port: + Text on proxy port label + Порт: - None Відсутній - SOCKS5 SOCKS5 - HTTP HTTP - Use proxy (SOCKS5) - Використовувати проксі (SOCKS5) - - - Address - Text on proxy addr label - Адреса - - - - Port - Text on proxy port label - Порт - - - Reconnect reconnect button Повторно під'єднатись @@ -1477,116 +1133,110 @@ will be sent to them when they appear online to you. GenericChatForm - Send message Відправити повідомлення - Smileys Смайлики - Send file(s) Відправити файл(и) - Audio call: RED means you're on a call - Аудіо дзвінок: Червоний - дзвінок активний - - - Video call: RED means you're on a call - Відео дзвінок: Червоний - дзвінок активний - - - Toggle speakers volume: RED is OFF - Перемкнути стан гучності відтворення: Червоний - вимкнено - - - Toggle microphone: RED is OFF - Перемкнути рівень підсилення мікрофону: Червоний - вимкнено - - - Send a screenshot Відправити знімок екрану - - Start an audio call - Почати аудіодзвінок - - - - Start a video call - Почати відеодзвінок - - - - Save chat log Зберегти чат - + Start audio call + Почати аудіодзвінок + + + Accept audio call + Прийняти аудіо дзвінок + + + End audio call + Завершити аудіодзвінок + + + Start video call + Почати відеодзвінок + + + Accept video call + Прийняти відеодзвінок + + + End video call + Завершити відеодзвінок + + Clear displayed messages Очистити показані повідомлення - Not sent Не відправлено - Cleared Очищено + + GenericNetCamView + + Tox video + Tox відео + + + Show Messages + Показати повідомлення + + + Hide Messages + Приховати повідомлення + + GroupChatForm - %1 users in chat Number of users in chat Користувачів у чаті: %1 - - %1 users in chat - Користувачів у чаті: %1 + 1 user in chat + Number of users in chat + 1 користувач в чаті - - Start audio call Почати аудіодзвінок - - Mute microphone Вимкнути мікрофон - Unmute microphone Увімкнути мікрофон - - Mute call Призупинити дзвінок - Unmute call Відновити дзвінок - End audio call Завершити аудіодзвінок @@ -1594,806 +1244,522 @@ will be sent to them when they appear online to you. GroupWidget - - + Open chat in new window + Відкрити чат в новому вікні + + + Remove chat from this window + Видалити чат з цього вікна + + + 1 user in chat + 1 користувач в чаті + + %1 users in chat Користувачів у чаті: %1 - - - 0 users in chat - Немає користувачів - - - Quit group Menu to quit a groupchat Вийти з групи - Set title... Встановити заголовок… - - - Group title - Заголовок групи - - - - You can also set this by clicking the chat form name. -Title: - Ви також можете встановити його натиснувши на назву форми в чаті. -Заголовок: - - - - IdentityForm - - Identity - Ідентифікація - - - Call active - popup title - Дзвінок активний - - - You can't switch profiles while a call is active! - popup text - Ви не можете перемикати профіль під час активного дзвінка! - - - Rename "%1" - renaming a profile - Перейменувати «%1» - - - Profile already exists - rename confirm title - Профіль вже існує - - - A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? - rename confirm text - Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте стерти його? - - - Export profile - save dialog title - Експорт профілю - - - Tox save file (*.tox) - save dialog filter - Файл збереження Tox (*.tox) - - - Failed to remove file - Не вдалось вилучити файл - - - The file you chose to overwrite could not be removed first. - Неможливо вилучити файл, який ви обрали для перезапису. - - - Failed to copy file - На вдалось скопіювати файл - - - The file you chose could not be written to. - Неможливо записати в файл, який ви обрали. - - - Profile currently loaded - current profile deletion warning title - Поточний профіль завантажено - - - This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one. - current profile deletion warning text - Даний профіль зараз використовується. Завантажте інший, парад вилученням поточного профілю. - - - Deletion imminent! - deletion confirmation title - Небезпечне вилучення! - - - Are you sure you want to delete this profile? -Associated friend information and chat logs will be deleted as well. - deletion confirmation text - Дійсно вилучити даний профіль? -Пов'язана інформація про друзів та історія спілкування також буде вилучена. - - - Import profile - import dialog title - Імпортувати профіль - - - Tox save file (*.tox) - import dialog filter - Файл збереження Tox (*.tox) - - - Ignoring non-Tox file - popup title - Ігнорування не Tox файлу - - - Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. - popup text - Увага: вказаний вами файл не є файлом збереження Tox; ігнорую. - - - Profile already exists - import confirm title - Профіль вже існує - - - A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? - import confirm text - Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте стерти його? - IdentitySettings - Public Information Публічна інформація - Name - Ім'я - - - Status - Статус - - - Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Tox ID tooltip - + Цей набір символів дозволяє клієнтам Tox зв'язатись з Вами. Для комунікації поділіться ним з своїм друзями. - Your Tox ID (click to copy) Ваш Tox ID (клацніть аби скопіювати) - - QRCODE - QR код + Profile + Профіль + + + <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Current profile location: Dir_Path</span></a></p> + <p><a href="file:///Dir_Path"><span style=" text-decoration: NONE; color:#000000;">Поточне місцезнаходження файлів профілю: Dir_Path</span></a></p> + + + Rename profile. + tooltip for renaming profile button + Перейменувати профіль. + + + Delete profile. + delete profile button tooltip + Видалити профіль. + + + Go back to the login screen + tooltip for logout button + Повернутись до екрану входу + + + Logout + import profile button + Вийти з облікового запису + + + Remove password + Видалити пароль + + + Change password + Змінити пароль - This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well. Цей QR код містить ваш Tox ID. Ви можете ділитися ним зі своїми друзями. - Save image Зберегти зображення - Copy image Копіювати зображення - - Profiles - Профілі - - - - Available profiles: - Доступні профілі: - - - - Currently selected profile. - toolTip for currently set profile - - - - - Load selected profile and switch to it. - tooltip for loading profile button - - - - - Load - load profile button - Завантажити - - - Switching profiles is disabled during calls - tooltip - Перемикання профілю заблоковано під час дзвінків - - - Rename rename profile button Перейменувати - - Rename selected profile. - tooltip for renaming profile button - Перейменування вибраного профілю. - - - Export export profile button Експорт - Allows you to export your Tox profile to a file. Profile does not contain your history. tooltip for profile exporting button - + Дозволяє Вами експортувати ваш профіль Tox в файл. Профіль не містить Вашу історію переписки. - Name: Ім'я: - Status: Статус: - - Delete selected profile. - delete profile button tooltip - Видалення вибраного профілю. - - - Delete delete profile button Вилучити - - This is useful to remain safe on public computers - delete profile button tooltip - Це стає в нагоді, при користуванні публічними комп'ютерами - - - - Import a profile - import profile button - Імпортувати профіль - - - - Import Tox profile from a .tox file. - tooltip for importing profile button - Імпортувати профіль з .tox файлу. - - - - Create new Tox ID and switch to it. - tooltip for creating new Tox ID button - - - - - New Tox ID - new profile button - Новий Tox ID - - - - InputPasswordDialog - - Password Dialog - Пароль - - - Input password: - Введіть пароль: - LoadHistoryDialog - Load History Dialog Історія - Load history from: Завантажити історію від: + + LoginScreen + + Username: + Ім'я користувача: + + + Password: + Пароль: + + + Confirm: + Підтвердження: + + + Password strength: %p% + Надійність пароля: %p% + + + Create Profile + Створити профіль + + + If the profile does not have a password, qTox can skip the login screen + Якщо пароль профілю не задано, qTox може пропускати екран входу + + + Load automatically + "Завантажувати" is exact translation of English "Load", which is a synonym for "Download" in Ukrainian. +So I think in this case more appropriate is "Входити автоматично", which means "Log in automatically". + Завантажувати автоматично + + + Load + "Завантажити" is exact translation of English "Load", which is a synonym for "Download" in Ukrainian. +So I think in this case more appropriate is "Увійти", which means "Log in". + Завантажити + + + New Profile + I think that more appropriate is "Новий обліковий запис", but this string is too long. + Новий профіль + + + Load Profile + I think that more appropriate is "Завантажити обліковий запис", but this string is too long. + Завантажити профіль + + + Couldn't create a new profile + Неможливо створити новий профіль + + + The username must not be empty. + Ім'я користувача не може бути пустим. + + + The password must be at least 6 characters long. + Пароль повинен містити щонайменше 6 символів. + + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter same password twice. + Паролі, які Ви ввели, не співпадають. +Переконайтесь, що ввели однаковий пароль двічі. + + + A profile with this name already exists. + Профіль з таким іменем уже існує. + + + Unknown error: Couldn't create a new profile. +If you encountered this error, please report it. + Невідома помилка: Неможливо створити новий профіль. Якщо Ви зустріли цю помилку, будь ласка, повідомте про це. + + + Password protected profile can't be loaded automatically. + Профіль, захищений паролем, не може бути завантажений автоматично. + + + Couldn't load profile + Неможливо завантажити профіль + + + There is no selected profile. + +You may want to create one. + Не обрано жодного профілю. + +Можливо, Ви б хотіли створити його. + + + Couldn't load this profile + Неможливо завантажити даний профіль + + + This profile is already in use. + Цей профіль вже використовується. + + + Profile already in use. Close other clients. + Профіль вже використовується. Закрийте інші клієнти. + + + Wrong password. + Неправильний пароль. + + MainWindow - Your name Ваше ім'я - Your status Ваш статус - + ... + + + Add friends Додати друзів - Create a group chat Створити груповий чат - View completed file transfers Переглянути завершені передачі файлів - Change your settings Змінити параметри - Close Закрити - - NetCamView - - - Tox video - Tox Відео - - Nexus - Images (%1) filetype filter Зображення (%1) + + View + OS X Menu bar + Вигляд + + + Window + OS X Menu bar + Вікно + + + Minimize + OS X Menu bar + Мінімізувати + + + Bring All to Front + OS X Menu bar + + + + Exit Fullscreen + Вимкнути повноекранний режим + + + Enter Fullscreen + Увімкнути повноекранний режим + + + + NotificationEdgeWidget + + Unread message(s) + + %n непрочитане повідомлення + %n непрочитаних повідомлень + %n непрочитаних повідомлень + + PrivacyForm - Privacy Приватність - - Please set your new chat history password. - Встановіть новий пароль для історії чату. + Confirmation + Підтвердження - - It appears you have an unused encrypted chat history; if the password matches, it will be added to your current history. - Здається, у вас вже є зашифрована історія чату; якщо пароль співпаде, вона буде додана до поточної історії. - - - - Use data file password - pushbutton text - Введіть пароль файлу даних - - - - Successfully decrypted old chat history - popup title - Стара історія чату успішно розшифрована - - - - You have succesfully decrypted the old chat history, and it has been added to your current history and re-encrypted. - popup text - Стара історія була успішно розшифрована, додана до поточної історії та знову зашифрована. - - - - - Old encrypted chat history - popup title - Стара зашифрована історія - - - - There is currently an unused encrypted chat history, but the password you just entered doesn't match. - -If you don't care about the old history, you may delete it and use the password you just entered. -Otherwise, hit Cancel to try again. - This happens when enabling encryption after previously "Disabling History" - - - - - - - - Delete - Вилучити - - - - - - - - Cancel - Скасувати - - - - Are you absolutely sure you want to lose the unused encrypted chat history? - secondary popup - Ви точно впевнені, що хочете втратити невикористовувану та зашифровану історію чату? - - - - - Old encrypted chat history - title - Стара зашифрована історія - - - - Would you like to decrypt your chat history? -Otherwise it will be deleted. - Ви хочете розшифрувати історію чату? -Інакше вона буде видалена. - - - - - Decrypt - Розшифрувати - - - - Are you sure you want to lose your entire chat history? - Ви впевнені, що хочете втратити всю історію чату? - - - - Please set your new data file password. - Встановіть новий пароль для файлу даних. - - - - Use chat history