1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Romanian translation from Weblate

This commit is contained in:
remussatala 2017-05-01 16:48:47 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent ab62221375
commit 383746043f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

199
translations/ro.ts vendored
View File

@ -25,7 +25,7 @@
</message>
<message>
<source>Select region</source>
<translation>Selectați regiunea</translation>
<translation>Selectează regiunea</translation>
</message>
<message>
<source>Screen %1</source>
@ -146,7 +146,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<message>
<source>See a full list of %1 at Github</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translation>Vedeți o listă completă a %1 la Github</translation>
<translation>Vedeți o listă completă de %1 la Github</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
@ -162,7 +162,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update: %p%</source>
<translation>Descărcarea actualizării: %p%</translation>
<translation>Descărcare actualizare: %p%</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
@ -213,7 +213,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept files</source>
<translation>Auto-acceptare fișiere</translation>
<translation>Acceptare automată de fișiere</translation>
</message>
<message>
<source>Remove history (operation can not be undone!)</source>
@ -266,11 +266,11 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Acceptați automat invitațiile discuției de grup de la acest contact dacă este setat.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Acceptați automat invitații de grup</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -300,16 +300,16 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Send friend request</source>
<translation>Trimite cerere de prietenie</translation>
<translation>Trimiteți cerere de prietenie</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>%1 aici! Tox-ește-mă poate?</translation>
<translation>%1 aici! Tox-uiți-mă poate?</translation>
</message>
<message>
<source>Add a friend</source>
<translation>Adaugă un prieten</translation>
<translation>Adăugați un prieten</translation>
</message>
<message>
<source>Friend requests</source>
@ -330,7 +330,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation>Nu te poți adăuga ca prieten!</translation>
<translation>Nu vă puteți adăuga ca prieten!</translation>
</message>
<message>
<source>Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
@ -378,11 +378,11 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset settings</source>
<translation>Resetează setările</translation>
<translation>Resetați setările</translation>
</message>
<message>
<source>All settings will be reset to default. Are you sure?</source>
<translation>Toate setările vor fi resetate în mod implicit. Ești sigur?</translation>
<translation>Toate setările vor fi resetate în mod implicit. Sunteți sigur?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
@ -400,7 +400,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<message>
<source>You can&apos;t disconnect while a call is active!</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>Nu puteți deconecta în timp ce un apel este activ!</translation>
<translation>Nu puteți deconecta în timp ce un apel este activ!</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
@ -432,7 +432,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Settings</source>
<translation>Setări conexiune</translation>
<translation>Setări de conexiune</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IPv6 (recommended)</source>
@ -490,14 +490,14 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Debug Log</source>
<translation>Copiere Debug Log</translation>
<translation>Copiați Debug Log</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatForm</name>
<message>
<source>Load chat history...</source>
<translation>Încărcați istoricul chatului...</translation>
<translation>Încărcați istoricul discuțiilor...</translation>
</message>
<message>
<source>Send a file</source>
@ -638,6 +638,14 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation>Sunetul poate fi dezactivat numai în timpul unui apel</translation>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translation type="unfinished">Salvați jurnalul de discuții</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -647,7 +655,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Selectați tot</translation>
<translation>Selectează tot</translation>
</message>
<message>
<source>pending</source>
@ -658,7 +666,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<name>ChatTextEdit</name>
<message>
<source>Type your message here...</source>
<translation>Scrie-ți mesajul aici...</translation>
<translation>Scrieți mesajul aici...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -691,22 +699,22 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<message>
<source>Invalid Tox ID</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Tox ID-ul este invalid</translation>
<translation>Tox ID-ul este invalid</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Trebuie să scrieți un mesaj cu cererea dvs</translation>
<translation>Trebuie să scrieți un mesaj cu cererea dvs</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Mesajul dvs. este prea lung!</translation>
<translation>Mesajul dvs. este prea lung!</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is already added</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Prietenul a fost deja adăugat</translation>
