1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Slovak translation from Weblate

This commit is contained in:
ati3 2017-01-26 21:20:59 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent bd9650862f
commit 4278d16554
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

105
translations/sk.ts vendored
View File

@ -622,6 +622,14 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva
<source>Can&apos;t start audio call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -958,7 +966,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Nová správa</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
@ -1533,6 +1541,10 @@ Profile does not contain your history.</source>
<source>My biography</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadHistoryDialog</name>
@ -2029,10 +2041,6 @@ Please use another image.</source>
<source>Please enter a new password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Profile</source>
<translation>Profil používateľa</translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
@ -2466,78 +2474,78 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<name>UserInterfaceSettings</name>
<message>
<source>Chat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chat</translation>
</message>
<message>
<source>Base font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Základné písmo:</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veľkosť: </translation>
</message>
<message>
<source>New text styling preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nový štýl textu sa nemusí načítať do reštartu qToxu.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Style format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Štýl textu:</translation>
</message>
<message>
<source>Select text styling preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vyberte preferovaný štýl textu.</translation>
</message>
<message>
<source>Plaintext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Obyčajný text</translation>
</message>
<message>
<source>Show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zobraziť formátovanie znakov</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show formatting characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nezobrazovať formátovanie znakov</translation>
</message>
<message>
<source>New message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nová správa</translation>
</message>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zobrazí okno keď dostanete novú správu, a žiadne okno qToxu nie je otvorené.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Otvoriť okno</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
<comment>toolTip for Focus window setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aktivuje okno qToxu keď dostanete správu.</translation>
</message>
<message>
<source>Focus window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aktivovať okno</translation>
</message>
<message>
<source>Contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoznam kontaktov</translation>
</message>
<message>
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
<comment>toolTip for Group chat always notify</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vždy upozorniť na nové správy v skupinových chatoch.</translation>
</message>
<message>
<source>Group chats always notify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Upozornenia v skupinových chatoch</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they&apos;ll be placed below online friends.</source>
@ -2551,11 +2559,11 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoznam kontaktov sa zobrazí v kompaktnom režime.</translation>
</message>
<message>
<source>Compact contact list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kompaktný zoznam kontaktov</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple windows mode</source>
@ -2584,7 +2592,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
@ -2633,10 +2641,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2687,10 +2691,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<source>Previous Conversation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File transfers</source>
<translation>Prenosy súborov</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
@ -2701,14 +2701,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation type="unfinished">Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t request friendship</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2729,10 +2721,6 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<source>Your status</source>
<translation>Váš status</translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<translation>Pozvánky do skupín</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<comment>Placeholder when someone&apos;s name in a group chat is empty</comment>
@ -2808,5 +2796,30 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<comment>Tray action menu to show qTox window</comment>
<translation>Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<source>Add friend</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished">Pozvánky do skupín</translation>
</message>
<message>
<source>File transfers</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished">Prenosy súborov</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My profile</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>