password - pushbutton text - Введіть пароль історії чату - - - - Decrypt your data file - title - Розшифрувати файл даних - - - - Would you like to decrypt your data file? - Ви хочете розшифрувати ваш файл даних? - - - Encrypted log - Зашифрований звіт - - - You already have history log file encrypted with different password -Do you want to delete old history file? - Ви вже маєте зашифрований файл історії іншим паролем -Бажаєте вилучити старий файл історії? + Do you want to permanently delete all chat history? + PrivacySettings - Typing Notification - Увімкнути сповіщення про набір - - - Your friends will be able to see when you are typing. tooltip for typing notifications setting Ваші друзі зможуть побачити, коли ви друкуєте. - - Send Typing Notifications - Надсилати сповіщення про набір + Send typing notifications + Відправляти сповіщення набирання повідомлення + + + Keep chat history + Зберігати історію переписки + + + NoSpam is part of your Tox ID. +If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam. +People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends. + toolTip for nospam + NoSpam - це частина Вашого Tox ID. +Якщо Ви отримуєте багато небажаних запитів дружби, то Вам потрібно змінити NoSpam. +Люди не зможуть додавати Вас за вашим старим ID, але ваші поточні друзі збережуться. + + + NoSpam + NoSpam + + + NoSpam is a part of your ID that can be changed at will. +If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. + NoSpam - це частина Вашого ID, що може бути змінена за бажанням. +Якщо Вас спамлять запитами дружби, змініть NoSpam. + + + Generate random NoSpam + Згенерувати випадковий NoSpam - Chat history keeping is still in development. Save format changes are possible, which may result in data loss. toolTip for Keep History setting - - - - - Keep chat history (mostly stable) - Зберігати історію чату - - - - Local file encryption - Шифрування локальних файлів - - - - All Tox communications over the internet are encrypted, and this cannot be disabled. However, you may optionally password protect your local Tox files. - Всі комунікації через Tox в інтернеті зашифровані і це неможливо змінити. Ви також можете зашифрувати локальні Tox файли. - - - - Encrypt Tox data file - Шифрувати файл даних Tox - - - - - Change password - Змінити пароль - - - - Encrypt chat history - Шифрувати історію чату - - - - Nospam is part of your Tox ID. -It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting too much spam friend requests. -When you change nospam, your current contacts still can communicate with you, -but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you. - toolTip for nospam - - - - Keep History (unstable) - Лишати історію (нестабільна функція) - - - Encryption - Шифрування - - - Encrypt Tox datafile - Шифрувати файл даних Tox - - - Encrypt History - Шифрувати історію - - - - Nospam - Nospam - - - HHHHHHHH - HHHHHHHH - - - - Generate random nospam - Генерувати випадковий «nospam» + Зберігання історії переписки поки що в розробці. +Можлива зміна формату зберігання, що може призвести до втрати даних. ProfileForm - Choose a profile picture Оберіть зображення для профілю - - - Error Помилка - Unable to open this file - Неможливо відкрити цей файл - - - Unable to read this image - Неможливо прочитати це зображення - - - Unable to open this file. Неможливо відкрити цей файл. - Unable to read this image. Неможливо прочитати це зображення. - The supplied image is too large. Please use another image. Зображення завелике. Виберіть інше, будь ласка. - - Call active - popup title - Дзвінок активний - - - - You can't switch profiles while a call is active! - popup text - Ви не можете перемикати профіль під час активного дзвінка! - - - Rename "%1" renaming a profile Перейменувати «%1» - + Current profile: + Поточний профіль: + + + Remove + Видалити + + Profile already exists - rename confirm title + rename failure title Профіль вже існує - - A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? + A profile named "%1" already exists. rename confirm text - Профіль "%1" вже існує. Ви хочете його стерти? + Профіль з іменем користувача "%1" вже існує. - - Profile already exists + Failed to rename rename failed title - Профіль вже існує + Помилка перейменування - - A profile named "%1" already