<translation>Prietenul a fost deja adăugat</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -734,7 +742,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<message>
<source>Filename</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation>Nume de fișier</translation>
<translation>Nume fișier</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to send...</source>
@ -776,7 +784,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Deschide un fișier</translation>
<translation>Deschideți un fișier</translation>
</message>
<message>
<source>Open file directory</source>
@ -793,7 +801,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<message>
<source>Save a file</source>
<comment>Title of the file saving dialog</comment>
<translation>Salvați un fișier</translation>
<translation>Salvează un fișier</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -816,27 +824,27 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
<name>FriendListWidget</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">Astăzi</translation>
<translation>Astăzi</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation type="unfinished">Ieri</translation>
<translation>Ieri</translation>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<translation type="unfinished">Ultimele 7 zile</translation>
<translation>Ultimele 7 zile</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation type="unfinished">Luna aceasta</translation>
<translation>Luna aceasta</translation>
</message>
<message>
<source>Older than 6 Months</source>
<translation type="unfinished">Mai vechi de 6 luni</translation>
<translation>Mai vechi de 6 luni</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Niciodată</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -852,7 +860,7 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>User ID:</source>
<translation>Numele de utilizator:</translation>
<translation>Nume utilizator:</translation>
</message>
<message>
<source>Friend request message:</source>
@ -1015,18 +1023,18 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video.</translation>
</message>
<message>
<source>Start in tray</source>
<translation>Pornește în zona de notificare</translation>
<translation>Pornire în zona de notificare</translation>
</message>
<message>
<source>After pressing close (X) qTox will minimize to tray,
instead of closing itself.</source>
<comment>toolTip for close to tray setting</comment>
<translation>După apăsarea butonului close (X) qTox se va minimiza în zona de notificare,
<translation>După apăsarea butonului de închidere (X) qTox se va minimiza în zona de notificare,
în loc să se închidă.</translation>
</message>
<message>
<source>Close to tray</source>
<translation>Închide în zona de notificare</translation>
<translation>Închidere în zona de notificare</translation>
</message>
<message>
<source>After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray,
@ -1037,7 +1045,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Minimizează în zona de notificare</translation>
<translation>Minimizare în zona de notificare</translation>
</message>
<message>
<source>Autostart</source>
@ -1045,7 +1053,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Verificați actualizările la pornire</translation>
<translation>Verificați actualizare la pornire</translation>
</message>
<message>
<source>Set where files will be saved.</source>
@ -1074,7 +1082,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>Show contacts&apos; status changes</source>
<translation>Afișați modificările de stare ale contactelor</translation>
<translation>Afișare modificări de stare ale contactelor</translation>
</message>
<message>
<source>On new message:</source>
@ -1098,14 +1106,14 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>Play sound while Busy</source>
<translation>Redați sunetul în timp ce sunteți ocupat</translation>
<translation>Redă sunet când sunteți ocupat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
<message>
<source>Send message</source>
<translation>Trimite mesaj</translation>
<translation>Trimiteți mesaj</translation>
</message>
<message>
<source>Smileys</source>
@ -1121,7 +1129,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translation>Salvați jurnalul de chat</translation>
<translation>Salvați jurnalul de discuții</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
@ -1145,7 +1153,7 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>End video call</source>
<translation>Termină apelul video</translation>
<translation>Terminați apelul video</translation>
</message>
<message>
<source>Clear displayed messages</source>
@ -1161,11 +1169,11 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>Quote selected text</source>
<translation>Citează textul selectat</translation>
<translation>Citați textul selectat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link address</source>
<translation>Copia adresa de legătură</translation>
<translation>Copiați adresa de legătură</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1176,11 +1184,11 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>Show Messages</source>
<translation>Afișează mesajele</translation>
<translation>Afișare mesaje</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Messages</source>
<translation>Ascunde mesajele</translation>
<translation>Ascundere mesaje</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1196,12 +1204,12 @@ instead of system taskbar.</source>
<message>
<source>1 user in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>1 utilizator în chat</translation>
<translation>1 utilizator în discuție</translation>
