mirror of https://github.com/qTox/qTox
chore(l10n): update translations from Weblate
109247019824 (2): feat(l10n): update Bulgarian translation from Weblate feat(l10n): update Bulgarian translation from Weblate Abu Sarim Hindi (2): feat(l10n): add Urdu translation using Weblate feat(l10n): update Urdu translation from Weblate Alexander-David Beck (3): feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate Anthony Bilinski (2): feat(l10n): add English (United States) translation using Weblate Deleted translation using Weblate (English (United States)) Artem (1): feat(l10n): update Russian translation from Weblate Atrate (1): feat(l10n): update Polish translation from Weblate Claes-Göran Nydahl (1): feat(l10n): update Swedish translation from Weblate Eric (3): feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate Frankie McEyes (1): feat(l10n): update Italian translation from Weblate Gediminas Murauskas (6): feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate feat(l10n): update Lithuanian translation from Weblate Ivan (1): feat(l10n): update Russian translation from Weblate Jonatan Nyberg (1): feat(l10n): update Swedish translation from Weblate Kaantaja (1): feat(l10n): update Finnish translation from Weblate Karl Tammik (4): feat(l10n): update Finnish translation from Weblate feat(l10n): update Estonian translation from Weblate feat(l10n): update Estonian translation from Weblate feat(l10n): update Estonian translation from Weblate Kristjan Räts (2): feat(l10n): update Estonian translation from Weblate feat(l10n): update Estonian translation from Weblate Matej Golian (1): feat(l10n): update Slovak translation from Weblate Oğuz Ersen (2): feat(l10n): update Turkish translation from Weblate feat(l10n): update Turkish translation from Weblate Plamen Nazarov (1): feat(l10n): update Bulgarian translation from Weblate Rafael Nadal (2): feat(l10n): update Czech translation from Weblate feat(l10n): update Czech translation from Weblate S3aBreeze (3): feat(l10n): update Russian translation from Weblate feat(l10n): update Russian translation from Weblate feat(l10n): update Russian translation from Weblate SC (1): feat(l10n): update Portuguese translation from Weblate Sparkwave (1): feat(l10n): update Polish translation from Weblate The Cats (14): feat(l10n): update Portuguese (Brazil) translation from Weblate feat(l10n): update Spanish translation from Weblate feat(l10n): update French translation from Weblate feat(l10n): update Spanish translation from Weblate feat(l10n): update French translation from Weblate feat(l10n): update Portuguese (Brazil) translation from Weblate feat(l10n): update French translation from Weblate feat(l10n): update Italian translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update Italian translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update German translation from Weblate feat(l10n): update Italian translation from Weblate feat(l10n): update Hebrew translation from Weblate Tomi P (1): feat(l10n): update Finnish translation from Weblate Trendyne (2): feat(l10n): add Icelandic translation using Weblate feat(l10n): update Icelandic translation from Weblate Tymofii Lytvynenko (1): feat(l10n): update Ukrainian translation from Weblate coronabond (1): feat(l10n): update Italian translation from Weblate litavycia (1): feat(l10n): update Ukrainian translation from Weblate mati (1): feat(l10n): update Polish translation from Weblate nue (2): feat(l10n): update Latvian translation from Weblate feat(l10n): update Latvian translation from Weblate redtide (1): feat(l10n): update Italian translation from Weblate remussatala (2): feat(l10n): update Romanian translation from Weblate feat(l10n): update Romanian translation from Weblate ssantos (2): feat(l10n): update Portuguese translation from Weblate feat(l10n): update Portuguese translation from Weblate t4llkr (1): feat(l10n): update Russian translation from Weblate wang (1): feat(l10n): update Chinese (Simplified) translation from Weblate 曹恩逢 (1): feat(l10n): update Chinese (Traditional) translation from Weblatereviewable/pr6476/r6
parent
5a77a18fc0
commit
3fcbfd63bc
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation>Aufnahmegerät:</translation>
|
||||
<translation>Aufnahmegerät</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Volume</source>
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video device</source>
|
||||
<translation>Kamera:</translation>
|
||||
<translation>Kamera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ schnell und stabil genug ist.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio quality</source>
|
||||
<translation>Tonqualität:</translation>
|
||||
<translation>Tonqualität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
|
@ -97,15 +97,15 @@ schnell und stabil genug ist.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
<translation>Schwellenwert:</translation>
|
||||
<translation>Schwellenwert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Benutze den Regler um die Lautstärke anzupassen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Übertragene Audioqualität. Stelle diese Einstellung niedriger ein, wenn deine Bandbreite nicht groß genug ist oder wenn du die Bandbreitennutzung reduzieren willst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stelle die Auflösung deiner Kamera ein.
|
||||
Je höher die Werte, desto besser wird die Videoqualität.
|
||||
Merke, das eine höhere Videoqualität auch mehr Bandbreite benötigt.
|
||||
Manchmal könnte deine Verbindung nicht gut genug sein um eine höhere Videoqualität zu übertragen,
|
||||
dadurch kann es zu Problemen bei Videoanrufen kommen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spiele einen Testton ab während die Ausgabelautstärke angepasst wird.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verwenden Sie den Schieberegler, um die Verstärkung Ihres Eingangsgeräts im Bereich von %1dB bis %2dB einzustellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verwenden Sie den Schieberegler, um die Aktivierungslautstärke für Ihr Eingabegerät einzustellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -172,17 +176,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Bug-Tracker</translation>
|
||||
<translation>Bug-Tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">„Schreiben von nützlichen Fehlerberichten” (Englisch)</translation>
|
||||
<translation>Erstellen nützlicher Fehlerberichte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Mitwirkende</translation>
|
||||
<translation>Mitwirkende</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dateien automatisch akzeptieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatische Annahme von Dateien ist für diesem Kontakt deaktiviert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anruf automatisch annehmen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gruppeneinladungen automatisch annehmen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sie können Kommentare über über diesen Kontakt hier speichern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wähle einen Ordner aus, in dem die automatisch akzeptierten Dateien gespeichert werden sollen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Zurzeit lauft eine ungetestete/unstabile Version von qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -431,8 +435,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n Kontakt wird importiert. Klicken Sie auf Senden, um den Import zu bestätigen.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n Kontakte werden importiert. Kicken Sie auf Senden, um den Import zu bestätigen.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n Kontakt wird importiert. Klicken Sie auf Senden, um den Import zu bestätigen</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n Kontakte werden importiert. Kicken Sie auf Senden, um den Import zu bestätigen</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -441,17 +445,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>TOX ID, 76 hexadezimale Zeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox ID ist ungültig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 hexadezimale Zeichen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -494,15 +498,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wenn du nicht %1 weißt, was du tust, solltest du hier %2 ändern. Änderungen, die du hier machst, könnten zu Problemen mit qTox und sogar zum Verlust deiner Daten, z.B. des Verlaufs, führen.%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Änderungen hier werden erst nach einem Neustart von qTox angewandt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Datei speichern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -578,12 +582,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verbindungseinstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wenn deaktiviert, lässt sich z.B. qTox über Tor verwenden. Die Deaktivierung belastet allerdings das Tox-Netzwerk, also bitte deaktiviere es nur wenn nötig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -654,7 +658,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nicht unterstützte Satzzeichen wurden zu _ geändert,
|
||||
um sie in Windows speichern zu können.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -740,7 +745,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 tippt gerade</translation>
|
||||
<translation>%1 tippt gerade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -780,41 +785,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ungültige Tox-ID</translation>
|
||||
<translation>Ungültige Tox-ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Du musst eine Nachricht mit deiner Anfrage schreiben</translation>
|
||||
<translation>Du musst eine Nachricht mit deiner Anfrage schreiben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Deine Nachricht ist zu lang!</translation>
|
||||
<translation>Deine Nachricht ist zu lang!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Dieser Freund wurde bereits hinzugefügt</translation>
|
||||
<translation>Dieser Freund wurde bereits hinzugefügt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alle Erweiterungen unterstützt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Keine Erweiterungen unterstützt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nicht alle Erweiterungen sind unterstützt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mehrteilige Nachrichten: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -906,7 +911,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fernverbindung pausiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -922,7 +927,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Übertragene Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -949,7 +954,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Älter als 6 Monate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1029,20 +1034,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>In Freundeskreis „%1“ verschieben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Freund entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Blockiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verhandlungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1157,18 +1162,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Durch Klicken auf „Minimieren“ (_) wird qTox in den Systemabschnitt
|
||||
minimiert und verschwindet von der Startleiste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nach dem Drücken von Schließen (X) schließt sich qTox im Fach,
|
||||
anstatt ganz zu schließen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dies lässt sich für jeden Kontakt per Rechtsklick einstellen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1231,7 +1238,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie alle angezeigten Nachrichten löschen wollen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1478,13 +1485,14 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My profile</source>
|
||||
<translation>Mein Profil:</translation>
|
||||
<translation>Mein Profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Diese ID erlaubt es anderen Tox Benutzern, Sie als einen Kontakt hinzuzufügen.
|
||||
Teilen Sie Ihre ID mit Ihren Freunden um mit ihnen zu chatten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1511,11 +1519,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialog Historie laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialog Datum auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1659,7 +1667,8 @@ Du kannst aber eins erstellen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Die Passwörter stimmen nicht überein.
|
||||
Bitte gib in beide Felder das gleiche Passwort ein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1770,39 +1779,39 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox-Videokonferenz</translation>
|
||||
<translation>Tox-Videokonferenz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vollbild</translation>
|
||||
<translation>Vollbild</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videovorschau umschalten</translation>
|
||||
<translation>Videovorschau umschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ton stummschalten</translation>
|
||||
<translation>Audio stummschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mikrofon stummschalten</translation>
|
||||
<translation>Mikrofon stummschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videoanruf beenden</translation>
|
||||
<translation>Videoanruf beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vollbild verlassen</translation>
|
||||
<translation>Vollbild verlassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nachrichten verstecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nachrichten anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1850,36 +1859,36 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Neue Nachricht</translation>
|
||||
<translation>Neue Nachricht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Neue Gruppennachricht</translation>
|
||||
<translation>Neue Gruppennachricht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eingehende Dateiübertragung</translation>
|
||||
<translation>Eingehende Dateiübertragung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - Datentransfer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gruppeneinladung erhalten</translation>
|
||||
<translation>Gruppeneinladung erhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 hat dich in eine Gruppe eingeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Freundschaftsanfrage erhalten</translation>
|
||||
<translation>Freundschaftsanfrage erhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Freundschaftsanfrage von %1 erhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1960,7 +1969,7 @@ Die Sicherung des Verlaufs ist noch in Entwicklung. Formatierungsänderungen bei
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtere Gruppennachricht nach öffentlichem Schlüssel des Gruppenmitglieds. Füge öffentlichen Schlüssel hier ein, einen pro Zeile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1975,7 +1984,7 @@ Die Sicherung des Verlaufs ist noch in Entwicklung. Formatierungsänderungen bei
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Datenbank Passwort konnte nicht geändert werden, es könnte korrumpiert sein oder ein altes Passwort gewesen sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2129,49 +2138,52 @@ Bitte verwende ein anderes.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Du scheinst nicht die nötigen Rechte zu haben, um hier eine Datei zu speichern. Wähle doch ein anderes Verzeichnis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Datei konnte nicht gespeichert werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Die Datei, die ausgewählt wurde, konnte nicht gespeichert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Leerer Pfad ist nicht verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Datenbank Passwort konnte nicht geändert werden, es könnte korrumpiert sein oder ein altes Passwort gewesen sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox Benutzernamen dürfen nicht %1 Zeichen überschreiten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Profil löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Passwort entfernen</translation>
|
||||
<translation>Passwort entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie ihr Passwort entfernen wollen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Diese ID ermöglicht es anderen Tox-Benutzern, Sie hinzuzufügen und zu kontaktieren.
|
||||
Teilen Sie sie mit Ihren Freunden, um den Chat zu beginnen.
|
||||
|
||||
Diese ID enthält den NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2260,7 +2272,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 ist keine gültige Tox Adresse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2380,46 +2392,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neuformatierung des Texts...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stellt IPv6 <on>/<off>. Standardmäßig auf ON.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ein/aus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Legt UDP-<on>/<off> fest. Der Standardwert ist ON.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Legt die LAN-Erkennungs-<on>/<off> fest. UDP deaktivierte Außerkraftsetzungen. Der Standardwert ist ON.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Legt Proxy-Einstellungen fest. Der Standardwert ist KEINE.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(SOCKS5/HTTP/KEINE):(ADRESSE):(PORT)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Nachricht(en) von %2 Chats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Nachricht(en) von %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>negotitating</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Verhandlungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2567,7 +2579,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Das Passwort ist zu kurz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2769,27 +2781,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Farbige Spitznamen in Gruppenchats verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nur über neue Nachrichten in Gruppenchats benachrichtigen, wenn du darin erwähnt wirst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Falls aktiviert, werden Gruppenchats an erster Stelle deiner Kontaktliste platziert, andernfalls werden sie unter deinen Kontakten platziert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Wenn diese Option aktiviert ist, wird für jeden Kontakt ohne Avatar ein Avatar anhand seiner Tox-ID erzeugt. Neustart erforderlich.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Smiley pack:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2933,59 +2945,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore konnte nicht gestartet werden, die Applikation wird beendet nachdem Sie diese Nachricht schließen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore konnte nicht mit Ihren Proxy Einstellungen gestartet werden. qTox kann nicht starten; bitte ändern Sie Ihre Einstellungen und starten Sie erneut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Freundschaftsanfrage konnte nicht gesendet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n neue Freundschaftsanfrage</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n neue Freundschaftsanfragen</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n neue Gruppeneinladung</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n neue Gruppeneinladungen</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Beenden</translation>
|
||||
<translation>Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Status ändern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Profil bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ausloggen</translation>
|
||||
<translation>Abmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontakt hinzufügen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nächste Konversation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vorherige Konversation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -101,11 +101,11 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilice el control deslizante para configurar el volumen de sus altavoces.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Calidad del audio transmitido. Reduzca este ajuste si su ancho de banda no es lo suficientemente alto o si desea reducir el uso del ancho de banda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajusta la resolución de tu cámara.
|
||||
Cuanto más altos sean los valores, mejor calidad de vídeo podrán obtener tus amigos.
|
||||
Ten en cuenta que con una mejor calidad de vídeo, utilizas más ancho de banda.
|
||||
A veces tu conexión puede no ser lo suficientemente buena para manejar una calidad de vídeo más alta,
|
||||
lo que puede provocar problemas en las videollamadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Reproduce un sonido de prueba mientras cambia el volumen de salida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilice el control deslizante para ajustar la ganancia de su dispositivo de entrada, que va de %1dB a %2dB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilice el control deslizante para ajustar el volumen de activación de su dispositivo de entrada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -172,17 +176,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Localizar error</translation>
|
||||
<translation>Seguimiento de errores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Escribir informes de errores necesarios</translation>
|
||||
<translation>Escribiendo informes de errores útiles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">colaboradores</translation>
|
||||
<translation>contribuidores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aceptar archivos automáticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Recepción automática deshabilitada para este contacto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aceptar llamadas automáticamente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aceptar automáticamente invitaciones de grupos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Puedes guardar comentarios acerca de este contacto aquí.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Elige un directorio para descargas automáticas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Actualmente ejecutando una versión no probada/inestable de qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -441,17 +445,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID, 76 caracteres hexadecimales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox ID no es válido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 caracteres hexadecimales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -494,15 +498,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A menos que %1 sepas lo que estás haciento, por favor %2 cambies nada aquí. qTox podría empezar a tener problemas e incluso podrías perder datos, como tu historial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Los cambios aquí se aplican sólo después de reiniciar qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Guardar archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -579,12 +583,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configuraciones de conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Deshabilitar esto permite, por ejemplo, Tox sobre Tor. Sin embargo, agrega carga a la red Tox, así que desmarque solo cuando sea necesario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -654,7 +658,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Los caracteres no válidos fueran cambiados a _
|
||||
para que puedas guardar el archivo en windows.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -740,7 +745,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 está escribiendo</translation>
|
||||
<translation>%1 está escribiendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -780,41 +785,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">ID de Tox inválida</translation>
|
||||
<translation>ID de Tox inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tienes que escribir un mensaje para la solicitud</translation>
|
||||
<translation>Tienes que escribir un mensaje para la solicitud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">¡Tu mensaje es demasiado largo!</translation>
|
||||
<translation>¡Tu mensaje es demasiado largo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Amigo ya fue agregado</translation>
|
||||
<translation>Amigo ya fue agregado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Todas las extensiones compatibles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ninguna extensión compatible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No todas las extensiones son compatibles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mensajes multiparte: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -901,7 +906,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Remoto pausado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -917,7 +922,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Archivos transferidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -944,7 +949,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Más de 6 meses</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1023,20 +1028,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mover al círculo "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Eliminar amigo</translation>
|
||||
<translation>Suprimir amigo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bloqueado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Negociando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1151,18 +1156,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Después de presionar a minimizar (_) qTox minimizará a la bandeja,
|
||||
en lugar de la barra de tareas del sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Después de presionar cerrar (X) qTox minimizará a la bandeja,
|
||||
en lugar de cerrarse por completo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se puede configurar de forma personalizada con clic derecho sobre el amigo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1225,7 +1232,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>¿Estás seguro de que desea borrar todos los mensajes mostrados?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1478,7 +1485,8 @@ El perfil no contiene tu historial.</translation>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este ID permite a otros usuarios de Tox añadirte y ponerse en contacto contigo.