exists and is in use. - Профіль "%1" вже існує та використовується. + Couldn't rename the profile to "%1" + Неможливо перейменувати профіль в "%1" - Export profile save dialog title Експорт профілю - Tox save file (*.tox) save dialog filter Файл Tox (*.tox) - - Location not writable Title of permissions popup - Немає прав на запис + Немає прав на запис - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup - Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу. + Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу. - - Failed to copy file На вдалось скопіювати файл - - The file you chose could not be written to. Неможливо записати в файл, який ви обрали. - - Profile currently loaded - current profile deletion warning title - Цей профіль зараз використовується - - - - This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one. - current profile deletion warning text - Даний профіль зараз використовується. Завантажте інший, перед вилученням поточного профілю. - - - - Deletion imminent! + Really delete profile? deletion confirmation title - Небезпечне вилучення! + Ви впевнені? + + + Nothing to remove + Немає що видаляти + + + Your profile does not have a password! + Ваш обліковий запис не захищений паролем! + + + Really delete password? + deletion confirmation title + Ви впевнені? + + + Are you sure you want to delete your password? + deletion confirmation text + Ви дійсно бажаєте видалити Ваш пароль? + + + Please enter a new password. + Введіть новий пароль, будь ласка. + + + User Profile + Профіль користувача + + + This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. +Share it with your friends to communicate. + Цей набір символів дозволяє клієнтам Tox зв'язатись з Вами. Для комунікації поділіться ним з своїм друзями. - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Ви впевнені, що хочете видалити цей профіль? - - Import profile - import dialog title - Імпортувати профіль - - - - Tox save file (*.tox) - import dialog filter - Файл Tox (*.tox) - - - - Ignoring non-Tox file - popup title - Ігнорування не Tox файлу - - - - Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. - popup text - - - - - Profile already exists - import confirm title - Профіль вже існує - - - - A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? - import confirm text - Профіль із назвою "%1" вже існує. Бажаєте стерти його? - - - Save save qr image Збереження - Save QrCode (*.png) save dialog filter Зберегти Qr код (*.png) @@ -2402,284 +1768,307 @@ Please use another image. QObject - Tox me maybe? - Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! - Може поспілкуємось? - - - Ignoring non-Tox file popup title Ігнорування не Tox файлу - Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Увага: Вказаний Вами файл не є файлом збереження Tox; він буде проігнорований. - Profile already exists import confirm title Профіль вже існує - A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте перезаписати його? - Profile imported Профіль імпортовано - %1.tox was successfully imported %1.tox успішно імпортовано - + Version %1, %2 + Версія %1, %2 + + Update The title of a message box Оновити - An update is available, do you want to download it now? It will be installed when qTox restarts. Доступне оновлення, бажаєте завантажити його зараз? Оновлення буде встановлено після перезапуску qTox. - Tox URI to parse Tox URI для розбору - Starts new instance and loads specified profile. - + Запускає новий екземпляр і завантажує вказаний профіль. - profile профіль - Default Типовий - Blue Синій - Olive Оливковий - Red Червоний - Violet Фіолетовий - Incoming call... Вхідний дзвінок... - Resizing Змінити розмір - %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! - + That means "Hi, I'm %1! Please, add me to you contact list. +It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian noun can't mean a verb (like "call" for noun and verb in English) + Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка. + - - Load chat history... - Завантажити історію чату... + Incorrect response + Некоректна відповідь - - User Profile - Профіль користувача + No password in response + У відповіді відсутній пароль + + + Server doesn't support Toxme + Сервер не підтримує Toxme + + + You must send POST requests to /api + Ви повинні відправити