</message>
<message>
<source>%1 users in chat</source>
<comment>Number of users in chat</comment>
<translation>%1 utilizatori în chat</translation>
<translation>%1 utilizatori în discuție</translation>
</message>
<message>
<source>Start audio call</source>
@ -1255,14 +1263,14 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation>Declin</translation>
<translation>Refuză</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
<source>%1 users in chat</source>
<translation>%1 utilizatori în chat</translation>
<translation>%1 utilizatori în discuție</translation>
</message>
<message>
<source>Set title...</source>
@ -1270,20 +1278,20 @@ instead of system taskbar.</source>
</message>
<message>
<source>Open chat in new window</source>
<translation>Deschideți chat-ul în fereastră nouă</translation>
<translation>Deschideți discuția în fereastră nouă</translation>
</message>
<message>
<source>Remove chat from this window</source>
<translation>Eliminați chat-ul din această fereastră</translation>
<translation>Eliminați discuția din această fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Quit group</source>
<comment>Menu to quit a groupchat</comment>
<translation>Închide grup</translation>
<translation>Închideți grup</translation>
</message>
<message>
<source>1 user in chat</source>
<translation>1 utilizator în chat</translation>
<translation>1 utilizator în discuție</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1332,7 +1340,7 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
</message>
<message>
<source>Change password</source>
<translation>Schimbaţi parola</translation>
<translation>Schimbați parola</translation>
</message>
<message>
<source>This QR code contains your Tox ID. You may share this with your friends as well.</source>
@ -1340,11 +1348,11 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
</message>
<message>
<source>Save image</source>
<translation>Salvează imaginea</translation>
<translation>Salvați imaginea</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image</source>
<translation>Copia imaginea</translation>
<translation>Copiați imaginea</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
@ -1366,12 +1374,12 @@ Profilul nu conține istoricul dvs.</translation>
<message>
<source>Export</source>
<comment>export profile button</comment>
<translation>Exportă</translation>
<translation>Exportare</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>delete profile button</comment>
<translation>Șterge</translation>
<translation>Ștergeți</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
@ -1472,7 +1480,7 @@ Profilul nu conține istoricul dvs.</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parola</translation>
<translation>Parolă</translation>
</message>
<message>
<source>Update ToxMe entry</source>
@ -1523,12 +1531,16 @@ Profilul nu conține istoricul dvs.</translation>
<name>LoadHistoryDialog</name>
<message>
<source>Load History Dialog</source>
<translation>Încărcare istoric dialog</translation>
<translation>Încărcați istoric dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Load history from:</source>
<translation>Încărcați istoricul de la:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginScreen</name>
@ -1558,15 +1570,15 @@ Profilul nu conține istoricul dvs.</translation>
</message>
<message>
<source>Load automatically</source>
<translation>Încarcă automat</translation>
<translation>Încărcare automată</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Încarcă</translation>
<translation>Încărcați</translation>
</message>
<message>
<source>Load Profile</source>
<translation>Încarcă profil</translation>
<translation>Încărcați profil</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
@ -1634,7 +1646,7 @@ Poate doriți să creați unul.</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importă</translation>
<translation>Importați</translation>
</message>
<message>
<source>Username input field</source>
@ -1718,7 +1730,7 @@ Poate doriți să creați unul.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
<translation>Închideți</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
@ -1809,7 +1821,7 @@ Poate doriți să creați unul.</translation>
<message>
<source>Minimize</source>
<comment>OS X Menu bar</comment>
<translation>Minimizează</translation>
<translation>Minimizare</translation>
</message>
<message>
<source>Bring All to Front</source>
@ -1830,7 +1842,7 @@ Poate doriți să creați unul.</translation>
<message numerus="yes">
<source>Unread message(s)</source>
<translation>
<numerusform>Mesaje necitite</numerusform>
<numerusform>Mesaj necitit</numerusform>
<numerusform>Mesaje necitite</numerusform>
<numerusform>Mesaje necitite</numerusform>
</translation>
@ -1912,11 +1924,11 @@ Salvarea modificărilor formatelor este posibilă, ceea ce poate duce la pierder
<name>Profile</name>
<message>
<source>Failed to derive key from password, the profile won&apos;t use the new password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nu s-a putut obține o cheie din parolă, profilul nu va utiliza noua parolă.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nu s-a putut modifica parola în baza de date, s-ar putea să fie deteriorată sau să se folosească parola veche.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2030,12 +2042,6 @@ Utilizați o altă imagine.</translation>
<source>Please enter a new password.</source>
<translation>Introduceți o nouă parolă.</translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation>Această grămadă de caractere îi spune și altor clienți Tox cum să vă contacteze.