|
||||
Compártela con tus amigos para empezar a chatear.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1505,11 +1513,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cargar historial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ventana de selección de fecha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1653,7 +1661,8 @@ Tal vez quieras crear uno.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Las contraseñas ingresadas no coinciden.
|
||||
Verifica que sean la misma en ambos recuadros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1763,39 +1772,39 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vídeo Tox</translation>
|
||||
<translation>Vídeo Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pantalla completa</translation>
|
||||
<translation>Pantalla completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Exhibir vista previa de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Exhibir vista previa de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Silenciar el audio</translation>
|
||||
<translation>Silenciar el audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Silenciar micrófono</translation>
|
||||
<translation>Silenciar micrófono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminar videollamada</translation>
|
||||
<translation>Terminar videollamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salir de pantalla completa</translation>
|
||||
<translation>Salir de pantalla completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ocultar mensajes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar mensajes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1843,36 +1852,36 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nuevo mensaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nuevo mensaje de grupo</translation>
|
||||
<translation>Nuevo mensaje de grupo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Transferencia de archivo entrante</translation>
|
||||
<translation>Recibiendo transferencia de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>% 1 - transferencia de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Invitación de grupo recibida</translation>
|
||||
<translation>Invitación de grupo recibida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>% 1 te invita a unirte a un grupo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Solicitud de amistad recibida</translation>
|
||||
<translation>Solicitud de amistad recibida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Solicitud de amistad recibida de% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1952,7 +1961,7 @@ Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar una
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtrar mensajes de grupo por clave pública de miembros del grupo. Ponga la clave pública aquí, una por línea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1967,7 +1976,7 @@ Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar una
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No se pudo cambiar la contraseña de la base de datos, puede estar dañada o usar la contraseña anterior.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2121,49 +2130,52 @@ Por favor usa otra.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No tienes permiso de escritura. Elige otra ubicación o cancela la operación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Error al guardar el archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No se ha podido guardar el archivo elegido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No es posible escoger directorios en blanco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No se pudo cambiar la contraseña de la base de datos, puede estar dañada o usar la contraseña anterior.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Los nombres de usuario de Tox no pueden superar los %1 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Borrar perfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Eliminar contraseña</translation>
|
||||
<translation>Eliminar contraseña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>¿Estás seguro de que quieres eliminar tu contraseña?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este ID permite a otros usuarios de Tox añadirte y ponerse en contacto contigo.
|
||||
Compártela con tus amigos para empezar a chatear.
|
||||
|
||||
Este ID incluye el código NoSpam (en azul), y la suma de comprobación (en gris).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2252,7 +2264,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>% 1 no es una dirección Tox válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2372,46 +2384,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Reformateando el texto...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Establece IPv6 <on>/<off>. El valor predeterminado es ON.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>encendido/apagado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Establece UDP <on>/<off>. Por defecto es ON.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Establece el descubrimiento de LAN <activado>/<desactivado>. UDP deshabilitado elimina esta opción. El valor predeterminado es ACTIVADO.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Establece la configuración del proxy. Por defecto es NINGUNO.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(SOCKS5/HTTP/ NINGUNO):(DIRECCIÓN):(PUERTA)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 mensaje(s) de %2 chats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 mensaje(s) de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>negotitating</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>negociando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2559,7 +2571,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>La contraseña es demasiado corta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2761,27 +2773,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilizar apodos coloridos en los chats de grupo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sólo notificar sobre nuevos mensajes en los chat de grupo cuando seas mencionado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Si está marcada, los chats de grupo se colocarán en la parte superior de la lista de amigos, de lo contrario, se colocarán debajo de los amigos en línea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Si activado, todos los contactos sin avatar tendrán un icono generado basado en su ID de Tox en lugar de la imagen por defecto. Requiere reiniciar para aplicarlo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Paquete de emoticones:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2924,59 +2936,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se produjo un error al iniciar toxcore; el programa terminará al cerrar este mensaje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se produjo un error al iniciar toxcore con la configuración actual de proxy. Por favor modifica la configuración y reinicia qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>No se pudo enviar la solicitud de amistad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n nueva solicitud de amistad</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nuevas solicitudes de amistad</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n nueva invitación de grupo</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nuevas invitaciones de grupo</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Salir</translation>
|
||||
<translation>Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cambiar estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editar perfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cerrar sesión</translation>
|
||||
<translation>Cerrar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Agregar contacto...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Próxima conversación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conversación previa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -101,11 +101,11 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kõlarite helitugevuse valimiseks kasuta liugurit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Edastatava heli kvaliteet. Muuda see väärtus väiksemaks, kui kasutad aeglast ühendust või kui sa soovid andmemahtu vähendada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vali kaamera resolutsioon.
|
||||
Mida suurem väärtus, seda parema kvaliteediga videot võivad su sõbrad saada.
|
||||
Kuid parema kvaliteediga video kasutab ka rohkem andmemahtu.
|
||||
Mõnikord ei pruugi olla ühendus piisavalt hea, et võimaldada kõrgemat video kvaliteeti,
|
||||
mis võib põhjustada probleeme videokõnedega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Väljundi helivaljuse muutmisel esita testheli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vali liuguriga sisendseadme võimendus vahemikus %1 dB kuni %2 dB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vali liuguriga sisendseadme aktiveerimise helitugevus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -172,17 +176,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">veahaldussüsteem</translation>
|
||||
<translation>veahaldussüsteem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Asjalike vearaportite koostamine (inglise keeles)</translation>
|
||||
<translation>Juhend asjalike veateadete koostamiseks (inglise keeles)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">abilised</translation>
|
||||
<translation>kaastöötajad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Võta failid vastu automaatselt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selle kasutaja suhtluse automaatne vastuvõtmine pole lubatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vasta kõnele automaatselt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vasta rühmakutsetele automaatselt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selle kasutaja kommentaarid kirjuta siia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vali kaust, kuhu automaatselt vastu võetud failid salvestame</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sa kasutad praegu qTox'i testimata arendusversiooni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -431,8 +435,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n kontakti importimiseks valmis, kinnitamiseks vajuta saada</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n kontakti importimiseks valmis, kinnitamiseks vajuta saada</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n kontakt on importimiseks valmis, kinnitamiseks vajuta nuppu saada</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n kontakti on importimiseks valmis, kinnitamiseks vajuta nuppu saada</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -441,17 +445,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID, 76 tähemärki kuueteistkümnendsüsteemis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID %1 on vigane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 tähemärki kuueteistkümnendsüsteemis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -494,15 +498,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kui sa just %1 ei tea, mida sa teed, siis palun %2 muuda siin midagi. Siin tehtud muudatused võivad põhjustada probleeme qToxiga, ja isegi su andmete (nt. ajalugu) kadumist. %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Need muudatused jõustuvad peale qToxi uuesti käivitamist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Salvesta fail</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -578,12 +582,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ühenduse seadistused</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selle keelamine lubab näiteks Toxi üle Tor võrgu. See põhjustab Tor võrgule lisakoormust, mistõttu kasuta seda ainult vajadusel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -653,7 +657,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mõned mittesobilikud tähemärgid oleme asendanud alakriipsuga
|
||||
ja sa saad seda faili nüüd Windowsis salvestada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -739,7 +744,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 on kirjutamas</translation>
|
||||
<translation>%1 kirjutab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -780,41 +785,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Vale Tox ID</translation>
|
||||
<translation>Vale Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Pead oma kutsele ka teate lisama</translation>
|
||||
<translation>Sa pead oma kutsele ka teate lisama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sinu teade on liialt pikk!</translation>
|
||||
<translation>Sinu teade on liialt pikk!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sõber on juba lisatud</translation>
|
||||
<translation>Sõber on juba lisatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kõik laiendused on toetatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toetatud laiendused puuduvad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mõned laiendused ei ole toetatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mitmeosalised sõnumid: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -901,7 +906,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eemalt peatatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -917,7 +922,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Saadetud failid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -944,7 +949,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vanemad, kui 6 kuud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1023,20 +1028,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Liiguta ringi "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Eemalda sõber</translation>
|
||||
<translation>Eemalda sõber</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Blokitud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Läbirääkimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1151,18 +1156,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Klõps minimeerimisnupul (_) kahandab qToxi
|
||||
tegumiriba asemel teavituste alale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Klõps sulgemisnupul (X) sulgeb qToxi akna ja
|
||||
jätab ta tööle teavituste alal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seda saad muuta vastavalt igale sõbrale tehes sõbral paremklõpsu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1225,7 +1232,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kas sa kindlasti soovid eemaldada kõik kuvatud sõnumid?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1249,9 +1256,9 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n user(s) in chat</source>
|
||||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>vestlemas on %n kasutaja</numerusform>
|
||||
<numerusform>vestlemas on %n kasutajat</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1315,9 +1322,9 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n user(s) in chat</source>
|
||||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>vestlemas on %n kasutaja</numerusform>
|
||||
<numerusform>vestlemas on %n kasutajat</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1478,7 +1485,8 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu.</translation>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>See ID lubab teistel Toxi kasutajate sind lisada ja sinuga ühendust võtta.
|
||||
Jaga seda oma sõpradele, et nendega suhelda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1505,11 +1513,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Laadi ajaloovaade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Puupäevavaliku vaade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1653,7 +1661,8 @@ Võimalik, et peaksid selle looma.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sinu sisestatud salasõnad on erinevad.
|
||||
Palun vaata, et sa mõlemal korral sisestad sama salasõna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1763,39 +1772,39 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox video</translation>
|
||||
<translation>Tox video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Täisekraan</translation>
|
||||
<translation>Täisekraan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Video eelvaate lülitamine</translation>
|
||||
<translation>Video eelvaate lülitamine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vaigista heli</translation>
|
||||
<translation>Summuta heli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vaigista mikrofon</translation>
|
||||
<translation>Summuta mikrofon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lõpeta videokõne</translation>
|
||||
<translation>Lõpeta videokõne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Välju täisekraanilt</translation>
|
||||
<translation>Välju täisekraanilt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Peida sõnumid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Näita sõnumeid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1844,36 +1853,36 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Uus sõnum</translation>
|
||||
<translation>Uus sõnum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Uus grupisõnum</translation>
|
||||
<translation>Uus grupisõnum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sissetulev failiedastus</translation>
|
||||
<translation>Sissetulev failiedastus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - failide laadimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Grupikutse on vastu võetud</translation>
|
||||
<translation>Grupikutse vastu võetud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 kustub sind grupiga liituma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sõbrakutse on vastu võetud</translation>
|
||||
<translation>Sõbrakutse vastu võetud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sa said sõbrakutse kasutajalt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1931,7 +1940,7 @@ Inimesed ei saa sind seejärel enam sinu vana ID-d kasutades sõbraks lisada, en
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam</source>
|
||||
<translation>NoSpam</translation>
|
||||
<translation>Spämmifilter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
||||
|
@ -1953,7 +1962,7 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtreeri grupisõnumeid vastvalt grupi liikmete avalikele võtmetele. Pane avalikud võtmed, üks igal real, siia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1968,7 +1977,7 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Andmebaasi salasõna muutmine ei õnnestunud. Ta võib kas olla vigane või juba varem kasutatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2122,49 +2131,52 @@ Palun kasuta teist pilti.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sul pole õigusi sellesse asukohta kirjutamiseks. Palun vali muu asukoht või tühista salvestamine.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Faili salvestamine ei õnnestunud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sinu valitud faili ei õnnestunud salvestada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Asukoht ei tohi puud olla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Andmebaasi salasõna muutmine ei õnnestunud. Ta võib kas olla vigane või juba varem kasutatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox võrgu kasutajanimed ei tohi olla pikemad kui %1 tähemärki.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kustuta profiil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Eemalda salasõna</translation>
|
||||
<translation>Eemalda salasõna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kas sa oled kindel, et soovid kustutada oma salasõna?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>See ID lubab teistel Toxi kasutajatel sinu lisada ja sinuga ühenduda.
|
||||
Jaga seda oma sõpradele, et nendega vestelda.
|
||||
|
||||
See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2253,7 +2265,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 pole korrektne Tox-võrgu aadress.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2374,46 +2386,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vormindan teksti uuesti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Saad IPv6 võrguprotokolli kasutamise <sisse>/<välja> lülitada. Vaikimisi on ta kasutusel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>sisse/välja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Saad UPD võrguprotokolli kasutamise <sisse>/<välja> lülitada. Vaikimisi on ta kasutusel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Saad seadmete tuvastamise kohtvõrgus <sisse>/<välja> lülitada. Vaikimisi on ta kasutusel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Saad seadistada puhverserveri kasutamise. Vaikimisi on puhverserver seadistamata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(SOCKS5/HTTP/NONE):(aadress):(port)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 sõnum(it) %2 vestlusest</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 sõnum(it) kasutajalt %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>negotitating</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>läbirääkimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2561,7 +2573,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Salasõna on liiga lühike.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2763,27 +2775,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rühmavestlustes kasuta värvitud hüüdnimesid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rühmavestlustes teavita uutest sõnumitest vaid siis, kui sind mainitakse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kui see valik on kasutusel, siis rühmavestlused paiknevad sõbraloendi kohal, vastasel juhul paiknevad nad sõbraloendi all.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lubatult saavad kõik avatarita kontaktid vaikimisi pildi asemel genereeritud ikooni, mis vastab nende Tox IDle. Rakendamiseks on vaja qTox taaskäivitada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Emotikonide pakk:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2926,59 +2938,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore käivitamine ei õnnestunud. Peale selle teate sulgemist lõpetab rakendus töö.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Antud puhverserveri seadistusi kasutades Toxcore käivitamine ei õnnestunud. Seetõttu ka qTox'i käivitamine ei õnnestu. Palun muuda oma seadistusi ja proovi uuesti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sõbrakutse saatmine ei õnnestunud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n uus sõbrakutse</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n uut sõbrakutset</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n uus rühmavestluse kutse</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n uut rühmavestluse kutset</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sulge</translation>
|
||||
<translation>Välju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Muuda olekut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Muuda profiili</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Logi välja</translation>
|
||||
<translation>Logi välja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lisa kontakt...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Järgmine vestlus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eelmine vestlus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -101,11 +101,11 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilisez la glissière pour ajuster le volume de vos haut parleurs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Qualité audio transmise. Réduisez ce paramètre si votre bande passante n'est pas assez élevée ou si vous souhaitez réduire l'utilisation de la bande passante.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Réglages de la résolution de votre caméra.
|
||||
Plus la valeur est élevée, meilleure est la qualité de la vidéo pour vos amis.
|
||||
Notez qu'avec une meilleure qualité vidéo, vous utilisez plus de bande passante.