POST-запит до /api + + + Please try again using a HTTPS connection + Спробуйте ще раз, використовуючи HTTPS-з'єднання, будь ласка + + + I was unable to read your encrypted payload + Я не міг прочитати Ваш зашифрований трафік + + + You're making too many requests. Wait an hour and try again + Ви відправляєте забагато запитів. Зачекайте годинку та спробуйте ще раз + + + This name is already in use + Це ім'я вже використовується + + + This Tox ID is already registered under another name + Цей Tox ID вже зареєстровано під іншим іменем + + + Please don't use a space in your name + Будь ласка, не використвуйте пробіли в Вашому імені + + + Password incorrect + Невірний пароль + + + You can't use this name + Ви не можете використати це ім'я + + + Name not found + Ім'я не знайдено + + + Tox ID not sent + Tox ID не надіслано + + + Lookup failed because the server replied with invalid data + Пошук завершився невдало, тому що сервер надіслав некоректні дані + + + That user does not exist + Такого користувача не існує + + + Internal lookup error. Please file a bug + Внутрішня помилка пошуку. Будь ласка, повідомте про помилку + + + Unknown error (%1) + Невідома помилка (%1) + + + Error + Помилка + + + qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. + qTox не може відкрити ваші чат логи, їх буде вимкнено. + + + None + No camera device set + Відсутній + + + Desktop + Desktop as a camera input for screen sharing + I think in this case more appropriate is "Екран" which means "Screen" + Робочий стіл + + + + RemoveFriendDialog + + Remove friend + Вилучити з друзів + + + <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> from your contacts list?</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ви дійсно хочете видалити <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> з вашого списку контактів?</p></body></html> + + + Also remove chat history + Також видалити історію переписки + + + Remove + Видалити ScreenshotGrabber - - Click and drag to select a region. Press <b>Escape</b> to cancel. + Click and drag to select a region. Press <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel. Help text shown when no region has been selected yet - Натисніть і потяніть для вибору регіону. Натисніть <b>Escape</b> для скасування. + Клікніть та перетягніть вказівник миші, щоб обрати область. Натисніть <b>Space</b> щоб відобразити/приховати вікно qTox, або <b>Escape</b> для скасування. - - Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selected region or select a new region. Press <b>Escape</b> to cancel. + Press <b>Enter</b> to send a screenshot of the selection, <b>Space</b> to hide/show qTox window, or <b>Escape</b> to cancel. Help text shown when a region has been selected - Натисність <b>Enter</b> для того, щоб відіслати знімок вибраного регіону екрана. Натисніть <b>Escape</b> для скасування. + Натисніть <b>Enter</b> щоб надіслати знімок вибраної області, <b>Space</b> щоб відобразити/приховати вікно qTox, або <b>Escape</b> для скасування. SetPasswordDialog - Type Password - Наберіть пароль - - - Repeat Password - Повторіть пароль - - - Set your password Встановіть свій пароль - - Repeat password - Повторіть пароль + Confirm: + Підтвердження: - - Type password - Введіть пароль + Password: + Пароль: - - Password strength - Якість паролю + Password strength: %p% + Надійність пароля: %p% - - - The passwords don't match. - Введені паролі не співпадають. + The password is too short + Пароль занадто короткий + + + The password doesn't match. + Паролі не співпадають. Settings - - Choose a profile - Оберіть профіль - - - - Please choose which identity to use - Оберіть користувача для використання + Circle #%1 + Коло №%1 ToxDNS - The connection timed out The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Час очікування з'єднання вийшов - This address does not exist The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Даної адреси не існує - Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses Помилка під час перегляду DNS - No text record found Error with the DNS Не виявлено текстового запису - Unexpected number of values in text record Error with the DNS Неочікуване число значень в текстових записах - - - The version of Tox DNS used by this server is not supported - Error with the DNS - Версія Tox DNS даного