Împărtășiți cu prietenii dvs. pentru a comunica.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment>
@ -2114,6 +2120,13 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password</source>
<translation>Nu s-a putut modifica parola</translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -2200,10 +2213,6 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation>%1 nu este validă adresa Toxme.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Bine</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
@ -2233,7 +2242,7 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
</message>
<message>
<source>Starts new instance and loads specified profile.</source>
<translation>Pornește o instanță nouă și încarcă profilul specificat.</translation>
<translation>Porniți o instanță nouă și încărcați profilul specificat.</translation>
</message>
<message>
<source>profile</source>
@ -2266,7 +2275,7 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation>%1 aici! Tox-ză-mă poate?</translation>
<translation>%1 aici! Tox-ează-mă poate?</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@ -2296,7 +2305,7 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
</message>
<message>
<source>Please don&apos;t use a space in your name</source>
<translation>Nu utilizați un spațiu în numele dvs.</translation>
<translation>Nu utilizați un spațiu în numele dvs</translation>
</message>
<message>
<source>Password incorrect</source>
@ -2336,14 +2345,14 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
</message>
<message>
<source>Reformatting text in progress..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Reformarea textului în desfășurare..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveFriendDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation>Șterge prieten</translation>
<translation>Ștergeți prieten</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
@ -2351,7 +2360,7 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimină</translation>
<translation>Eliminați</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
@ -2530,11 +2539,11 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
<message>
<source>Open qTox&apos;s window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
<translation>Deschide fereastra qTox când primești un mesaj nou și nu o fereastră nu este deschisă încă.</translation>
<translation>Se deschide fereastra qTox când primiți un mesaj nou și nu este deschisă o fereastră încă.</translation>
</message>
<message>
<source>Open window</source>
<translation>Deschide fereastră</translation>
<translation>Deschidere fereastră</translation>
</message>
<message>
<source>Focus qTox when you receive message.</source>
@ -2565,7 +2574,7 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
</message>
<message>
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
<translation>Puneți grupuri de discuții deasupra listei de prieteni</translation>
<translation>Puneți grupurile de discuții deasupra listei de prieteni</translation>
</message>
<message>
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
@ -2726,11 +2735,11 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
</message>
<message>
<source>Your name</source>
<translation>Numele dvs.</translation>
<translation>Numele dvs</translation>
</message>
<message>
<source>Your status</source>
<translation>Starea dvs.</translation>
<translation>Starea dvs</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
@ -2752,15 +2761,15 @@ Va fi instalat când qTox repornește.</translation>
<message numerus="yes">
<source>%n New Friend Request(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Cereri noi de prieteni</numerusform>
<numerusform>%n Cereri noi de prieteni</numerusform>
<numerusform>%n Cereri noi de prieteni</numerusform>
<numerusform>%n Cerere nouă de prietenie</numerusform>
<numerusform>%n Cereri noi de prietenie</numerusform>
<numerusform>%n Cereri noi de prietenie</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n New Group Invite(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Invitații noi în grup</numerusform>
<numerusform>%n Invitație nouă în grup</numerusform>
<numerusform>%n Invitații noi în grup</numerusform>
<numerusform>%n Invitații noi în grup</numerusform>
</translation>