mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
Update German translation
This commit is contained in:
parent
e37e87d688
commit
386a428378
201
translations/de.ts
vendored
201
translations/de.ts
vendored
|
@ -30,15 +30,6 @@
|
|||
<source>Audio Settings</source>
|
||||
<translation>Audioeinstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Microphone</source>
|
||||
<translatorcomment>Das englische Original erscheint mir unpassend.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Aufnahmelautstärke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback</source>
|
||||
<translation>Wiedergabelautstärke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your speakers.</source>
|
||||
<translation>Verwende den Schieber, um die Wiedergabelautstärke anzupassen.</translation>
|
||||
|
@ -51,28 +42,22 @@
|
|||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation>Aufnahmegerät</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter audio</source>
|
||||
<translation>Aufnahme filtern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>0</source>
|
||||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source>
|
||||
<translation>Das Filtern kann die Tonqualität verbessern.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>100</source>
|
||||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set volume of your microphone.</source>
|
||||
<translation>Verwende den Schieber, um die Aufnahmelautstärke deines Mikrofons anzupassen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation>Aufnahmelautstärke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Volume</source>
|
||||
<translation>Wiedergabelautstärke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video Settings</source>
|
||||
<translation>Videoeinstellungen</translation>
|
||||
|
@ -138,19 +123,6 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
|
|||
<source>License</source>
|
||||
<translation>Lizenz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif';">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';">.</span></p></body></html></source>
|
||||
<translatorcomment>Ausgelassen, da Lizenz original auf Englisch</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Commit hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a></source>
|
||||
<translation>Commit-Hash: <a href="https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION">$GIT_VERSION</a></translation>
|
||||
|
@ -163,6 +135,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<source>Qt version:</source>
|
||||
<translation>Qt-Version:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#000000;">Copyright © 2014-2015 by The qTox Project</span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.</span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;">qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. </span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see </span><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;">https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">.</span></p></body></html></source>
|
||||
<translatorcomment>Ausgelassen, da Lizenz original auf Englisch.</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authors</source>
|
||||
<translation>Entwickler</translation>
|
||||
|
@ -255,6 +240,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<comment>Tox ID of the person you're sending a friend request to</comment>
|
||||
<translation>Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
||||
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
||||
<translation>qTox verwendet Tox-DNS, um eine Verbindung herzustellen, kann das bei aktiviertem Proxyserver aber nicht.
|
||||
Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werden? </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
|
||||
<comment>Tox ID format description</comment>
|
||||
|
@ -292,12 +283,6 @@ Viele Grüße,
|
|||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
<translation>Du kannst dich nicht selbst als Freund hinzufügen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy.
|
||||
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
||||
<translation>qTox verwendet Tox-DNS, um eine Verbindung herzustellen, kann das bei aktiviertem Proxyserver aber nicht.
|
||||
Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werden? </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This Tox ID does not exist</source>
|
||||
<comment>DNS error</comment>
|
||||
|
@ -310,18 +295,6 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
|
|||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation>Erweitert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Synchronized - safe (recommended)</source>
|
||||
<translation>Synchron - sicher (empfohlen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Partially async - risky (20% faster)</source>
|
||||
<translation>Teilweise asynchron - riskant (20% schneller)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Asynchronous - dangerous (fastest)</source>
|
||||
<translation>Asynchron - unsicher (am schnellsten)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AdvancedSettings</name>
|
||||
|
@ -348,14 +321,6 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
|
|||
<source>Reset to default settings</source>
|
||||
<translation>Einstellungen zurücksetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history</source>
|
||||
<translation>Gesprächsverläufe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing to DB</span></a></p></body></html></source>
|
||||
<translation>Datenbankverwendung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Android</name>
|
||||
|
@ -643,11 +608,6 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
|
|||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>[preview]</source>
|
||||
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Waiting to send...</source>
|
||||
<comment>file transfer widget</comment>
|
||||
|
@ -1037,7 +997,8 @@ instead of system taskbar.</source>
|
|||
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
|
||||
will be sent to them when they appear online to you.</source>
|
||||
<comment>toolTip for Faux offline messaging setting</comment>
|
||||
<translation>Nachrichten, die du versendest während der entsprechende Kontakt nicht online ist, werden übertragen, sobald er verfügbar ist und du ebenfalls online bist.</translation>
|
||||
<translation>Nachrichten, die du versendest, während der entsprechende Kontakt nicht online ist,
|
||||
werden übertragen, sobald ihr beide online seid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Faux offline messaging</source>
|
||||
|
@ -1086,6 +1047,18 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
|
|||
<source>Default directory to save files:</source>
|
||||
<translation>Standardordner für Dateien:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New markdown preference may not load until qTox restarts.</source>
|
||||
<translation>Änderungen an den Markdown-Einstellungen werden erst nach einem Neustart von qTox wirksam.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Markdown:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select Markdown preference.</source>
|
||||
<translation>Wähle Markdown-Einstellungen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme</source>
|
||||
<translation>Aussehen</translation>
|
||||
|
@ -1495,6 +1468,10 @@ If you encountered this error, please report it.</source>
|
|||
<translation>Unbekannter Fehler: Konnte kein neues Profil anlegen.
|
||||
Bitte melde diesen Fehler an die Entwickler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password protected profile can't be loaded automatically.</source>
|
||||
<translation>Ein passwortgeschütztes Profil kann nicht automatisch geladen werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't load profile</source>
|
||||
<translation>Profil konnte nicht geladen werden</translation>
|
||||
|
@ -1909,6 +1886,86 @@ Viele Grüße,
|
|||
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
|
||||
<translation>Bildschirm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incorrect response</source>
|
||||
<translation>Fehlerhafte Antwort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No password in response</source>
|
||||
<translation>Kein Passwort als Antwort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Server doesn't support Toxme</source>
|
||||
<translation>Der Server unterstützt kein ToxMe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You must send POST requests to /api</source>
|
||||
<translation>Du musst POST-Anfragen an /api senden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please try again using a HTTPS connection</source>
|
||||
<translation>Bitte versuche es noch einmal mit einer HTTPS-Verbindung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I was unable to read your encrypted payload</source>
|
||||
<translation>Ich konnte deinen verschlüsselten Payload nicht lesen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You're making too many requests. Wait an hour and try again</source>
|
||||
<translation>Du machst zu viele Anfragen. Bitte versuche es in einer Stunde erneut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This name is already in use</source>
|
||||
<translation>Dieser Name wird bereits verwendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This Tox ID is already registered under another name</source>
|
||||
<translation>Diese Tox ID ist bereits unter einem anderen Namen registriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please don't use a space in your name</source>
|
||||
<translation>Dein Name darf keine Leerzeichen enthalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password incorrect</source>
|
||||
<translation>Falsches Passwort.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't use this name</source>
|
||||
<translation>Du kannst diesen Namen leider nicht verwenden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name not found</source>
|
||||
<translation>Name nicht gefunden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tox ID not sent</source>
|
||||
<translation>Tox ID wurde nicht gesendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Lookup failed because the server replied with invalid data</source>
|
||||
<translation>Lookup ist gescheitert, weil die Server-Antwort ungültig war.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>That user does not exist</source>
|
||||
<translation>Dieser Benutzer existiert nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Internal lookup error. Please file a bug</source>
|
||||
<translation>Interner Lookup-Fehler. Bitte melde diesen Fehler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown error (%1)</source>
|
||||
<translation>Unbekannter Fehler (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.</source>
|
||||
<translation>qTox konnte deine Gesprächshistorie nicht öffnen. Das Speichern der Gespräche wird deaktiviert!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RemoveFriendDialog</name>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user