|
||||
Il se peut que votre connexion ne soit pas assez bonne pour gérer une qualité vidéo supérieure,
|
||||
ce qui peut entraîner des problèmes lors des appels vidéo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Joue un son pendant la modification du volume du son sortant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilisez le curseur pour régler le gain de votre dispositif d'entrée, de %1dB à %2dB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilisez le curseur pour définir le volume d'activation de votre dispositif d'entrée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -172,17 +176,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">suivi des bogues</translation>
|
||||
<translation>suivi des bogues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Comment rédiger un rapport de bogue</translation>
|
||||
<translation>Comment rédiger un rapport de bogue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">contributeurs</translation>
|
||||
<translation>contributeurs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accepter automatiquement les fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'acceptation automatique pour ce contact est désactivée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acceptation automatique des appels :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accepter automatiquement les invitations de groupe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vous pouvez enregistrer ici des commentaires sur ce contact.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sélectionner un répertoire d'acceptation automatique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Actuellement en cours d’exécution d’une version non testée/instable de qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -441,17 +445,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID, 76 caractères hexadécimaux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'ID Tox%1 n'est pas valide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 caractères hexadécimaux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -494,15 +498,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>À moins que vous sachiez %1 ce que vous faites, merci de ne rien modifier %2 ici. Les changements effectués ici peuvent conduire à des problèmes lors de l'utilisation de qTox, même la perte de vos données, par exemple l'historique.%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Les modifications ici ne sont appliquées qu'après le redémarrage de qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Enregistrer le fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -578,12 +582,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Paramètres de connexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Désactiver ceci permettra par exemple d'utiliser Tox à travers Tor. Désactiver seulement si nécessaire, car cela ajoutera une charge supplémentaire au réseau Tox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -653,7 +657,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Les caractères illégaux ont été changés en _
|
||||
afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -739,7 +744,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 est en train d'écrire</translation>
|
||||
<translation>%1 est en train d'écrire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -779,41 +784,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Identifiant Tox invalide</translation>
|
||||
<translation>Identifiant Tox invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Vous devez écrire un message avec votre demande</translation>
|
||||
<translation>Vous devez écrire un message avec votre demande</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Votre message est trop long !</translation>
|
||||
<translation>Votre message est trop long !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ce contact a déjà été ajouté</translation>
|
||||
<translation>Ce contact a déjà été ajouté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toutes les extensions sont prises en charge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aucune extension prise en charge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ni toutes les extensions sont prises en charge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Messages en plusieurs parties : </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -900,7 +905,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Commande à distance en pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -916,7 +921,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fichiers transférés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -943,7 +948,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Plus de 6 mois</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1022,20 +1027,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Déplacer vers le cercle « %1 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Supprimer ce contact</translation>
|
||||
<translation>Supprimer ce contact</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bloqué</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>En négociation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1140,7 +1145,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Max autoaccept file size (0 to disable):</source>
|
||||
<translation>Taille maximale du fichier pour autoaccepter (0 pour désactiver) :</translation>
|
||||
<translation>Taille maximale du fichier pour autoaccepter (0 pour désactiver) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> MB</source>
|
||||
|
@ -1150,18 +1155,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Après avoir cliqué sur minimiser (_), qTox se minimisera lui-même dans la barre d'état,
|
||||
au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Après avoir appuyé sur Fermer (X), qTox se fermera sur le plateau,
|
||||
au lieu de fermer entièrement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vous pouvez définir ce paramètre pour chaque ami en faisant un clic droit sur chacun d'eux.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1224,7 +1231,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir effacer tous les messages affichés ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1477,7 +1484,8 @@ Ce fichier ne contient pas votre historique de discussions.</translation>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cet identifiant permet aux autres utilisateurs de Tox de vous ajouter et de vous contacter.
|
||||
Partagez-le avec vos amis pour commencer à chatter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1504,11 +1512,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialogue de chargement de l'historique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dialogue de sélection de la date</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1652,7 +1660,8 @@ Vous voudrez peut-être en créer un.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Les mots de passe que vous avez saisis sont différents.
|
||||
Veuillez vous assurer d'entrer deux fois le même mot de passe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1762,39 +1771,39 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vidéo Tox</translation>
|
||||
<translation>Vidéo Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Plein Écran</translation>
|
||||
<translation>Plein Écran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Exhiber/occulter l'aperçu vidéo</translation>
|
||||
<translation>Exhiber/occulter l'aperçu vidéo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Couper le son</translation>
|
||||
<translation>Couper le son</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Couper le micro</translation>
|
||||
<translation>Couper le micro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminer l'appel vidéo</translation>
|
||||
<translation>Terminer l'appel vidéo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Quitter le mode plein écran</translation>
|
||||
<translation>Quitter le mode plein écran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Masquer les messages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afficher les messages</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1842,36 +1851,36 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nouveau message</translation>
|
||||
<translation>Nouveau message</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nouveau message de groupe</translation>
|
||||
<translation>Nouveau message de groupe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Transfert de fichier entrant</translation>
|
||||
<translation>Transfert de fichier entrant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - transfert de fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Invitation de groupe reçue</translation>
|
||||
<translation>Invitation de groupe reçue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 vous invite à rejoindre un groupe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Demande d'ami reçue</translation>
|
||||
<translation>Demande d'amitié reçue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Demande d'amitié reçue de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1951,7 +1960,7 @@ Les changements de format de sauvegarde sont possibles, ce qui pourrait entraine
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtrer le message de groupe par clé publique du membre du groupe. Mettre la clé publique ici, une par ligne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1966,7 +1975,7 @@ Les changements de format de sauvegarde sont possibles, ce qui pourrait entraine
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de changer le mot de passe de la base de données, il peut être corrompu ou utiliser l'ancien mot de passe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2120,49 +2129,52 @@ Veuillez utiliser une autre image.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour écrire à cet emplacement. Choisissez-en un autre ou annulez la boîte de dialogue de sauvegarde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Echec de la sauvegarde du fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le fichier que vous avez choisi n'a pas pu être enregistré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Un chemin vide n'est pas valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible de modifier le mot de passe de la base de données, il peut être corrompu ou utiliser l'ancien mot de passe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Les noms d'utilisateurs Tox ne peuvent pas dépasser %1 caractères.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Supprimer le profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Supprimer le mot de passe</translation>
|
||||
<translation>Supprimer le mot de passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer votre mot de passe ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cet identifiant permet aux autres utilisateurs de Tox de vous ajouter et de vous contacter.
|
||||
Partagez-le avec vos amis pour commencer à chatter.
|
||||
|
||||
Cet identifiant comprend le code NoSpam (en bleu) et la somme de contrôle (en gris).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2185,7 +2197,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation>Attention : vous avez choisi un fichier de sauvegarde non-Tox ; ignoré.</translation>
|
||||
<translation>Attention : vous avez choisi un fichier de sauvegarde non-Tox ; ignoré.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Profile already exists</source>
|
||||
|
@ -2251,7 +2263,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 n'est pas une adresse Tox valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2371,46 +2383,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Reformatage du texte ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Définit IPv6 <on>/<off>. La valeur par défaut est ON.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>marche/arrêt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Définit UDP <on>/<off>. La valeur par défaut est ON.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Définit la découverte LAN <on>/<off>. UDP "off" élimine cette option. La valeur par défaut est ON.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Définit les paramètres du proxy. La valeur par défaut est AUCUN.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADRESSE):(PORT)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 message(s) de %2 chat(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 message(s) de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>negotitating</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>en négociation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2558,7 +2570,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le mot de passe est trop court.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2760,27 +2772,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utiliser des pseudonymes colorés dans les chats de groupe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Notifier des nouveaux messages dans les discussions de groupe uniquement lorsque vous êtes mentionné.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Si cochée, les groupes de discussions seront positionnés en haut de la liste de contacts. Sinon, ils seront positionnés en dessous des contacts connectés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Si cette option est activée, chaque contact sans avatar aura une icône générée en fonction de son ID Tox au lieu de l'image par défaut. Nécessite un redémarrage pour être appliqué.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pack d'émoticônes :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2923,59 +2935,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore n'a pas réussi à démarrer, l'application se terminera après la fermeture de ce message.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ToxCore n'a pas pu démarrer avec vos paramètres de proxy. qTox ne peut donc pas démarrer. Merci de modifier vos paramètres et de redémarrer l'application.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impossible d'envoyer une demande d'amitié</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n nouvelle demande d'amitié</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nouvelles demandes d'amitié</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n nouvelle invitation à un groupe</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nouvelles invitations à un groupe</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Quitter</translation>
|
||||
<translation>Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Modifier le status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Modifier le profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Déconnexion</translation>
|
||||
<translation>Déconnexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ajouter un contact…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conversation suivante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conversation précédente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -13,15 +13,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>נכה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select region</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>בחר אזור</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Screen %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>מסך %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio Settings</source>
|
||||
|
@ -29,27 +29,27 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>לקבל</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">התקן נגינה</translation>
|
||||
<translation>מכשיר השמעה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">התקן לכידה</translation>
|
||||
<translation>מכשיר לכידה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Volume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>כרך</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">הגדרות וידאו</translation>
|
||||
<translation>הגדרות וידיאו</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video device</source>
|
||||
<translation type="unfinished">התקן וידאו</translation>
|
||||
<translation>מכשיר וידאו</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -61,35 +61,35 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolution</source>
|
||||
<translation type="unfinished">רזולוציה</translation>
|
||||
<translation>פתרון הבעיה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation type="unfinished">סריקת ההתקנים מחדש</translation>
|
||||
<translation>סרוק מחדש מכשירים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Test Sound</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>בדיקת סאונד</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio quality</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>איכות שמע</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High (64 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>גבוה (64 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Medium (32 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>בינוני (32 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Low (16 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>נמוך (16 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Very low (8 kbps)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>נמוך מאוד (8 kbps)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Threshold</source>
|
||||
|
@ -2215,7 +2215,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>LTR</source>
|
||||
<comment>Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout</comment>
|
||||
<translation>RTL</translation>
|
||||
<translation>LTR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default resolution</source>
|
||||
<translation>Risoluzione di default</translation>
|
||||
<translation>Risoluzione predefinita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
|||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation>Imposta la risoluzione della tua webcam.
|
||||
Più alto è il valore, migliore sarà la qualità del video che vedranno i tuoi amici.
|
||||
Nota tuttavia,che per una qualità video migliore è richiesta una connessione ad internet più veloce.
|
||||
Nota tuttavia, che per una qualità video migliore è richiesta una connessione ad internet più veloce.
|
||||
Può capitare che la tua connessione ad internet non sia abbastanza veloce per gestire qualità video elevate,
|
||||
questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation>Controlla nuovamente i dispositivi</translation>
|
||||
<translation>Riesegui la scansione dei dispositivi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Test Sound</source>
|
||||
|
@ -101,11 +101,11 @@ questo può causare problemi con le chiamate video.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usa il cursore per impostare il volume degli altoparlanti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Qualità audio trasmessa. Abbassa questa impostazione se la tua larghezza di banda non è abbastanza alta o se vuoi ridurre l'uso della larghezza di banda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Imposta la risoluzione della tua videocamera.
|
||||
Più alti sono i valori, migliore è la qualità video che i tuoi amici possono ottenere.
|
||||
Nota che con una migliore qualità video, usi più larghezza di banda.
|
||||
A volte la tua connessione potrebbe non essere abbastanza buona per gestire una qualità video superiore,
|
||||
il che può portare a problemi con le videochiamate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Riprodurre un suono di prova mentre si cambia il volume di uscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usa il cursore per impostare il guadagno del tuo dispositivo d'ingresso che va da %1dB a %2dB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usa il cursore per impostare il volume di attivazione del tuo dispositivo di input.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -172,17 +176,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Log dei bug</translation>
|
||||
<translation>Log dei bug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Segnalazione di bug</translation>
|
||||
<translation>Scrivere segnalazioni di bug utili</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">contributori</translation>
|
||||
<translation>contributori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accetta automaticamente i file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L'accettazione automatica per questo contatto è disabilitata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accetta automaticamente le chiamate:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Accettare automaticamente gli inviti di gruppi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Puoi salvare un commento per questo contatto qui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Scegli dove salvare i file accettati automaticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Attualmente in esecuzione una versione non testata/instabile di qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -441,17 +445,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID, 76 caratteri esadecimali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox ID non è valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 caratteri esadecimali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -494,15 +498,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A meno che tu %1 sappia cosa stai facendo, per favore non cambiare %2 nulla qui. Le modifiche fatte qui possono portare a problemi con qTox, e anche alla perdita dei tuoi dati, per esempio la storia.%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le modifiche vengono applicate solo dopo il riavvio di qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Salvare il file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -522,7 +526,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portable</source>
|
||||
<translation>Potabile</translation>
|
||||
<translation>Portabile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||||
|
@ -574,16 +578,16 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable LAN discovery</source>
|
||||
<translation>Attivare la scoperta della LAN</translation>
|
||||
<translation>Abilita il rilevamento della LAN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Impostazioni di connessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Disabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -653,7 +657,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>I caratteri non validi sono stati cambiati in _
|
||||
in modo da poter salvare il file su Windows.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -739,7 +744,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 sta scrivendo</translation>
|
||||
<translation>%1 sta scrivendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -779,41 +784,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">ID di Tox non valido</translation>
|
||||
<translation>ID di Tox non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Scrivi un messaggio per la richiesta d'amicizia</translation>
|
||||
<translation>Scrivi un messaggio per la richiesta d'amicizia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Il tuo messaggio è troppo lungo!</translation>
|
||||
<translation>Il tuo messaggio è troppo lungo!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Questo contatto è già presente</translation>
|
||||
<translation>L'amico è già stato aggiunto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tutte le estensioni supportate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nessuna estensione supportata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Non tutte le estensioni sono supportate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Messaggi multiparte: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -900,7 +905,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Remoto in pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -916,7 +921,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>File trasferiti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -943,7 +948,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Più di 6 mesi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1022,20 +1027,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Passare al cerchio "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rimuovi contatto</translation>
|
||||
<translation>Rimuovere l'amico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bloccato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Negoziando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1150,18 +1155,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dopo aver premuto minimizza (_) qTox si ridurrà a icona,
|
||||
invece che nella barra delle applicazioni di sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dopo aver premuto close (X) qTox si chiuderà al vassoio,
|
||||
invece di chiudersi completamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Puoi impostare questo su una base per amico cliccando con il tasto destro sui singoli amici.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1224,7 +1231,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler cancellare tutti i messaggi visualizzati?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1477,7 +1484,8 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.</translation>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Questo ID permette agli altri utenti Tox di aggiungerti e contattarti.
|
||||
Condividilo con i tuoi amici per iniziare a chattare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1504,11 +1512,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Finestra di caricamento della cronologia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seleziona la finestra della data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1652,18 +1660,19 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le password inserite sono differenti.
|
||||
Per favore assicurati di inserire la stessa password due volte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your name</source>
|
||||
<translation>qTox User</translation>
|
||||
<translation>Il tuo nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your status</source>
|
||||
<translation>Toxing on qTox</translation>
|
||||
<translation>Il tuo stato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add friends</source>
|
||||
|
@ -1762,23 +1771,23 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Video Tox</translation>
|
||||
<translation>Video Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Schermo intero</translation>
|
||||
<translation>Schermo intero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Attiva/Disattiva anteprima video</translation>
|
||||
<translation>Attiva/Disattiva anteprima video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Disattiva audio</translation>
|
||||
<translation>Disattiva audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Disattiva microfono</translation>
|
||||
<translation>Disattiva microfono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
|
@ -1786,7 +1795,7 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Esci da schermo intero</translation>
|
||||
<translation>Esci da schermo intero</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
|
@ -1842,15 +1851,15 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nuovo messaggio</translation>
|
||||
<translation>Nuovo messaggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nuovo messaggio di gruppo</translation>
|
||||
<translation>Nuovo messaggio di gruppo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Trasferimento file in arrivo</translation>
|
||||
<translation>Trasferimento file in arrivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
|
@ -1859,7 +1868,7 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Invito di gruppo ricevuto</translation>
|
||||
<translation>Invito di gruppo ricevuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
|
@ -1867,7 +1876,7 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Richiesta di amicizia ricevuta</translation>
|
||||
<translation>Richiesta di amicizia ricevuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
|
@ -2150,7 +2159,7 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rimuovi password</translation>
|
||||
<translation>Rimuovi password</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
|
@ -2951,7 +2960,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Esci</translation>
|
||||
<translation>Esci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
|
@ -2963,7 +2972,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Esci</translation>
|
||||
<translation>Esci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
|
|
|
@ -101,11 +101,11 @@ vaizdo skambučiais.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Naudokite slinktuką, kad nustatytumėte savo garsiakalbių garsą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Perduodamo garso kokybė. Sumažinkite šį nustatymą, jei jūsų duomenų srauto pralaidumas nepakankamas arba jei norite sumažinti duomenų srauto naudojimą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nustatykite kameros skiriamąją gebą.
