From 48ebc821d8568831a55322ee6b2988bcb12f8fff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lari Oesch Date: Mon, 26 Dec 2016 11:33:13 +0000 Subject: [PATCH] feat(l10n): update Finnish translation from Weblate --- translations/fi.ts | 156 +++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 72 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/translations/fi.ts b/translations/fi.ts index c9ebf4f14..ff41d8326 100644 --- a/translations/fi.ts +++ b/translations/fi.ts @@ -13,11 +13,11 @@ Disabled - + Pois käytöstä Play a test sound while changing the output volume. - + Toista tämä testiääni ulostuloäänenvoimakkuutta säädettäessä. Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. @@ -25,43 +25,43 @@ Select region - + Valitse alue Screen %1 - + Näyttö %1 Audio Settings - Ääniasetukset + Ääniasetukset Gain - + Teho Playback device - Toistolaite + Toistolaite Use slider to set volume of your speakers. - Aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus liukusäätimellä. + Aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus liukusäätimellä. Capture device - + Tallennuslaite Volume - + Äänenvoimakkuus Video Settings - Videoasetukset + Videoasetukset Video device - Videolaite + Videolaite Set resolution of your camera. @@ -69,22 +69,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get. Note though that with better video quality there is needed better internet connection. Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, which may lead to problems with video calls. - Aseta kamerasi tarkkuus. + Aseta kamerasi tarkkuus. Korkeammilla arvoilla ystäväsi saavat paremman kuvanlaadun. Korkeampi kuvanlaatu vaatii kuitennii paremman internet-yhteyden. -Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua varten, jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. +Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua varten, +jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Resolution - Tarkkuus + Tarkkuus Rescan devices - Uudelleenhae laitteet + Uudelleenhae laitteet Test Sound - + Testiääni @@ -95,32 +96,32 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart Restart qTox to install version %1 - + Käynnistä qTox uudestaan asentaaksesi version %1 qTox is downloading update %1 %1 is the version of the update - + qTox lataa päivitystä %1 Original author: %1 - + Alkuperäinen julkaisija: %1 You are using qTox version %1. - + Käytät qTox versiota %1. Commit hash: %1 - Kommitti: %1 + Kommitti: %1 toxcore version: %1 - toxcore:n versio: %1 + toxcore:n versio: %1 Qt version: %1 - + Qt versio: %1 A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our %2 wiki article. @@ -204,7 +205,7 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart Default directory to save files: - Oletushakemisto tiedostoille: + Oletushakemisto tiedostoille: Auto accept for this contact is disabled @@ -229,7 +230,7 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart Choose an auto accept directory popup title - Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille + Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille History removed @@ -305,7 +306,7 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend - Et voi lisätä itseäsi kontaktiksi + Et voi lisätä itseäsi kaveriksesi! Add a friend @@ -317,16 +318,11 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart Accept - Hyväksy + Hyväksy Reject - Hylkää - - - This Tox ID does not exist - Toxme error - Tätä Tox ID:tä ei ole olemassa + Hylkää Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com @@ -344,6 +340,11 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message + + This Tox ID is invalid or does not exist + Toxme error + + AdvancedForm @@ -386,12 +387,12 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart Call active popup title - Puhelu aktiivinen + Puhelu aktiivinen You can't disconnect while a call is active! popup text - Et voi katkaista yhteyttäsi puhelun aikana! + Et voi katkaista yhteyttäsi puhelun aikana! Save File @@ -423,12 +424,12 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart Connection Settings - Yhteysasetukset + Yhteysasetukset Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 - Ota käyttöön IPv6 (suositus) + Ota käyttöön IPv6 (suositus) Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. @@ -438,38 +439,38 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP - Ota käyttöön UDP (suositus) + Ota käyttöön UDP (suositus) Proxy type: - Välipalvelintyyppi: + Välityspalvelimen tyyppi: Address: Text on proxy addr label - Osoite: + Osoite: Port: Text on proxy port label - Portti: + Portti: None - Ei mitään + Ei mitään SOCKS5 - SOCKS5 + SOCKS5 HTTP - HTTP + HTTP Reconnect reconnect button - Yhdistä uudelleen + Yhdistä uudelleen Debug @@ -573,7 +574,7 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart Call duration: - Puhelun kesto: + Puhelun kesto: %1 is typing @@ -581,7 +582,7 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart Copy - Kopioi + Kopioi You're trying to send a sequential file, which is not going to work! @@ -612,6 +613,14 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart e.g. "Dubslow is now online" + + Can't start video call + + + + Can't start audio call + + ChatLog @@ -672,11 +681,11 @@ Joskus yhteytesi ei välttämättä ole tarpeeksi hyvä korkeaa kuvanlaatua vart /me offers friendship. - tarjoaa kaveruutta. + /me tarjoaa kaveruutta. /me offers friendship, "%1" - tarjoaa kaveruutta, "%1" + /me tarjoaa kaveruutta, "%1" The previous password is incorrect; please try again: @@ -714,6 +723,10 @@ Keskusteluhistorian asettaminen pois päältä nyt säilyttää salatun historia Disable chat history Poista keskusteluhistoria käytöstä + + Invalid Tox ID + + FileTransferWidget @@ -740,7 +753,7 @@ Keskusteluhistorian asettaminen pois päältä nyt säilyttää salatun historia Waiting to send... file transfer widget - Odotetaan lähettämistä... + Odotetaan lähettämistä... Accept to receive this file @@ -828,22 +841,22 @@ Keskusteluhistorian asettaminen pois päältä nyt säilyttää salatun historia Last 7 days Category for sorting friends by activity - 7 päivää + Edelliset 7 päivää This month Category for sorting friends by activity - Tässä kuussa + Tässä kuussa Older than 6 Months Category for sorting friends by activity - Yli 6 kuukautta + Yli 6 kuukautta vanhat Unknown Category for sorting friends by activity - Ei tietoa + Ei tietoa @@ -979,7 +992,7 @@ Keskusteluhistorian asettaminen pois päältä nyt säilyttää salatun historia GeneralForm General - Yleiset + Yleiset Choose an auto accept directory @@ -1244,7 +1257,7 @@ instead of system taskbar. Group invites - + Ryhmäkutsut Join @@ -2500,7 +2513,7 @@ It will be installed when qTox restarts. Focus window - Aktivoi ikkuna + Aktivoi ikkuna Contact list @@ -2647,31 +2660,6 @@ It will be installed when qTox restarts. popup text - - away - contact status - - - - busy - contact status - - - - offline - contact status - - - - online - contact status - - - - %1 is now %2 - e.g. "Dubslow is now online" - - Profile Profiili @@ -2772,7 +2760,7 @@ It will be installed when qTox restarts. Group invites - + Ryhmäkutsut <Empty>