From 0667aa72f73ca1abba14075fcbb5714dce20dca1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kehugter Date: Mon, 9 Nov 2015 21:27:00 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- translations/es.ts | 136 ++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/translations/es.ts b/translations/es.ts index 2e22233af..d5e951e26 100644 --- a/translations/es.ts +++ b/translations/es.ts @@ -19,6 +19,10 @@ at %1 FPS a %1 FPS + + None + Ninguno + AVSettings @@ -46,12 +50,6 @@ Use slider to set volume of your speakers. Usa el control deslizante para ajustar el volumen de los altavoces. - - Use slider to set volume of your microphone. -WARNING: slider is not supposed to work yet. - Usa el control deslizante para ajustar el volumen del micrófono. -ADVERTENCIA: el control deslizante aún no es funcional. - Playback device Dispositivo de reproducción @@ -96,6 +94,10 @@ Ten en cuenta que una mejor calidad de vídeo requiere una mejor conexión a Int Si tu conexión no es suficiente para soportar una calidad de vídeo alta, se pueden producir problemas con las videollamadas. + + Use slider to set volume of your microphone. + Usa el control deslizante para ajustar el volumen del micrófono. + AboutForm @@ -103,6 +105,10 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. About Acerca de + + Qt version: + Versión de Qt: + AboutSettings @@ -166,6 +172,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html> <html><head/><body><p>Puedes encontrar una lista de problemas conocidos en el <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> en Github. Si encuentras un error o una falla de seguridad en qTox, por favor repórtalo siguiendo las instrucciones de nuestro artículo <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Como Escribir Reportes de Fallos Útiles</span></a> en la wiki.</p></body></html> + + Qt version: + Versión de Qt: + AddFriendForm @@ -192,11 +202,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! ¡Hola, soy %1! ¿Quieres agregarme en Tox? - - Please fill in a valid Tox ID - Tox ID of the friend you're sending a friend request to - Ingresa una Tox ID válida - Couldn't add friend No se pudo agregar el amigo @@ -217,6 +222,15 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? DNS error Tox ID no existe + + either 76 hexadecimal characters or name@example.com + Tox ID format description + 76 caracteres hexadecimales o nombre@ejemplo.com + + + Invalid Tox ID format + Formato inválido de Tox ID + AdvancedForm @@ -363,10 +377,6 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? Mute call Silenciar llamada - - %1 stopped calling - %1 dejó de llamar - Cancel video call Cancelar la videollamada @@ -375,14 +385,6 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? Cancel audio call Cancelar la llamada de audio - - Calling to %1 - Llamando a %1 - - - Call rejected - Llamada rechazada - Start audio call Iniciar llamada de audio @@ -424,6 +426,10 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? Load chat history... Cargar historial de chat... + + Calling %1 + Llamando a %1 + ChatLog @@ -851,10 +857,6 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab Language: Idioma: - - System tray - Bandeja del sistema - Enable light tray icon. toolTip for light icon setting @@ -925,10 +927,6 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema. toolTip for Focus window setting qTox se pondrá en foco cuando recibas un mensaje. - - Default directory to save files - Directorio predeterminado para guardar archivos - Focus window Poner ventana en foco @@ -1080,9 +1078,13 @@ se enviarán cuando tú y ellos estén conectados al mismo tiempo. Hazlo sólo en caso de ser necesario. - Port + Default directory to save files: + Directorio predeterminado para guardar archivos: + + + Port: Text on proxy port label - Puerto + Puerto: @@ -1144,6 +1146,21 @@ Hazlo sólo en caso de ser necesario. Terminar la videollamada + + GenericNetCamView + + Tox video + Vídeo Tox + + + Show Messages + Mostrar Mensajes + + + Hide Messages + Ocultar Mensajes + + GroupChatForm @@ -1410,6 +1427,18 @@ Por favor reporta este error. Wrong password. Contraseña incorrecta. + + Couldn't load profile + No se pudo cargar el perfil + + + There is no selected profile. + +You may want to create one. + No has seleccionado ningún perfil. + +¿Quizás quieres crear uno nuevo? + MainWindow @@ -1437,12 +1466,13 @@ Por favor reporta este error. Close Cerrar - - - NetCamView - Tox video - Vídeo Tox + Your name + Tu nombre + + + Your status + Tu estado @@ -1505,14 +1535,6 @@ Por favor reporta este error. Do you want to permanently delete all chat history? ¿Deseas eliminar permanentemente el historial de chat? - - Error - Error - - - Could not delete chat history - No se pudo eliminar el historial de chat. - PrivacySettings @@ -1693,8 +1715,8 @@ Compártelo con tus amigos para poder comunicarte. Eliminar - Could not remove avatar. - No se pudo eliminar el avatar. + User Profile + Perfil de Usuario @@ -1778,10 +1800,6 @@ Será instalada cuando reinicies qTox. Resizing Cambiando el tamaño - - User Profile - Perfil de Usuario - %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! @@ -1953,10 +1971,6 @@ Selecciona "No" para evitar comunicaciones usando un protocolo no segu Online Conectados - - &Quit - &Salir - Online Button to set your status to 'Online' @@ -2143,5 +2157,15 @@ Selecciona "No" para evitar comunicaciones usando un protocolo no segu Message failed to send Falló el envío del mensaje + + Logout + Tray action menu to logout user + Cerrar sesión + + + Exit + Tray action menu to exit tox + Salir +