|
||||
Kuo didesnė vertė, tuo geresnę vaizdo kokybę gali gauti jūsų draugai.
|
||||
Atkreipkite dėmesį, kad naudodami geresnės kokybės vaizdo įrašus naudojate daugiau duomenų srauto.
|
||||
Kartais jūsų ryšys gali būti nepakankamai geras, kad galėtų apdoroti aukštesnės kokybės vaizdo įrašus,
|
||||
dėl to gali kilti vaizdo skambučių problemų.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Keičiant išvesties garsumą sugroti bandomąjį garsą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Slankikliu nustatykite įvesties įrenginio stiprinimą nuo %1dB iki %2dB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Slankikliu nustatykite įvesties įrenginio įjungimo garsumą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -172,17 +176,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">klaidų seklyje</translation>
|
||||
<translation>klaidų seklyje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kaip parašyti naudingą pranešimą apie klaidą</translation>
|
||||
<translation>Kaip parašyti naudingą pranešimą apie klaidą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">talkininkų sąrašą</translation>
|
||||
<translation>talkininkų sąrašą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatiškai priimti failus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatinis priėmimas šiam kontaktui išjungtas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatiškai priimti skambutį:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatiškai priimti grupių pakvietimus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Čia galite išsaugoti komentarus apie šį kontaktą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pasirinkite katalogą automatiniam priėmimui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Šiuo metu naudojama neišbandyta/nestabili „qTox“ versija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -442,17 +446,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID, 76 šešioliktainiai simboliai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox ID negalioja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 šešioliktainiai simboliai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -495,15 +499,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jei %1 nežinote, ką darote, čia nieko nekeiskite." Čia atlikti pakeitimai gali sukelti problemų su „qTox“ ir net gali būti prarasti jūsų duomenis, pvz., istoriją.%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pakeitimai čia taikomi tik iš naujo paleidus „qTox“.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Įrašyti failą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -579,12 +583,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ryšio nustatymai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Išjungus, galima naudotis Tox protokolu per Tor. Tox tinklas dėl to yra papildomai apkraunamas, todėl nuimkite žymėjimą tik tada, kai reikia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -654,7 +658,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neleidžiami simboliai buvo pakeisti į _
|
||||
tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -740,7 +745,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 rašo</translation>
|
||||
<translation>%1 rašo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -780,41 +785,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Neteisingas Tox ID</translation>
|
||||
<translation>Neteisingas „Tox“ ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Turite parašyti adresatui žinutę su savo užklausa</translation>
|
||||
<translation>Turite parašyti adresatui žinutę su savo užklausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Žinutė per ilga!</translation>
|
||||
<translation>Žinutė per ilga!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Toks kontaktas jau yra pridėtas</translation>
|
||||
<translation>Toks kontaktas jau yra pridėtas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Palaikomi visi plėtiniai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepalaikomi jokie plėtiniai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Palaikomi ne visi plėtiniai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kelių dalių žinutės: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -901,7 +906,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kita šalis pristabdė</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -917,7 +922,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Persiųsti failai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -944,7 +949,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seniau nei prieš 6 mėnesius</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -995,7 +1000,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation>Nauja žintutė</translation>
|
||||
<translation>Nauja žinutė</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
|
@ -1023,20 +1028,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Perkelti į draugų ratą „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Šalinti kontaktą</translation>
|
||||
<translation>Šalinti kontaktą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Blokuota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Derybos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1151,18 +1156,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spustelėjus sumažinimo mygtuką (_) qTox pasislėps
|
||||
sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spustelėjus uždarymo mygtuką (X), qTox pasislėps sistemos juostelėje,
|
||||
vietoje to, kad būtų visiškai uždarytas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Galite nustatyti individualiai ant bet kurio kontakto spustelėję dešiniuoju pelės klavišu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1225,7 +1232,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ar tikrai norite išvalyti visas rodomas žinutes?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1480,7 +1487,8 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.</translation>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Šis ID leidžia kitiems „Tox“ vartotojams pridėti jus ir susisiekti su jumis.
|
||||
Pasidalinkite ja su draugais, kad pradėtumėte kalbėtis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1507,11 +1515,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Įkelti žurnalą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Datos pasirinkimo dialogas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1655,7 +1663,8 @@ Galite sukurti naują.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Įvesti slaptažodžiai neatitinka.
|
||||
Įsitikinkite, kad tą patį slaptažodį įvedate du kartus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1765,39 +1774,39 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox vaizdas</translation>
|
||||
<translation>Tox vaizdas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Visas ekranas</translation>
|
||||
<translation>Visas ekranas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Perjungti vaizdo peržiūrą</translation>
|
||||
<translation>Perjungti vaizdo peržiūrą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nutildyti garsą</translation>
|
||||
<translation>Nutildyti garsą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nutildyti mikrofoną</translation>
|
||||
<translation>Nutildyti mikrofoną</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Užbaigti vaizdo skambutį</translation>
|
||||
<translation>Užbaigti vaizdo skambutį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Išeiti iš viso ekrano</translation>
|
||||
<translation>Išeiti iš viso ekrano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Slėpti žinutes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rodyti žinutes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1848,36 +1857,36 @@ Plural:10–20,30,40,..</translatorcomment>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nauja žinutė</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nauja grupės žinutė</translation>
|
||||
<translation>Nauja grupės žinutė</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gaunamo failo persiuntimas</translation>
|
||||
<translation>Gaunamo failo persiuntimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - failo perdavimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gautas pakvietimas į grupę</translation>
|
||||
<translation>Gautas pakvietimas į grupę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 kviečia jus prisijungti prie grupės.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gauta kontakto užklausa</translation>
|
||||
<translation>Gauta kontakto užklausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kontakto užklausa gauta iš %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1957,7 +1966,7 @@ Failo formatas dar gali pasikeisti, todėl galite prarasti sukauptus duomenis.</
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtruoti grupės pranešimus pagal grupės narių viešuosius raktus. Čia įrašykite viešuosius raktus, po vieną kiekvienoje eilutėje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1972,7 +1981,7 @@ Failo formatas dar gali pasikeisti, todėl galite prarasti sukauptus duomenis.</
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepavyko pakeisti duomenų bazės slaptažodžio, jis gali būti sugadintas arba naudokite senąjį slaptažodį.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2126,49 +2135,52 @@ Pasirinkite kitą.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jūs neturite leidimo rašyti į tą vietą. Pasirinkite kitą arba atšaukite išsaugojimo dialogo langą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepavyko išsaugoti failo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pasirinkto failo nepavyko išsaugoti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tuščias kelias yra neprieinamas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepavyko pakeisti duomenų bazės slaptažodžio, jis gali būti sugadintas arba naudokite senąjį slaptažodį.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>„Tox“ vartotojų vardai negali viršyti %1 simbolių.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ištrinti profilį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Pašalinti slaptažodį</translation>
|
||||
<translation>Pašalinti slaptažodį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ar tikrai norite pašalinti slaptažodį?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Šis ID leidžia kitiems „Tox“ vartotojams jus pridėti ir susisiekti.
|
||||
Pasidalinkite ja su draugais, kad pradėtumėte kalbėtis.
|
||||
|
||||
Šis ID apima „NoSpam“ kodą (mėlyna spalva) ir kontrolinę sumą (pilka spalva).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2257,7 +2269,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 nėra tinkamas „Tox“ adresas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2377,46 +2389,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Performatuojamas tekstas...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nustato IPv6 <įjungta>/<išjungta>. Numatytoji reikšmė yra ĮJUNGTA.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>įjungta/išjungta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nustato UDP <įjungta>/<išjungta>. Numatytoji reikšmė yra ĮJUNGTA.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nustato LAN aptikimą <įjungta>/<išjungta>. UDP išjungimas turi viršenybę. Numatytasis yra ĮJUNGTA.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nustato įgaliotojo serverio nustatymus. Numatytoji reikšmė yra NĖRA.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(SOCKS5/HTTP/NĖRA):(ADRESAS):(PRIEVADAS)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 žinutė (-ės) iš %2 pokalbių</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 žinutė (-ės) iš %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>negotitating</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>derybos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2564,7 +2576,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Slaptažodis yra per trumpas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2713,7 +2725,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme</source>
|
||||
<translation>Apipavidalinimas</translation>
|
||||
<translation>Tema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Style:</source>
|
||||
|
@ -2721,7 +2733,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme color:</source>
|
||||
<translation>Apipavidalinimo spalva:</translation>
|
||||
<translation>Temos spalva:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Timestamp format:</source>
|
||||
|
@ -2746,7 +2758,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group chats only notify when mentioned</source>
|
||||
<translation>Rodyti grupės pokalbio pranešimus tik tuomet, kai kas nors paminėjo</translation>
|
||||
<translation>Rodyti grupės pokalbio pranešimus tik tuomet, kai kas nors jus paminėjo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play sound</source>
|
||||
|
@ -2766,27 +2778,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Grupės pokalbiuose naudoti spalvotus slapyvardžius</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pranešti apie naujas žinutes grupės pokalbiuose tik tada, kai esate paminėti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jei pažymėta, grupiniai pokalbiai bus pateikiami draugų sąrašo viršuje, priešingu atveju jie bus pateikiami po šiuo metu prisijungusiais draugais.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jei įgalinta, kiekvienam kontaktui be avataro bus sukurta piktograma pagal „Tox“ ID, o ne pagal numatytąjį paveikslėlį. Norint taikyti, reikia paleisti iš naujo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Šypsenėlių rinkinys:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2929,61 +2941,61 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepavyko paleisti „Toxcore“, programa bus nutraukta, kai uždarysite šį pranešimą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepavyko paleisti „Toxcore“ pagal jūsų įgaliotojo serverio nustatymus. „qTox“ negali veikti; pakeiskite nustatymus ir paleiskite iš naujo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nepavyko išsiųsti kvietimo draugauti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n naujas kvietimas draugauti</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nauji kvietimai draugauti</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n naujų kvietimų draugauti</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n naujas grupės kvietimas</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n nauji grupių kvietimai</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n naujų grupių kvietimų</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Išjungti</translation>
|
||||
<translation>Išeiti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Keisti būseną</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Redaguoti profilį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Atsijungti</translation>
|
||||
<translation>Atsijungti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pridėti kontaktą...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kitas pokalbis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ankstesnis pokalbis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -101,7 +101,7 @@ kas var radīt video zvanu problēmas.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ar slīdni iestatiet skaļumu skaļrunī.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
|
@ -113,11 +113,15 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Iestatiet kameras izšķirtspēju.
|
||||
Jo lielāka vērtība, jo augstākā kvalitātē video varēs redzēt Jūsu draugi.
|
||||
Ņemiet vērā, jo labāka ir video kvalitāte, jo ir nepieciešams labāks interneta pieslēgums.
|
||||
Nosūtot augstas kvalitātes video, dažreiz savienojums var būt nepietiekami labs,
|
||||
kas var radīt video zvanu problēmas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pārbaudīt skaņas izvadi atskaņojot paraugskaņu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automātiski pieņemt failus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Šajā kontaktā ir atspējota automātiskā pieņemšana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automātiski pieņemt zvanu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automātiski pieņemt grupas ielūgumus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jūs varat saglabāt kontaktpersonas komentārus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atlasīt automātiskās pieņemšanas mapi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Šobrīd tiek palaista nestabila qTox versija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -431,28 +435,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform>Gatavs importēt %n kontaktpersonu, spied sūtīt lai apstiprinātu</numerusform>
|
||||
<numerusform>Gatavs importēt %n kontaktpersonas, spied sūtīt lai apstiprinātu</numerusform>
|
||||
<numerusform>Gatavs importēt %n kontaktpersonas, spied sūtīt lai apstiprinātu</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import contacts</source>
|
||||
<translation>Importēt kontaktus</translation>
|
||||
<translation>Importēt kontaktpersonas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID, 76 heksadecimālas rakstzīmes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Šis Tox ID %1 ir nederīgs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 heksadecimālas rakstzīmes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -495,15 +499,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ja vien %1 tiešām zinat, ko Jūs darat, šeit %2 neko nemainat. Izmaiņas šeit var rasties problēmas ar qTox un var zaudēt datus piem. sarunas vēsture.%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Izmaiņas tiks veiktas tikai pēc qTox restartēšanas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Saglabāt failu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -579,12 +583,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Savienojumu iestatījumi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Atspējot šo ļaus savionot Tox ar Tor. Tā var noslogot Tox tīklu, tad atspējojiet ja nepieciešams.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -655,7 +659,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nederīgas rakstzīmes tiks aizvietotas ar _
|
||||
lai varētu saglabāt failus Windows operētājsistēmā.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -776,7 +781,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Groupchat %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Grupu čats %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
|
@ -803,19 +808,19 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visi paplašinājumi ir atbalstīti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Neviens paplašinājums ir atbalstīts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ne visi paplašinājumi ir atbalstīti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vairāku daļu ziņojumi: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -923,7 +928,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nodoti faili</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -950,7 +955,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vecāks par 6 mēnešiem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1035,15 +1040,15 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Noņemt draugu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bloķēts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vienošanās</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1066,7 +1071,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The translation may not load until qTox restarts.</source>
|
||||
<translation>Tulkojums neizmainīsies, kamēr no jauna neatvērsiet qTox.</translation>
|
||||
<translation>Tulkojums neizmainīsies, kamēr no jauna neatvērsiet qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
|
@ -1158,13 +1163,15 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spiežot loga minimizēšanas pogu, qTox samazināsies rīkjoslā
|
||||
vietā uzdevumjoslā.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spiežot logu aizvēršanas pogu, qTox samazināsies rīkjoslā
|
||||
vietā pilnīgi aizveroties.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
|
@ -1224,11 +1231,11 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load chat history...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ielādēt tērzēšanas vēsturi ...</translation>
|
||||
<translation>Ielādēt tērzēšanas vēsturi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eksportēt failā</translation>
|
||||
<translation>Eksportēt failā</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
|
@ -2814,11 +2821,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fails</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rediģēt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
|
@ -2827,7 +2834,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtrēt...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contacts</source>
|
||||
|
@ -2873,7 +2880,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
|
@ -2886,7 +2893,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friends</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Draugi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Groups</source>
|
||||
|
@ -2945,7 +2952,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nevarēja sūtīt draugam uzaicinājumu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
|
@ -2966,15 +2973,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aizvērt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mainīt stāvokli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Rediģēt profilu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
|
@ -2982,15 +2989,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pievienot kontaktu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nākamā saruna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Iepriekšējā saruna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -101,11 +101,11 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ustaw głośność za pomocą suwaka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Jakość nadawanego audio. Ustaw niższą wartość jeśli twoje połączenie z internetem nie jest wystarczająco dobre lub jeśli chcesz ograniczyć transmisję danych.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ustaw rozdzielczość swojej kamery.
|
||||
Im większa wartość, tym lepszą jakość obrazu uzyskają twoi znajomi.
|
||||
Lepsza jakość obrazu wymaga dobrego połączenia z internetem.
