1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

docs(maint): remove obsolete part about translations from Weblate

Weblate introduced new settings that allow defining custom commit names,
which removes the need to rename commits.
This commit is contained in:
Zetok Zalbavar 2016-12-07 17:09:13 +00:00
parent e9778e81a2
commit 37ac16955c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

View File

@ -122,13 +122,8 @@ To get translations into qTox:
git cherry-pick <commit1> <commit2> git cherry-pick <commit1> <commit2>
``` ```
5. If there were multiple commits, squash them into a single one, and rename 5. If there were multiple commits, squash them into a single one, leaving only
remaining to a single `feat(l10n): …` line in the commit message.
```
feat(l10n): update $LANGUAGE from Weblate
```
6. Get rid of Weblate's formatting and amend the commit using 6. Get rid of Weblate's formatting and amend the commit using
[`./tools/deweblate-translation-file.sh`], i.e.: [`./tools/deweblate-translation-file.sh`], i.e.:
@ -151,16 +146,6 @@ To get translations into qTox:
**It's a good idea to lock translations on Weblate while they're in merge **It's a good idea to lock translations on Weblate while they're in merge
process, so that no translation effort would be lost when resetting Weblate.** process, so that no translation effort would be lost when resetting Weblate.**
## Vim macro to rename commits
Renames a single commit. To add it in Vim under register `t`:
```
:let @t='ggd4wifeat(l10n): update ^[A<80>kb translation from Weblate^[jVjd'
```
To invoke when editing a commit message: `@t`
# How to become a maintainer? # How to become a maintainer?