серверу не підтримується - - - - The DNS lookup does not contain any Tox ID - Error with the DNS - Відповідь DNS не містить жодного Tox ID - - - - - The DNS lookup does not contain a valid Tox ID - Error with the DNS - Відповідь DNS не містить жодного коректного Tox ID - - - - - It appears that qTox has to use the old tox1 protocol to access DNS record of your friend's Tox ID. -Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service. -Should tox1 be used anyway? -If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol. - Схоже на те, що qTox має використати старий протокол tox1 для доступу до DNS запису про ID вашого Tox друга. -На жаль, tox1 не є надійним і хтось може викрасти переслані між вами і ToxDNS сервісом дані. -Ви все ж хочете використовувати tox1? -Якщо ви не певні - відповідайте "Ні" - так при запиті до ToxDNS не буде використовуватись ненадійний протокол. - ToxURIDialog - Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI Додати друга - Do you want to add %1 as a friend? Бажаєте додати %1 як друга? - User ID: ID користувача: - Friend request message: Повідомлення запиту: - Send Send a friend request Надіслати - Cancel Don't send a friend request Скасувати @@ -2688,212 +2077,202 @@ If unsure, press “No”, so that request to ToxDNS service will not be made us Widget - Online В мережі - Away - Відійшов - - - Busy - Зайнятий - - - - &Quit - &Вийти - - - Change status to: - Змінити статус на: - - - Online Button to set your status to 'Online' В мережі - Away Button to set your status to 'Away' Відійшов - Busy Button to set your status to 'Busy' Зайнятий - Choose a profile - Оберіть профіль - - - Please choose which identity to use - Оберіть ідентифікатор для використання - - - Choose a profile picture - Оберіть зображення для профілю - - - Error - Помилка - - - Unable to open this file - Неможливо відкрити цей файл - - - Unable to read this image - Неможливо прочитати це зображення - - - This image is too big - Зображення завелике - - - - Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Помилка запуску ядра tox, програма буде завершена після закриття цього повідомлення. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Помилка запуску ядра tox із поточними параметрами проксі. qTox не працює; змініть параметри і перезапустіть. - - Add friend Додати друга - + Add new circle... + Додати нове коло... + + + By Name + За іменем + + + By Activity + За активністю + + All Всі контакти - Offline Не в мережі - Friends Друзі - Groups Групи - Search Contacts Пошук контактів - + Logout + Tray action menu to logout user + Вихід з облікового запису + + + Exit + Tray action menu to exit tox + Вихід + + + Filter... + Фільтр... + + + File + Файл + + + Edit + Редагувати + + + Contacts + Контакти + + + Change Status + Змінити статус + + + Edit Profile + Редагувати профіль + + + Log out + Вихід з облікового запису + + + Add Contact... + Додати контакт... + + + Next Conversation + Наступна бесіда + + + Previous Conversation + Попередня бесіда + + File transfers Передачі файлів - Executable file popup title Виконуваний файл - You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Ви намагаєтеся відкрити виконуваний файл. Виконувані файли можуть нанести шкоди вашому комп’ютеру. Ви все ще хочете відкрити цей файл? - Settings Параметри - Profile Профіль - Couldn't request friendship Не вдалось надіслати запит на дружбу - + Status + Статус + + + toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + Неможливо запустити toxcore, додаток завершить роботу, коли Ви закриєте це повідомлення. + + + Your name + Ваше ім'я + + + Your status + Ваш статус + + away contact status Відійшов - busy contact status Зайнятий - offline contact status Поза мережею - online contact status В мережі - %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 тепер вже відомий як %2 - - Remove history - Видалити історію - - - - Do you want to remove history as well? - Ви хочете видалити історію також? - - - Group invite popup title Групове запрошення - %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join? popup text %1 запросив вас до групового чату. Приєднаєтеся? - <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Невідомо> - %1 has set the title to %2 %1 встановив тему %2 - Message failed to send Не вдалось відправити повідомлення