|
||||
Czasem twoje połączenie może nie być wystarczająco dobre,
|
||||
co może powodować problemy z rozmowami wideo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Odtwarzaj dźwięk testowy, zmieniając głośność dźwięku wyjściowego.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ustaw głośność swojego mikrofonu w przedziale od %1dB do %2dB za pomocą suwaka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ustaw próg aktywacji twojego mikrofonu za pomocą suwaka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -160,7 +164,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<comment>`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
|
||||
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
|
||||
<translatorcomment>better translation?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Lista znanych problemów może zostać znaleziona na naszym %1 na Githubie. Jeśli odkryjesz błąd lub lukę bezpieczeństwa w qToxie, proszę zgłoś to wedłóg naszych artykułu %2.</translation>
|
||||
<translation>Listę znanych problemów możesz znaleźć na naszym %1 na GitHubie. Jeśli odkryjesz błąd lub lukę bezpieczeństwa w qToxie, proszę zgłoś to według naszego artykułu %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click here to report a bug.</source>
|
||||
|
@ -174,17 +178,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">bug-trackerze</translation>
|
||||
<translation>bug-tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Zgłaszanie użytecznych raportów o błędach</translation>
|
||||
<translation>Zgłaszanie użytecznych raportów o błędach</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">współtwórców</translation>
|
||||
<translation>współtwórcy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -259,7 +263,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Potwierdzenie</translation>
|
||||
<translation>Potwierdzenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure to remove %1 chat history?</source>
|
||||
|
@ -271,7 +275,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Automatycznie przyjmuj pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
|
@ -283,11 +287,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automatycznie akceptuj zaproszenia do grup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tutaj możesz dodać komentarz do kontaktu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
|
@ -327,7 +331,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Używasz niestabilnej wersji qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -338,7 +342,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send friend request</source>
|
||||
<translation>Wyślij zapytanie do znajomego</translation>
|
||||
<translation>Wyślij zaproszenie do znajomego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't add friend</source>
|
||||
|
@ -1271,11 +1275,11 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>mute</source>
|
||||
<translation type="unfinished">wycisz</translation>
|
||||
<translation>wycisz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>unmute</source>
|
||||
<translation type="unfinished">odcisz</translation>
|
||||
<translation>wyłącz wyciszenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2171,12 +2175,12 @@ Proszę, użyj innego obrazka.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nazwa użytkownika Tox nie może przekraczać %1 znaków.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usuń profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
|
@ -2186,7 +2190,7 @@ Proszę, użyj innego obrazka.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć swoje hasło?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
|
|
|
@ -33,11 +33,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
<translation>Dispositivo de reprodução</translation>
|
||||
<translation>Aparelho de reprodução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation>Dispositivo de captura</translation>
|
||||
<translation>Aparelho de captura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Volume</source>
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video device</source>
|
||||
<translation>Dispositivo de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Aparelho de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation>Tornar a detetar dispositivos</translation>
|
||||
<translation>Tornar a detetar aparelhos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Test Sound</source>
|
||||
|
@ -101,11 +101,11 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Deslize para ajustar o volume dos altifalantes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Qualidade de áudio transmitido. Baixe esta configuração se a sua largura de banda não for alta o suficiente ou se quiser reduzir o uso da largura de banda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Defina a resolução da sua câmara.
|
||||
Quanto mais altos forem os valores, melhor qualidade de vídeo os seus amigos poderão obter.
|
||||
Note que com uma melhor qualidade de vídeo, usa mais largura de banda.
|
||||
Às vezes, a sua conexão pode não ser boa o suficiente para lidar com uma melhor qualidade de vídeo,
|
||||
o que pode levar a problemas com as vídeo-chamadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Reproduz um som de teste enquanto altera o volume de saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Use o controle deslizante para definir o ganho do seu aparelho de entrada a variar de %1dB a %2dB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Use o controle deslizante para definir o volume de ativação para o seu aparelho de entrada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -172,17 +176,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">rastreador de erros</translation>
|
||||
<translation>bug tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Como escrever relatórios de erros úteis</translation>
|
||||
<translation>Escrever relatórios de erros úteis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">colaboradores</translation>
|
||||
<translation>contribuidores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aceitar ficheiros automaticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A aceitação automática para este contacto está desativada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aceitar chamada automaticamente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aceitar automaticamente convites de grupos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pode guardar comentários sobre esse contacto aqui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Escolha um diretório para aceitar ficheiros automaticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atualmente a executar uma versão não testada/instável do qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -441,17 +445,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID, 76 caracteres hexadecimais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID %1 é inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 caracteres hexadecimais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -494,15 +498,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A não ser que %1 saiba o que está a fazer, por favor %2 faça alterações aqui. As alterações podem levar a problemas com o qTox e até perda dos seus dados, como o histórico.%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>As alterações aqui só são aplicadas após reiniciar o qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Guardar ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -578,12 +582,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configurações de conexão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Desativar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Isso no entanto sobrecarrega mais a rede Tor; por isso desmarque apenas se necessário.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -653,7 +657,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Os caracteres ilegais foram alterados para _
|
||||
de forma que possa guardar o ficheiro no Windows.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -741,7 +746,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 está a escrever</translation>
|
||||
<translation>%1 está a escrever</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -781,41 +786,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Referência do Tox inválida</translation>
|
||||
<translation>Tox ID inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tem de escrever uma mensagem junto com o seu pedido</translation>
|
||||
<translation>Tem de escrever uma mensagem junto ao seu pedido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">A sua mensagem é muito longa!</translation>
|
||||
<translation>A sua mensagem é muito longa!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">O amigo já foi adicionado</translation>
|
||||
<translation>Amigo já adicionado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Todas as extensões são suportadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nenhuma extensão suportada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nem todas as extensões são suportadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mensagens multipartes: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -902,7 +907,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pausa no remoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -918,7 +923,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Transferências de ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -945,7 +950,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mais de 6 meses</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1024,20 +1029,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mover para o círculo "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Remover contacto</translation>
|
||||
<translation>Remover contacto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bloqueado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A negociar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1152,18 +1157,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Após clicar em minimizar (_) o qTox será minimizado para a bandeja,
|
||||
em vez da barra de tarefas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Após clicar em fechar (X), o qTox será minimizado para a bandeja,
|
||||
em vez de fechar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pode definir esta configuração para cada contacto clicando com o botão direito do rato sobre eles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1226,7 +1233,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tem certeza de que deseja limpar todas as mensagens mostradas?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1479,7 +1486,8 @@ O perfil não contém o seu histórico.</translation>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este ID permite que outros utilizadores do Tox adicionem e entrem em contacto consigo.
|
||||
Partilhe-o com os seus amigos para começar a conversar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1498,7 +1506,7 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(about 100 messages are loaded)</source>
|
||||
<translation>(aproximadamente 100 mensagens estão carregadas)</translation>
|
||||
<translation>( estão carregadas aproximadamente 100 mensagens)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select a date</source>
|
||||
|
@ -1506,11 +1514,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Caixa de diálogo "carregar histórico"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Caixa de diálogo "selecionar data"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1654,7 +1662,8 @@ Talvez queira criar um.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>As palavra-passe digitadas diferem.
|
||||
Certifique-se de introduziu a mesma palavra-passe duas vezes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1764,39 +1773,39 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vídeo Tox</translation>
|
||||
<translation>Vídeo Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ecrã inteiro</translation>
|
||||
<translation>Ecrã cheio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ativar/desativar previsão do vídeo</translation>
|
||||
<translation>Mostrar/ocultar visualização de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sem som</translation>
|
||||
<translation>Silenciar áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Desativar microfone</translation>
|
||||
<translation>Silenciar microfone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminar chamada de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Terminar chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sair do ecrã inteiro</translation>
|
||||
<translation>Sair do ecrã cheio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ocultar mensagens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mostrar mensagens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1844,36 +1853,36 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nova mensagem</translation>
|
||||
<translation>Nova mensagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nova mensagem de grupo</translation>
|
||||
<translation>Nova mensagem de grupo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Recebendo transferência de ficheiro</translation>
|
||||
<translation>A receber a transferência de ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - transferência de ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Convite para grupo recebido</translation>
|
||||
<translation>Convite para grupo recebido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 convida-o a juntar-se a um grupo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pedido de amizade recebido</translation>
|
||||
<translation>Pedido de amizade recebido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pedido de amizade recebido de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1953,7 +1962,7 @@ Por isso podem ocorrer alterações no formato do ficheiro guardado, o que pode
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtrar as mensagens de grupo por chaves públicas dos membros do grupo. Ponha aqui as chaves públicas, uma por linha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1968,7 +1977,7 @@ Por isso podem ocorrer alterações no formato do ficheiro guardado, o que pode
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não foi possível alterar a palavra-passe da base de dados, ela pode estar corrompida ou usar a palavra-passe antiga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2122,49 +2131,52 @@ Por favor escolha outra.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não possui permissão de escrita nesse diretório. Escolha outro ou cancele a operação.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Falha ao guardar o ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O ficheiro que escolheu não pode ser guardado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não é possível usar diretórios em branco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não foi possível alterar a palavra-passe da base de dados, ela pode estar corrompida ou usar a palavra-passe antiga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Os nomes de utilizador Tox não podem exceder %1 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Eliminar perfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Remover palavra-passe</translation>
|
||||
<translation>Remover palavra-passe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tem certeza de que deseja remover a sua palavra-passe?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este ID permite que outros utilizadores do Tox adicionem e entrem em contacto consigo.
|
||||
Partilhe-o com os seus amigos para começar a conversar.
|
||||
|
||||
Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e o checkum (em cinzento).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2253,7 +2265,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>% 1 não é um endereço Tox válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2373,46 +2385,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Reformatando o texto...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Define IPv6 <ativado>/<desativado>. O padrão é ATIVADO.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ligado/desligado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Define UDP <ativado>/<desativado>. O padrão é ATIVADO.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Define a descoberta da LAN <ativada>/<desativada>. O UDP desativado elimina esta opção. O padrão é ATIVADA.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Define as configurações de proxy. O padrão é NENHUM.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(SOCKS5/HTTP/NENHUM):(ENDEREÇO):(PORTA)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 mensagem(s) de %2 conversa(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 mensagem(s) de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>negotitating</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>a negociar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2560,7 +2572,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Palavra-passe muito curta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2750,7 +2762,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play sound while Busy</source>
|
||||
<translation>Reproduzir som enquanto estiver Ocupado</translation>
|
||||
<translation>Reproduzir som quando estiver no estado "ocupado"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notify via desktop notifications</source>
|
||||
|
@ -2762,27 +2774,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usar apelidos coloridos em conversas de grupo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apenas notificar novas mensagens em conversas de grupo quando for mencionado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se marcada, as conversas de grupo serão colocadas no topo da sua lista de amigos. Caso contrário, estarão colocadas abaixo dos amigos conectados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se ativado, cada contacto sem um avatar terá um ícone gerado com base no seu Tox ID em vez da imagem padrão. É necessário reiniciar para aplicar as alterações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pacote de emoticons:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2925,59 +2937,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O Toxcore falhou ao iniciar, a aplicação será encerrado após fechar esta mensagem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O Toxcore não conseguiu iniciar com as suas configurações de proxy. O qTox não pode ser executado; altere as suas configurações e reinicie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não foi possível enviar pedido de amizade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n novo pedido de amizade</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n novos pedidos de amizade</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n novo convite de grupo</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n novos convites de grupo</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sair</translation>
|
||||
<translation>Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mudar estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editar perfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Encerrar sessão</translation>
|
||||
<translation>Encerrar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adicionar contacto...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Próxima conversa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conversa anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -101,11 +101,11 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Deslize para ajustar o volume dos auto-falantes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Qualidade de áudio transmitido. Baixe esta configuração se sua largura de banda não for alta o suficiente ou se você quiser reduzir o uso da largura de banda.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Defina a resolução da sua câmara.
|
||||
Quanto mais altos forem os valores, melhor qualidade de vídeo os seus amigos poderão obter.
|
||||
Note que com uma melhor qualidade de vídeo, você usa mais largura de banda.
|
||||
Às vezes, sua conexão pode não ser boa o suficiente para lidar com uma melhor qualidade de vídeo,
|
||||
o que pode levar a problemas com as videochamadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Reproduz um som de teste enquanto altera o volume de saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Use o controle deslizante para definir o ganho do seu dispositivo de entrada variando de %1dB a %2dB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Use o controle deslizante para definir o volume de ativação para o seu dispositivo de entrada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -172,17 +176,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">bug tracker</translation>
|
||||
<translation>bug tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Escrevendo Relatórios de Erros Úteis</translation>
|
||||
<translation>Escrevendo Relatórios de Erros Úteis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">contribuidores</translation>
|
||||
<translation>contribuidores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aceitar arquivos automaticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A aceitação automática para este contato está desativada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aceitar chamada automaticamente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aceitar automaticamente convites de grupos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Você pode salvar comentários sobre esse contato aqui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Escolha um diretório para aceitar arquivos automaticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Atualmente executando uma versão não testada/instável do qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -441,17 +445,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID, 76 caracteres hexadecimais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox ID é inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 caracteres hexadecimais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -494,15 +498,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A menos que você %1 saiba o que está fazendo, por favor %2 faça alterações aqui. Mudanças podem levar a problemas com o qTox, e até perda de seus dados, como o histórico.%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>As alterações aqui só são aplicadas após reiniciar o qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Salvar arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -578,12 +582,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Configurações de conexão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar o Tox com a rede Tor. Isso no entanto carrega mais a rede Tox; portanto, desmarque apenas se necessário.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -654,7 +658,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Os caracteres ilegais foram alterados para _
|
||||
de forma que você possa salvar o arquivo no Windows.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -740,7 +745,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 está digitando</translation>
|
||||
<translation>%1 está digitando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -780,41 +785,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox ID inválido</translation>
|
||||
<translation>Tox ID inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Você precisa escrever uma mensagem junto com o seu pedido</translation>
|
||||
<translation>Você precisa escrever uma mensagem junto com o seu pedido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sua mensagem é muito longa!</translation>
|
||||
<translation>Sua mensagem é muito longa!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Amigo já adicionado</translation>
|
||||
<translation>Amigo já adicionado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Todas as extensões são suportadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nenhuma extensão suportada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nem todas as extensões são suportadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mensagens Multipartes: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -906,7 +911,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pausa no remoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -922,7 +927,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Transferências de arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -949,7 +954,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mais de 6 Meses</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1029,20 +1034,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mover para o círculo "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Remover contato</translation>
|
||||
<translation>Remover contato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bloqueado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Negociando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1157,18 +1162,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Após clicar em minimizar (_) o qTox será minimizado para a bandeja,
|
||||
ao invés da barra de tarefas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Após clicar em fechar (X), o qTox será minimizado para a bandeja,
|
||||
ao invés de fechar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Você pode definir esta configuração para cada contato clicando com o botão direito sobre eles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1231,7 +1238,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tem certeza de que deseja limpar todas as mensagens exibidas?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1484,7 +1491,8 @@ O perfil não contém o seu histórico.</translation>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este ID permite que outros usuários do Tox adicionem e entrem em contato com você.
|
||||
Compartilhe com seus amigos para começar a conversar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1511,11 +1519,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Caixa de diálogo carregar histórico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Caixa de diálogo Selecionar data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1659,7 +1667,8 @@ Você pode querer criar um.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>As senha digitadas diferem.
|
||||
Certifique-se de que você entrou a mesma senha duas vezes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1770,39 +1779,39 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vídeo Tox</translation>
|
||||
<translation>Vídeo Tox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tela Cheia</translation>
|
||||
<translation>Tela Cheia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Exibir/ocultar visualização de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Exibir/ocultar visualização de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tirar som</translation>
|
||||
<translation>Silenciar áudio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Silenciar microfone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminar chamada de vídeo</translation>
|
||||
<translation>Terminar chamada de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sair da tela cheia</translation>
|
||||
<translation>Sair da tela cheia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ocultar mensagens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Exibir mensagens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1850,36 +1859,36 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nova mensagem</translation>
|
||||
<translation>Nova mensagem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nova mensagem de grupo</translation>
|
||||
<translation>Nova mensagem de grupo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Recebendo transferência de arquivo</translation>
|
||||
<translation>Recebendo transferência de arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - transferência de arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Convite para grupo recebido</translation>
|
||||
<translation>Convite para grupo recebido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 convida você a participar de um grupo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pedido de amizade recebido</translation>
|
||||
<translation>Pedido de amizade recebido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pedido de amizade recebido de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1959,7 +1968,7 @@ Mudanças no arquivo salvo podem ocorrer, isso pode resultar em perda de dados.<
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtrar as mensagens de grupo por chaves públicas dos membros do grupo. Coloque aqui as chaves públicas, uma por linha.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1974,7 +1983,7 @@ Mudanças no arquivo salvo podem ocorrer, isso pode resultar em perda de dados.<
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não foi possível alterar a senha do banco de dados, ela pode estar corrompida ou usar a senha antiga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2128,49 +2137,52 @@ Por favor, escolha outra.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Você não possui permissão de escrita nesse diretório. Escolha outro ou cancele a operação.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Falha ao salvar o arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O arquivo que você escolheu não pôde ser salvo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não é possível usar diretórios em branco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não foi possível alterar a senha do banco de dados, ela pode estar corrompida ou usar a senha antiga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Os nomes de usuário Tox não podem exceder% 1 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Apagar perfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Apagar senha</translation>
|
||||
<translation>Remover senha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tem certeza de que deseja remover a sua senha?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Este ID permite que outros usuários do Tox adicionem e entrem em contato com você.
|
||||
Compartilhe com seus amigos para começar a conversar.
|
||||
|
||||
Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e o checkum (em cinza).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2259,7 +2271,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>% 1 não é um endereço Tox válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2379,46 +2391,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Reformatando o texto...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Define IPv6 <ativado>/<desativado>. O padrão é ATIVADO.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ligado/desligado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Define UDP <ativado>/<desativado>. O padrão é ATIVADO.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Define a descoberta da LAN <ativada>/<desativada>. O UDP desativado elimina esta opção. O padrão é ATIVADA.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Define as configurações de proxy. O padrão é NENHUM.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(SOCKS5/HTTP/NENHUM):(ENDEREÇO):(PORTA)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 mensagem(s) de %2 bate-papo(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 mensagem(s) de %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>negotitating</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>negociando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2566,7 +2578,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Senha muito curta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2768,27 +2780,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Usar apelidos coloridos em chats de grupo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Somente notificar novas mensagens em bate-papos de grupo quando você for mencionado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se marcada, bate-papos de grupo serão colocados no topo da sua lista de amigos. Caso contrário, estarão abaixo dos amigos conectados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se ativado, cada contato sem um avatar terá um ícone gerado com base em seu Tox ID em vez da imagem padrão. É necessário reiniciar para aplicar as modificações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pacote de emoticons:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2932,59 +2944,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O Toxcore falhou ao iniciar, o aplicativo será encerrado após você fechar esta mensagem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O Toxcore não conseguiu iniciar com suas configurações de proxy. O qTox não pode ser executado; favor modificar suas configurações e reiniciar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Não foi possível enviar pedido de amizade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n novo pedido de amizade</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n novos pedidos de amizade</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n novo convite de grupo</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n novos convites de grupo</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sair</translation>
|
||||
<translation>Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mudar Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editar perfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Encerrar sessão</translation>
|
||||
<translation>Encerrar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adicionar contato...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Próxima conversa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conversa anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -101,11 +101,11 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Folosiți glisorul pentru a seta volumul difuzoarelor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Calitate audio transmisă. Reduceți această setare dacă lățimea de bandă nu este suficient de mare sau dacă doriți să reduceți utilizarea lățimii de bandă.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Setați rezoluția camerei dvs.
|
||||
Cu cât valorile sunt mai ridicate, cu atât prietenii tăi pot obține o calitate video mai bună.
|
||||
Rețineți că, cu o calitate video mai bună, utilizați mai multă lățime de bandă.
|
||||
Uneori, conexiunea dvs. poate să nu fie suficient de bună pentru a gestiona o calitate video superioară,
|
||||
ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Redați un sunet de test în timp ce modificați volumul de ieșire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilizați glisorul pentru a seta câștigul dispozitivului de intrare, de la %1dB to %2dB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilizați glisorul pentru a seta volumul de activare pentru dispozitivul de intrare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -172,17 +176,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">urmărire probleme</translation>
|
||||
<translation>urmăritor de erori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Se scriu rapoarte utile de erori</translation>
|
||||
<translation>Se scriu rapoarte utile de erori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">contribuitori</translation>
|
||||
<translation>contribuitori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acceptarea automată fișiere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acceptarea automată pentru acest contact este dezactivată</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acceptare automată apel:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acceptați automat invitațiile de grup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Puteți salva comentarii despre acest contact aici.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alegeți un director de acceptare automată</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>În prezent rulează o versiune netestată / instabilă a qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -442,17 +446,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID, 76 de caractere hexazecimale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 ID-ul Tox este nevalid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 de caractere hexazecimale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -495,15 +499,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afară de cazul când %1 știți ce faceți vă rog, faceți %2 orice schimbare aici. Modificările făcute aici pot duce la probleme cu qTox și chiar la pierderea datelor dvs., de ex. istorie.%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Modificările de aici sunt aplicate numai după repornirea qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Salvați fișierul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -579,12 +583,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Setări de conectare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dezactivarea acestei funcții permite, de exemplu, Tox sub Tor. Cu toate acestea, adaugă încărcare rețelei Tox, deci debifați numai atunci când este necesar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -655,7 +659,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Caracterele ilegale au fost schimbate în _
|
||||
astfel încât să puteți salva fișierul pe Windows.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -741,7 +746,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 scrie</translation>
|
||||
<translation>%1 scrie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -781,41 +786,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox ID-ul este invalid</translation>
|
||||
<translation>Tox ID-ul este invalid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Trebuie să scrieți un mesaj cu cererea dvs</translation>
|
||||
<translation>Trebuie să scrieți un mesaj cu cererea dvs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Mesajul dvs. este prea lung!</translation>
|
||||
<translation>Mesajul dvs. este prea lung!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Prietenul a fost deja adăugat</translation>
|
||||
<translation>Prietenul a fost deja adăugat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toate extensiile acceptate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nu sunt acceptate extensii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nu toate extensiile sunt acceptate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mesaje multipart: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -907,7 +912,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Telecomandă întreruptă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -923,7 +928,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fișiere transferate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -950,7 +955,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mai vechi de 6 luni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1030,20 +1035,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mutați în cerc "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ștergeți prieten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Blocat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Negociere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1079,7 +1084,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Enable light tray icon.</source>
|
||||
<comment>toolTip for light icon setting</comment>
|
||||
<translation>Activează pictograma luminoasă în zona de notificare</translation>
|
||||
<translation>Activează pictograma luminoasă în tavă.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Light icon</source>
|
||||
|
@ -1158,18 +1163,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>După apăsarea minimizării (_) qTox se va minimiza la tava
|
||||
în loc de bara de activități a sistemului.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>După apăsarea închidere (X) qTox se va închide în tavă,
|
||||
în loc să se închidă complet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Puteți seta acest lucru pe bază de prieten, făcând clic dreapta pe prieteni individuali.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1232,7 +1239,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sigur doriți să ștergeți toate mesajele afișate?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1487,7 +1494,8 @@ Profilul nu conține istoricul dvs.</translation>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acest ID permite altor utilizatori Tox să vă adauge și să vă contacteze.
|
||||
Distribuiți-l prietenilor dvs. pentru a începe să conversați.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1514,11 +1522,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Încarcă dialogul istoric</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Selectare dată dialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1662,7 +1670,8 @@ Poate doriți să creați unul.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Parolele introduse sunt diferite.
|
||||
Vă rugăm să vă asigurați că introduceți aceeași parolă de două ori.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1773,39 +1782,39 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox video</translation>
|
||||
<translation>Tox video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ecran complet</translation>
|
||||
<translation>Ecran complet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Comutați previzualizarea video</translation>
|
||||
<translation>Comutați previzualizarea video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dezactivare sunet</translation>
|
||||
<translation>Dezactivare sunet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Microfon mut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Terminați apelul video</translation>
|
||||
<translation>Terminați apelul video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ieșire ecran complet</translation>
|
||||
<translation>Ieșire ecran complet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ascundeți mesaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Afișați mesaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1854,36 +1863,36 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mesaj nou</translation>
|
||||
<translation>Mesaj nou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mesaj de grup nou</translation>
|
||||
<translation>Mesaj de grup nou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Transfer de fișiere primite</translation>
|
||||
<translation>Venire transfer de fișiere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - transfer de fișier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Invitație de grup primită</translation>
|
||||
<translation>Invitație de grup primită</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 vă invită să vă alăturați unui grup.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cerere de prietenie primită</translation>
|
||||
<translation>Cerere de prietenie primită</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cerere de prietenie primită de la %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1934,7 +1943,7 @@ Oamenii nu vă vor putea adăuga ID-ul vechi, dar vă veți păstra prietenii ac
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam</source>
|
||||
<translation>NoSpam</translation>
|
||||
<translation>No Spam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
|
||||
|
@ -1963,7 +1972,7 @@ Salvarea modificărilor formatelor este posibilă, ceea ce poate duce la pierder
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtrează mesajele de grup după cheile publice ale membrilor grupului. Puneți aici cheile publice, câte una pe fiecare rând.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1978,7 +1987,7 @@ Salvarea modificărilor formatelor este posibilă, ceea ce poate duce la pierder
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nu s-a putut modifica parola bazei de date, este posibil să fie coruptă sau să folosească parola veche.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2132,49 +2141,52 @@ Utilizați o altă imagine.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nu aveți permisiunea de a scrie în acea locație. Alegeți alta sau anulați dialogul de salvare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Salvarea fișierului nu a reușit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fișierul pe care l-ați ales nu a putut fi salvat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Calea goală nu este disponibilă.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nu s-a putut modifica parola bazei de date, este posibil să fie coruptă sau să folosească parola veche.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Numele utilizatorilor Tox nu pot depăși %1 caractere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ștergeți profilul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Eliminați parola</translation>
|
||||
<translation>Eliminați parola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sigur doriți să vă eliminați parola?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acest ID permite altor utilizatori Tox să vă adauge și să vă contacteze.
|
||||
Distribuiți-l prietenilor dvs. pentru a începe să conversați.
|
||||
|
||||
Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2263,7 +2275,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 nu este o adresă Tox validă.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2298,7 +2310,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Violet</source>
|
||||
<translation>Violet</translation>
|
||||
<translation>Mov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming call...</source>
|
||||
|
@ -2383,46 +2395,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Se reformatează textul...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Setați IPv6 <pornit>/<oprit>. Implicit este PORNIT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>pornit/oprit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Setați UDP <pornit>/<oprit>. Implicit este PORNIT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Setați descoperire LAN <pornit>/<oprit>. UDP suprascriere oprita. Implicit este PORNIT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Setează setările proxy. Valoarea implicită este NIMIC.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 mesaj(e) de la %2 discuții</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 mesaj(e) de la %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>negotitating</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>negociere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2570,7 +2582,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Parola este prea scurtă.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2772,27 +2784,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Utilizați porecle colorate în discuțiile de grup</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Numai notificări despre mesaje noi din discuțiile de grup când este menționat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dacă este bifat, discuțiile de grup vor fi plasate în partea de sus a listei de prieteni, în caz contrar, vor fi plasate sub prietenii online.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dacă este activat, fiecare contact fără avatar va avea o pictogramă generată pe baza ID-ului Tox în locul imaginii implicite. Necesită repornire pentru a aplica.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pachet de zâmbete:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2936,61 +2948,61 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore nu a reușit să pornească, aplicația se va încheia după ce închideți acest mesaj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore nu a reușit să înceapă cu setările proxy. qTox nu poate rula; vă rugăm să modificați setările și să reporniți.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Nu s-a putut trimite cererea de prietenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n cerere de prietenie noua</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n noi cereri de prietenie</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n noi cereri de prietenie</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n invitație de grup nouă</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n invitații de grup noi</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n invitații de grup noi</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ieșire</translation>
|
||||
<translation>Ieșire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Schimbați starea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Editați profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Deconectați-vă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adăugați contact...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Următoarea conversație</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Conversația anterioară</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
<name>AVForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default resolution</source>
|
||||
<translation>Разрешение по умолчанию</translation>
|
||||
<translation>Стандартное разрешение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Audio/Video</source>
|
||||
|
@ -101,11 +101,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Используйте ползунок, чтобы выставить громкость ваших динамиков.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Качество передающегося звука. Понизьте эту настройку, если у вас низкая пропускная способность интернета, или вы хотите снизить нагрузку на неё.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Установите разрешение вашей камеры.
|
||||
Чем выше значения, тем лучшее качество видео увидят ваши друзья.
|
||||
Имейте ввиду, что с более лучшим качеством видео, нагрузка на пропускную способность интернета вырастет.
|
||||
Иногда ваше подключение может быть недостаточно хорошим, чтобы обеспечивать передачу видео в высоком качестве,
|
||||
что может привести к проблемам с видеозвонками.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Воспроизводить тестовый звук во время изменения выходной громкости.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Используйте ползунок, чтобы установить усиление вашего устройства ввода в пределах от %1dB до %2dB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Используйте ползунок, чтобы установить громкость активации для вашего устройства ввода.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -172,17 +176,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">баг-трекерe</translation>
|
||||
<translation>баг-трекер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Написание полезных отчетов об ошибках</translation>
|
||||
<translation>Написание полезных отчётов об ошибках</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">разработчиков</translation>
|
||||
<translation>соавторы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Автоматический приём файлов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Автоматический приём файлов для этого контакта отключён</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Автоматическое принятие звонков:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Автоматическое принятие приглашений в группы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы можете сохранять заметки об этом контакте здесь.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Выберите папку для автоматического приёма файлов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Сейчас запущена не протестированная/нестабильная версия qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -399,7 +403,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>We couldn't find any contacts to import in this file!</source>
|
||||
<translation>Не удается найти каких-либо контактов для импорта в этом файле!</translation>
|
||||
<translation>Не удалось найти в этом файле какие-либо контакты для импорта!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID</source>
|
||||
|
@ -418,7 +422,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send friend requests</source>
|
||||
<translation>Отправить запрос на добавление</translation>
|
||||
<translation>Отправить запросы в друзья</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
|
@ -443,17 +447,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID, 76 HEX-символов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 неверный Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 HEX-символов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -496,15 +500,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Если вы %1 что знаете, что вы делаете, пожалуйста, %2 меняйте здесь что-либо. Изменения сделанные здесь могут привести к проблемам с qTox, и даже к потере ваших данных, например, истории чатов.%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Изменения здесь применяются только после перезапуска qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Файл сохранения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -580,12 +584,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Настройки соединения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отключение этой функции позволяет, например, использовать Tox через Tor. Тем не менее, это добавляет нагрузку на сеть Tox, поэтому убирайте галочку, только если это необходимо.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -630,7 +634,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call duration: </source>
|
||||
<translation>Длительность разговора: </translation>
|
||||
<translation>Длительность звонка: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
|
@ -647,7 +651,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
|
||||
<translation>Разговор с %1 неожиданно прервался. %2</translation>
|
||||
<translation>Разговор с %1 неожиданно прервался. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filename contained illegal characters</source>
|
||||
|
@ -656,7 +660,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Недопустимые символы изменены на _
|
||||
чтобы вы смогли сохранить файл в Windows.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -742,7 +747,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 набирает сообщение</translation>
|
||||
<translation>%1 печатает</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -782,41 +787,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Некорректный Tox ID</translation>
|
||||
<translation>Неверный Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Вам нужно написать сообщение с текстом запроса</translation>
|
||||
<translation>Вам нужно написать сообщение с текстом запроса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ваше сообщение слишком длинное!</translation>
|
||||
<translation>Ваше сообщение слишком длинное!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Друг уже добавлен</translation>
|
||||
<translation>Друг уже добавлен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поддерживаются все расширения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ни одно расширение не поддерживается</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не все расширения поддерживаются</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Мультипликативные Сообщения: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -903,7 +908,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Приостановлено дистанционно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -919,7 +924,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Переданные файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -946,7 +951,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Старше чем 6 месяцев</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1026,20 +1031,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Переместить к кругу "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Удалить друга</translation>
|
||||
<translation>Удалить друга</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Заблокировано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Переговоры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1154,18 +1159,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>После нажатия свернуть (_) qTox будет свёрнут в трей,
|
||||
вместо системной панели задач.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>После нажатия закрыть (X) qTox свернётся в трей,
|
||||
вместо того, чтобы закрыться совсем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы можете установить это для каждого друга, нажатием правой кнопки на каждом из них.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1228,7 +1235,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы уверены, что вы хотите очистить все отображаемые сообщения?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1286,7 +1293,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
<name>GroupInviteWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
|
||||
<translation>Приглашен %1 в %2 на %3.</translation>
|
||||
<translation>Приглашён %1 %2 в %3.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Join</source>
|
||||
|
@ -1483,7 +1490,8 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Этот ID позволяет другим пользователям Tox добавлять вас и общаться с вами.
|
||||
Поделитесь им с вашими друзьями, чтобы начать общаться.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1510,11 +1518,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Загрузить историю диалога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Выберите дату диалога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1658,7 +1666,8 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Введёные вами пароли отличаются друг от друга.
|
||||
Пожалуйста, убедитесь что вы ввели одинаковый пароль дважды.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1768,39 +1777,39 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Видео</translation>
|
||||
<translation>Tox видео</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">На весь экран</translation>
|
||||
<translation>На весь экран</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Переключить предварительный просмотр видео</translation>
|
||||
<translation>Переключить предварительный просмотр видео</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Выключить звук</translation>
|
||||
<translation>Выключить звук</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Выключить микрофон</translation>
|
||||
<translation>Выключить микрофон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Завершить видеозвонок</translation>
|
||||
<translation>Завершить видеозвонок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Выйти из полноэкранного режима</translation>
|
||||
<translation>Выйти из полноэкранного режима</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Скрыть сообщения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Показать сообщения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1849,36 +1858,36 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Новое сообщение</translation>
|
||||
<translation>Новое сообщение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Новое групповое сообщение</translation>
|
||||
<translation>Новое групповое сообщение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Передача входящего файла</translation>
|
||||
<translation>Входящая передача файла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - передача файла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Получено приглашение в группу</translation>
|
||||
<translation>Получено приглашение в группу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 приглашает вас вступить в группу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Получен запрос на дружбу</translation>
|
||||
<translation>Получен запрос на добавление в друзья</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Получен запрос в друзья от %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1954,11 +1963,11 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>BlackList</source>
|
||||
<translation>Черный список</translation>
|
||||
<translation>Список заблокированных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Фильтруйте групповые сообщения через публичные ключи участников группы. Добавьте публичные ключи сюда, один на каждую строку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1973,7 +1982,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось сменить пароль базы данных, она может быть повреждена, или был использован старый пароль.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2127,49 +2136,52 @@ Please use another image.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>У вас нет разрешения чтобы записывать в эту папку. Выберите другую, или отмените сохранение диалога.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Сохранение файла не удалось</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Файл, который вы выбрали не может быть сохранён.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Пустой путь недопустим.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось изменить пароль базы данных, он может быть повреждён или был использован старый пароль.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Имена пользователей Tox не могут превышать %1 символов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Удалить профиль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Удалить пароль</translation>
|
||||
<translation>Удалить пароль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вы уверены, что вы хотите удалить ваш пароль?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Этот ID позволяет другим пользователям Tox добавлять вас и общаться с вами.
|
||||
Поделитесь им с вашими друзьями, чтобы начать общаться.
|
||||
|
||||
Этот ID включает в себя АнтиСпам код (голубой) и контрольную сумму (серую).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2225,7 +2237,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<name>QApplication</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
<translation>Принять</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
|
@ -2258,7 +2270,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 это недопустимый Tox адрес.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2280,7 +2292,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>По-умолчанию</translation>
|
||||
<translation>По умолчанию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blue</source>
|
||||
|
@ -2381,46 +2393,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Переформатирование текста...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Устанавливает IPv6 <включённым>/<выключенным>. По стандарту он ВКЛЮЧЁН.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>включить/выключить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Устанавливает UDP <включённым>/<выключенным>. По стандарту он ВКЛЮЧЁН.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Устанавливает обнаружение LAN <включённым>/<выключенным>. Перезаписывает отключённый UDP. По стандарту оно ВКЛЮЧЕНО.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Устанавливает настройки прокси. По стандарту они ОТСУТСТВУЮТ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(SOCKS5/HTTP/ОТСУТСТВУЕТ):(АДРЕС):(ПОРТ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 сообщения(ий) из %2 чатов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 сообщения(ий) от %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>negotitating</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>переговоры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2568,7 +2580,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Пароль слишком короткий.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2770,27 +2782,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Использовать цветные имена пользователей в групповых чатах</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Уведомлять о новых сообщениях из групповых чатов только при упоминаниях.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Если отмечено, групповые чаты будут помещены на верх списка друзей, в противном случае, они будут помещены под друзьями находящимися в сети.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Если включено, каждый контакт без аватара будет иметь сгенерированную иконку, основанную на их Tox ID, вместо стандартной картинки. Необходим перезапуск для применения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Набор смайликов:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2934,61 +2946,61 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore не удалось запуститься, программа будет закрыта после того, как вы закроете это сообщение.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore не удалось запуститься с вашими настройками прокси. qTox не может запуститься; пожалуйста, исправьте ваши настройки и перезапустите программу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не удалось отправить запрос в друзья</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n новый запрос в друзья</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n новых запросов в друзья</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n новых запросов в друзья</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n новое приглашение в группу</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n новых приглашений в группы</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n новых приглашений в группы</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Выход</translation>
|
||||
<translation>Выход</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Изменить статус</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Редактировать профиль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Выйти из профиля</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Добавить контакт...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Следующая беседа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Предыдущая беседа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -101,11 +101,11 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Använd skjutreglaget för att ställa in volymen på dina högtalare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Överförd ljudkvalitet. Sänk den här inställningen om bandbredden inte är tillräckligt hög eller om du vill minska bandbreddsanvändningen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ange upplösning för din kamera.
|
||||
Ju högre värden, desto bättre bildkvalitet kan dina vänner få.
|
||||
Tänk dock på att med bättre bildkvalitet använder du mer bandbredd.
|
||||
Ibland kanske din anslutning inte är bra nog för att hantera högre videokvalitet,
|
||||
vilket kan leda till problem med videosamtal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spela ett testljud medan du ändrar utgångsvolymen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Använd skjutreglaget för att ställa in förstärkningen för din inmatningsenhet från %1dB till %2dB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Använd skjutreglaget för att ställa in aktiveringsvolymen för din inmatningsenhet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -172,17 +176,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">felbevakare</translation>
|
||||
<translation>problemhanterare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Skriva användbara felrapporter</translation>
|
||||
<translation>Skriva användbara felrapporter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">bidragsgivare</translation>
|
||||
<translation>bidragsgivare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acceptera filer automatiskt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acceptera automatiskt för denna kontakt är inaktiverad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acceptera samtal automatiskt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Acceptera gruppinbjudningar automatiskt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Du kan spara kommentarer om denna kontakt här.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Välj en mapp för automatisk accepterade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>För närvarande körs en otestad/instabil version av qTox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -441,17 +445,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox-ID, 76 hexadecimala tecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox-ID är ogiltigt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 hexadecimala tecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -494,15 +498,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Såvida du %1 vet vad du gör, var snäll att %2 ändra något här. Ändringar som görs här kan leda till problem med qTox och till och med till förlust av dina data, t.ex. historik.%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ändringar här tillämpas först efter omstart av qTox.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spara fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -578,12 +582,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Anslutningsinställningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Inaktivering av detta tillåter t.ex. Tox över Tor. Det ökar dock belastningen på Tox-nätverket, så avmarkera endast när det behövs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -653,7 +657,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Olagliga tecken har ändrats till _
|
||||
så att du kan spara filen i Windows.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -739,7 +744,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 skriver</translation>
|
||||
<translation>%1 skriver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -779,41 +784,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ogiltigt Tox-ID</translation>
|
||||
<translation>Ogiltigt Tox-ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Du måste skriva ett meddelande med din förfrågan</translation>
|
||||
<translation>Du måste skriva ett meddelande med din förfrågan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ditt meddelande är för långt!</translation>
|
||||
<translation>Ditt meddelande är för långt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Vän är redan tillagd</translation>
|
||||
<translation>Vän är redan tillagd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alla tillägg som stöds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Inga tillägg stöds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alla tillägg stöds inte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Flerdelade meddelanden: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -900,7 +905,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fjärrpausad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -916,7 +921,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Överförda filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -943,7 +948,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Äldre än 6 månader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1023,20 +1028,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Flytta till cirkel "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ta bort vän</translation>
|
||||
<translation>Ta bort vän</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Blockerad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Förhandlar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1162,7 +1167,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Du kan ställa in detta per vän genom att högerklicka på enskilda vänner.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1225,7 +1230,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Är du säker på att du vill rensa alla visade meddelanden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1478,7 +1483,8 @@ Profilen innehåller inte din historik.</translation>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Detta ID låter andra Tox användare lägga till och kontakta dig.
|
||||
Dela det med dina vänner för att börja chatta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1505,11 +1511,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ladda historik dialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Välj datum dialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1653,7 +1659,8 @@ Du kanske vill skapa en.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lösenorden du skrev in är olika.
|
||||
Vänligen se till att du skriver samma lösenord två gånger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1764,39 +1771,39 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox-video</translation>
|
||||
<translation>Tox-video</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Helskärm</translation>
|
||||
<translation>Helskärm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Videoförhandsgranskning på/av</translation>
|
||||
<translation>Videoförhandsgranskning på/av</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stäng av ljudet</translation>
|
||||
<translation>Stäng av ljudet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Stäng av mikrofon</translation>
|
||||
<translation>Stäng av mikrofon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avsluta videosamtal</translation>
|
||||
<translation>Avsluta videosamtal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avsluta helskärmsläge</translation>
|
||||
<translation>Avsluta helskärmsläge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dölj meddelanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visa meddelanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1844,36 +1851,36 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nytt meddelande</translation>
|
||||
<translation>Nytt meddelande</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nytt gruppmeddelande</translation>
|
||||
<translation>Nytt gruppmeddelande</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Inkommande filöverföring</translation>
|
||||
<translation>Inkommande filöverföring</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - filöverföring</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gruppinbjudan mottagen</translation>
|
||||
<translation>Gruppinbjudan mottagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 bjuder in dig till en grupp.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vänförfrågan mottagen</translation>
|
||||
<translation>Vänförfrågan mottagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vänförfrågan mottagen från %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1953,7 +1960,7 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filtrera gruppmeddelanden efter gruppmedlemmars offentliga nycklar. Sätt offentliga nycklar här, en per rad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1968,7 +1975,7 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Det gick inte att ändra databaslösenordet, det kan vara skadat eller använder det gamla lösenordet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2122,49 +2129,52 @@ Använd en annan bild.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Du har inte rätt att skriva till den platsen. Välj en annan plats eller avbryt dialogrutan för att spara.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Det gick inte att spara filen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Filen du valde kunde inte sparas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tom sökväg är inte tillgänglig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Det gick inte att ändra databaslösenordet, det kan vara skadat eller använder det gamla lösenordet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox-användarnamn får inte överstiga %1 tecken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ta bort profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ta bort lösenord</translation>
|
||||
<translation>Ta bort lösenord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Är du säker på att du vill ta bort ditt lösenord?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Med detta ID kan andra Tox-användare lägga till och kontakta dig.
|
||||
Dela det med dina vänner för att börja chatta.
|
||||
|
||||
ID:t innehåller NoSpam-koden (i blått) och kontrollsumman (i grått).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2253,7 +2263,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 är inte en giltig Tox-adress.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2373,23 +2383,23 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Omformaterar text...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ställer in IPv6 <på>/<av>. Standardvärdet är PÅ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>på/av</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ställer in UDP <på>/<av>. Standardvärdet är PÅ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ställer in LAN-upptäckt <på>/<av>. UDP av har prioritet. Standardvärdet är PÅ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
|
|
|
@ -102,11 +102,11 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hoparlörlerinizin ses düzeyini ayarlamak için kaydırıcıyı kullanın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktarılan ses kalitesi. Bant genişliğiniz yeterince yüksek değilse veya bant genişliği kullanımını azaltmak istiyorsanız bu ayarı düşürün.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -114,19 +114,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kameranızın çözünürlüğünü ayarlayın.
|
||||
Değerler ne kadar yüksek olursa, arkadaşlarınız o kadar iyi video kalitesi elde edebilir.
|
||||
Daha iyi video kalitesiyle daha fazla bant genişliği kullandığınızı unutmayın.
|
||||
Bazen bağlantınız daha yüksek video kalitesi için yeterince iyi olmayabilir,
|
||||
bu da video görüşmelerinde sorunlara yol açabilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Çıkış ses düzeyini değiştirirken bir test sesi çal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Giriş aygıtınızın kazancını %1dB ile %2dB arasında bir aralıkta ayarlamak için kaydırıcıyı kullanın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Giriş aygıtınız için etkinleştirme ses düzeyini ayarlamak için kaydırıcıyı kullanın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -173,17 +177,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">hata-izleyici</translation>
|
||||
<translation>hata izleyici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Yararlı Hata Bildirimleri Yazma</translation>
|
||||
<translation>Yararlı Hata Bildirimleri Yazma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">katkıda bulunanlar</translation>
|
||||
<translation>katkıda bulunanlar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -270,28 +274,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dosyaları otomatik olarak kabul et</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bu kişi için otomatik kabul devre dışı bırakıldı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aramayı otomatik olarak kabul et:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Grup davetlerini otomatik kabul et</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bu kişi hakkındaki yorumları buraya kaydedebilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Otomatik olarak kabul etme dizini seç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -327,7 +331,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Şu anda test edilmemiş/kararsız bir qTox sürümü çalışıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -433,7 +437,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n kişi içe aktarılmaya hazır, onay için göndere tıklayın</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n kişiyi içe aktarmaya hazır, onaylamak için göndere tıklayın</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n kişiyi içe aktarmaya hazır, onaylamak için göndere tıklayın</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -442,17 +447,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox kimliği, 76 tane onaltılık karakter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox kimliği geçersiz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 tane onaltılık karakter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -496,15 +501,15 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ne yaptığınızı %1 bilmiyorsanız, lütfen buradaki hiçbir şeyi %2 değiştirmeyin. Burada yapılan değişiklikler qTox ile sorun yaşamanıza, hatta verilerinizin kaybolmasına (örn. geçmiş) neden olabilir.%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Changes here are applied only after restarting qTox.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Buradaki değişiklikler yalnızca qTox yeniden başlatıldıktan sonra uygulanır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dosyayı kaydet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -580,12 +585,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bağlantı ayarları</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bunu devre dışı bırakmak, örneğin Tor üzerinden Tox'a izin verir. Ancak Tor ağına yük ekler, bu nedenle yalnızca gerektiğinde işaretini kaldırın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -655,7 +660,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dosyayı Windows'ta kaydedebilmeniz için
|
||||
geçersiz karakterler _ olarak değiştirildi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -741,7 +747,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 yazıyor</translation>
|
||||
<translation>%1 yazıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -781,41 +787,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Geçersiz Tox Kimliği</translation>
|
||||
<translation>Geçersiz Tox Kimliği</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">İsteğinizle birlikte bir ileti yazmalısınız</translation>
|
||||
<translation>İsteğinizle birlikte bir ileti yazmalısınız</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">İletiniz çok uzun!</translation>
|
||||
<translation>İletiniz çok uzun!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Arkadaş zaten eklendi</translation>
|
||||
<translation>Arkadaş zaten eklendi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tüm uzantılar destekleniyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hiçbir uzantı desteklenmiyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bazı uzantılar desteklenmiyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Çok Parçalı İletiler: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -902,7 +908,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Uzaktan duraklatıldı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -918,7 +924,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Aktarılan dosyalar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -945,7 +951,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>6 aydan eski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1025,20 +1031,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>"%1" çevresine taşı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Arkadaşı kaldır</translation>
|
||||
<translation>Arkadaşı kaldır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Engellendi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Müzakere ediliyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1153,18 +1159,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Küçült (_) düğmesine bastıktan sonra qTox,
|
||||
sistem görev çubuğu yerine tepsiye küçültülecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kapat (X) düğmesine bastıktan sonra qTox,
|
||||
tamamen kapanmak yerine tepsiye kapanacak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bunu, her bir arkadaşa sağ tıklayarak arkadaş temelinde ayarlayabilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1227,7 +1235,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Görüntülenen tüm iletileri temizlemek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1253,6 +1261,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1318,6 +1327,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
<comment>Number of users in chat</comment>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n kullanıcı sohbette</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1478,7 +1488,8 @@ Profil geçmişinizi içermez.</translation>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bu kimlik, diğer Tox kullanıcılarının sizi eklemesine ve sizinle iletişim kurmasına olanak tanır.
|
||||
Sohbete başlamak için arkadaşlarınızla paylaşın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1505,11 +1516,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Geçmişi yükle iletişim kutusu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tarihi seç iletişim kutusu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1653,7 +1664,8 @@ Yeni birini oluşturmak isteyebilirsiniz.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Girdiğiniz parolalar farklı.
|
||||
Lütfen aynı parolayı iki kez girdiğinizden emin olun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1763,39 +1775,39 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox görüntü</translation>
|
||||
<translation>Tox videosu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tam Ekran</translation>
|
||||
<translation>Tam Ekran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Video önizlemesini değiştir</translation>
|
||||
<translation>Video ön izlemesini aç/kapat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sesi kapat</translation>
|
||||
<translation>Sesi kapat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mikrofonun sesini kapat</translation>
|
||||
<translation>Mikrofonun sesini kapat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Görüntülü aramayı bitir</translation>
|
||||
<translation>Görüntülü aramayı bitir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tam ekrandan çık</translation>
|
||||
<translation>Tam ekrandan çık</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>İletileri gizle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>İletileri göster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1835,6 +1847,7 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<source>Unread message(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>Okunmamış mesaj</numerusform>
|
||||
<numerusform>Okunmamış mesajlar</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -1842,36 +1855,36 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Yeni ileti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Yeni grup mesajı</translation>
|
||||
<translation>Yeni grup mesajı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gelen dosya aktarımı</translation>
|
||||
<translation>Gelen dosya aktarımı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - dosya aktarımı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Grup daveti alındı</translation>
|
||||
<translation>Grup daveti alındı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 sizi bir gruba katılmaya davet ediyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Arkadaşlık isteği alındı</translation>
|
||||
<translation>Arkadaşlık isteği alındı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 kişisinden arkadaşlık isteği alındı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1951,7 +1964,7 @@ Arkadaşlık istemleriyle rahatsız ediliyorsanız, NoSpam'ı değiştirin.
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Grup iletilerini grup üyelerinin açık anahtarlarına göre filtreleyin. Açık anahtarları her satıra bir tane olacak şekilde buraya koyun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1966,7 +1979,7 @@ Arkadaşlık istemleriyle rahatsız ediliyorsanız, NoSpam'ı değiştirin.
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Veri tabanı parolası değiştirilemedi, bozuk veya eski parolayı kullanıyor olabilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2120,49 +2133,52 @@ lütfen başka bir resim kullanın.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>O konuma yazma izniniz yok. Başka bir tane seçin veya kaydetme iletişim kutusunu iptal edin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Dosya kaydedilemedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Seçtiğiniz dosya kaydedilemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Boş yol kullanılamıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Veri tabanı parolası değiştirilemedi, bozuk veya eski parolayı kullanıyor olabilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox kullanıcı adları %1 karakteri aşamaz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Profili sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Parolayı kaldır</translation>
|
||||
<translation>Parolayı kaldır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Parolanızı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bu kimlik, diğer Tox kullanıcılarının sizi eklemesine ve sizinle iletişim kurmasına olanak tanır.
|
||||
Sohbete başlamak için arkadaşlarınızla paylaşın.
|
||||
|
||||
Bu kimlik NoSpam kodunu (mavi) ve sağlama toplamını (gri) içerir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2251,7 +2267,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 geçerli bir Tox adresi değil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2371,46 +2387,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Metin yeniden biçimlendiriliyor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IPv6'yı <açık>/<kapalı> olarak ayarlar. Öntanımlı olarak AÇIK'tır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>açık/kapalı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>UDP'yi <açık>/<kapalı> olarak ayarlar. Öntanımlı olarak AÇIK'tır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>LAN keşfini <açık>/<kapalı> olarak ayarlar. UDP'yi kapatmak geçersiz kılar. Öntanımlı olarak AÇIK'tır.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vekil ayarlarını belirler. Öntanımlı olarak YOK'tur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(SOCKS5/HTTP/YOK):(ADRES):(BAĞLANTI NOKTASI)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 ileti, %2 sohbetten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 ileti, %2'den</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>negotitating</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>müzakere ediliyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2558,7 +2574,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Parola çok kısa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2760,27 +2776,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Grup sohbetlerinde renkli takma adlar kullan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Grup sohbetlerindeki yeni iletileri yalnızca söz edildiğinde bildir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>İşaretlenirse, grup sohbetleri arkadaş listesinin en üstüne yerleştirilir, aksi takdirde çevrim içi arkadaşların altına yerleştirilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Etkinleştirilirse, avatarı olmayan her kişinin öntanımlı resim yerine Tox kimliğine göre oluşturulan bir simgesi olur. Uygulamak için yeniden başlatma gerektirir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Yüz ifadeleri paketi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2865,7 +2881,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter...</source>
|
||||
<translation>Süz...</translation>
|
||||
<translation>Filtrele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
|
@ -2923,57 +2939,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore başlatılamadı, bu iletiyi kapattıktan sonra uygulama sonlandırılacak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore, vekil ayarlarınızla başlatılamadı. qTox çalıştırılamıyor; lütfen ayarlarınızı değiştirin ve yeniden başlatın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Arkadaşlık isteği gönderilemedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n yeni arkadaşlık isteği</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n yeni arkadaşlık isteği</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n yeni grup daveti</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n yeni grup daveti</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Çık</translation>
|
||||
<translation>Çıkış</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Durumu değiştir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Profili düzenle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Oturumu kapat</translation>
|
||||
<translation>Oturumu kapat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kişi ekle...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sonraki konuşma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Önceki konuşma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -101,7 +101,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Використовуйте повзунок для налаштування гучності динаміків.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Грати тестовий звук коли змінюється гучність виводу звуку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">баг-трекері</translation>
|
||||
<translation>баг-трекери</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Used aliases:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Використовуємі псевдоніми:</translation>
|
||||
<translation>Псевдоніми, що використовуються:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HISTORY OF ALIASES</source>
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Видалити історію (операцію відмінити неможливо!)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Видалити історію (операцію скасувати неможливо!)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Notes</source>
|
||||
|
@ -2989,7 +2989,7 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Попередня розмова</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -101,11 +101,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用滑块设置扬声器的音量。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>传输的音频质量。如果带宽不够高或想要减少带宽使用,请降低此设置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -113,19 +113,23 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note that with better video quality, you use more bandwidth.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>设置相机的分辨率。
|
||||
值越高,您的朋友可能获得的视频质量越好。
|
||||
请注意,随着视频质量的提高,您使用更多的带宽。
|
||||
有时,您的连接可能不足以处理更高的视频质量,
|
||||
这可能会导致视频通话出现问题。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a test sound while changing the output volume.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>在更改输出音量的同时播放测试声音。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用滑块设置输入设备的增益范围为 %1dB 到 %2dB。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用滑块设置输入设备的激活音量。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -172,17 +176,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>bug-tracker</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">漏洞追踪器</translation>
|
||||
<translation>bug 跟踪器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
|
||||
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">编写有用的错误报告</translation>
|
||||
<translation>编写有用的错误报告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>contributors</source>
|
||||
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">贡献者</translation>
|
||||
<translation>贡献者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -269,28 +273,28 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>自动接受文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept for this contact is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>此联系人的自动接受已禁用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept call:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>自动接受呼叫:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto-accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>自动接受组邀请</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can save comments about this contact here.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>您可以在此处保存有关此联系人的注释。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose an auto-accept directory</source>
|
||||
<extracomment>popup title</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>选择一个自动接受目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +329,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Currently running an untested/unstable version of qTox</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>当前正在运行未测试/不稳定的 qTox 版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -440,17 +444,17 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID, 76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox ID,76 个十六进制字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 Tox ID is invalid</source>
|
||||
<comment>Tox address error</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Tox ID 无效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>76 hexadecimal characters</source>
|
||||
<extracomment>Tox ID format description</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>76 个十六进制字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -501,7 +505,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保存文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -577,12 +581,12 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>连接设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary.</source>
|
||||
<extracomment>force tcp checkbox tooltip</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>禁用这些会允许,例如 Tor 协议上的 Tox。它会增加 Tox 网络负担,因此只有在必要时才取消选中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -652,7 +656,8 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Illegal characters have been changed to _
|
||||
so you can save the file on Windows.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>非法字符已更改为 _
|
||||
因此,您可以在 Windows 上保存该文件。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -738,7 +743,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is typing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 正在输入</translation>
|
||||
<translation>%1 正在输入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -778,41 +783,41 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">无效的 Tox ID</translation>
|
||||
<translation>无效的 Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">您需要随请求发送一条消息</translation>
|
||||
<translation>你需要随请求撰写一条消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">您的消息太长了!</translation>
|
||||
<translation>你的消息太长了!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friend request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">已添加为好友</translation>
|
||||
<translation>已添加好友</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ExtensionStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>所有扩展都受支持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>没有扩展受支持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not all extensions supported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>并非所有扩展都受支持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multipart Messages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>多部分消息: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -899,7 +904,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Remote paused</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>远程暂停</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -915,7 +920,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Transferred files</source>
|
||||
<comment>"Headline" of the window</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>传输的文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -942,7 +947,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 months</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>6 个月以上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1021,20 +1026,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move to circle "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>移动到圈子“%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
<comment>Menu to remove the friend from the friend list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">删除好友</translation>
|
||||
<translation>删除好友</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blocked</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>阻止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Negotiating</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>协商</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1149,18 +1154,20 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray,
|
||||
instead of system taskbar.</source>
|
||||
<comment>toolTip for minimize to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>按下最小化(_)后 qTox 将最小化到托盘,
|
||||
而不是系统任务栏。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After pressing close (X) qTox will close to tray,
|
||||
instead of closing entirely.</source>
|
||||
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>按下关闭 (X) 后 qTox 将关闭到托盘,
|
||||
而不是完全关闭。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends.</source>
|
||||
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>您可以通过右键单击单个朋友来为每个朋友设置此设置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1223,7 +1230,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure that you want to clear all displayed messages?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>是否确实要清除所有显示的消息?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1474,7 +1481,8 @@ Profile does not contain your history.</source>
|
|||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
||||
<comment>Tox ID tooltip</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>此 ID 允许其他 Tox 用户添加和联系您。
|
||||
与您的朋友分享以开始聊天。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1501,11 +1509,11 @@ Share it with your friends to begin chatting.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load history dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>加载历史对话框</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select date dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>选择日期对话框</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1649,7 +1657,8 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>The passwords you've entered are different.
|
||||
Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>您输入的密码是不同的。
|
||||
请确保输入相同的密码两次。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1759,39 +1768,39 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NetCamView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox video</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tox 视频</translation>
|
||||
<translation>Tox 视频</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Full Screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">全屏</translation>
|
||||
<translation>全屏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toggle video preview</source>
|
||||
<translation type="unfinished">切换视频预览</translation>
|
||||
<translation>切换视频预览</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished">静音</translation>
|
||||
<translation>对视频静音</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mute microphone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">静音麦克风</translation>
|
||||
<translation>对麦克风静音</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>End video call</source>
|
||||
<translation type="unfinished">结束视频通话</translation>
|
||||
<translation>结束视频通话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit full screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished">退出全屏</translation>
|
||||
<translation>退出全屏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>隐藏消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1838,36 +1847,36 @@ Please make sure to enter the same password twice.</source>
|
|||
<name>NotificationGenerator</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">新消息</translation>
|
||||
<translation>新消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New group message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">新群组消息</translation>
|
||||
<translation>新群组消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming file transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">传入文件传输</translation>
|
||||
<translation>传入文件传输</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 - file transfer</source>
|
||||
<extracomment>e.g. Bob - file transfer</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 - 文件传输</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Group invite received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">收到的群组邀请</translation>
|
||||
<translation>收到了群组邀请</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 invites you to join a group.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 邀请您加入群组。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received</source>
|
||||
<translation type="unfinished">收到的好友请求</translation>
|
||||
<translation>收到了好友请求</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend request received from %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>从 %1 收到的加好友请求</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1947,7 +1956,7 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>按群组成员的公钥过滤群组消息。在这里放置公钥,每行一个。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1962,7 +1971,7 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无法更改数据库密码,它可能已损坏或使用旧密码。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2116,49 +2125,52 @@ Please use another image.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog.</source>
|
||||
<comment>text of permissions popup</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>您没有写入该位置的权限。选择另一个,或取消“保存”对话框。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to save file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保存文件失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file you chose could not be saved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无法保存您选择的文件。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Empty path is unavaliable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>空路径不可用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无法更改数据库密码,它可能已损坏或使用旧密码。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tox 用户名不能超过 %1 个字符。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete profile</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>删除配置文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
<comment>deletion confirmation title</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">删除密码</translation>
|
||||
<translation>删除密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Are you sure you want to remove your password?</source>
|
||||
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>是否确实要删除密码?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This ID allows other Tox users to add and contact you.
|
||||
Share it with your friends to begin chatting.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>此 ID 允许其他 Tox 用户添加和联系您。
|
||||
与您的朋友分享以开始聊天。
|
||||
|
||||
此 ID 包括 NoSpam 代码(蓝色)和校验和(灰色)。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2247,7 +2259,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 is not a valid Tox address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 不是有效的 Tox 地址。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2367,46 +2379,46 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text...</source>
|
||||
<comment>Waiting for text to be reformatted</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重新格式化文本...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>设置 IPv6 <开>/<关>。 默认为开。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>on/off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>开/关</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets UDP <on>/<off>. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>设置 UDP <开>/<关>。 默认为开。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>设置局域网发现 <开>/<关>。 UDP 关 重写。 默认为开。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sets proxy settings. Default is NONE.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>设置代理设置。默认值为 NONE。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(SOCKS5/HTTP/NONE):(地址):(端口)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2 chats</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 3 messages from 2 chats</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>来自 %2 聊天室的 %1 消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 message(s) from %2</source>
|
||||
<extracomment>e.g. 2 messages from Bob</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>来自 %2 的 %1 消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>negotitating</source>
|
||||
<comment>contact status</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>协商</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2554,7 +2566,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The password is too short.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>密码太短。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2756,27 +2768,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use colored nicknames in group chats</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>在群组聊天中使用彩色昵称</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only notify about new messages in group chats when mentioned.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Group chats only notify when mentioned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>仅在提到时通知群组聊天中新消息。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends.</source>
|
||||
<comment>toolTip for groupchat positioning</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>如果选中,群组聊天将放在好友列表的顶部,否则,它们将放在在线好友的下面。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply.</source>
|
||||
<comment>toolTip for show identicons</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>如果启用,每个没有头像的联系人都将根据其 Tox ID 生成图标而不是默认图片。需要重新启动才能应用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>笑脸包:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2919,57 +2931,57 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore 无法启动,应用程序将在您关闭此消息后终止。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart.</source>
|
||||
<comment>popup text</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toxcore 无法使用代理设置启动。qTox 不能运行;请修改设置并重新启动。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't send friend request</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无法发送好友请求</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new friend request(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 个新加好友请求</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n new group invite(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform></numerusform>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n 个新群组邀请</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<comment>Tray action menu to exit Tox</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">退出</translation>
|
||||
<translation>退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>更改状态</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>编辑配置文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<translation type="unfinished">登出</translation>
|
||||
<translation>注销</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add contact...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>添加联系人...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>下一个对话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Previous conversation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>上一个对话</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -481,11 +481,11 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>是</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>否</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logs (*.log)</source>
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>可攜式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
|
@ -631,7 +631,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>複製</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You're trying to send a sequential file, which is not going to work!</source>
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
<name>ChatLog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>複製</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select all</source>
|
||||
|
@ -1015,11 +1015,11 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished">離開</translation>
|
||||
<translation>離開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Busy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">忙碌</translation>
|
||||
<translation>忙碌</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
|
@ -1363,7 +1363,7 @@ instead of closing entirely.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Logout</source>
|
||||
<comment>import profile button</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">登出</translation>
|
||||
<translation>登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove password</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue