From 2d6fe8ee5916ec918bdfeabcb60739cffde45f84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anthony Bilinski Date: Thu, 4 Mar 2021 05:28:39 -0800 Subject: [PATCH] chore(i18n): update translation files for Weblate --- translations/ar.ts | 977 ++++++++++++++++-------------------- translations/be.ts | 1012 +++++++++++++++++-------------------- translations/bg.ts | 1016 +++++++++++++++++-------------------- translations/cs.ts | 1022 +++++++++++++++++-------------------- translations/da.ts | 956 ++++++++++++++++------------------- translations/de.ts | 1024 +++++++++++++++++-------------------- translations/el.ts | 997 ++++++++++++++++-------------------- translations/eo.ts | 960 ++++++++++++++++------------------- translations/es.ts | 1018 +++++++++++++++++-------------------- translations/et.ts | 1024 +++++++++++++++++-------------------- translations/fa.ts | 1021 +++++++++++++++++-------------------- translations/fi.ts | 988 ++++++++++++++++-------------------- translations/fr.ts | 1054 +++++++++++++++++---------------------- translations/gl.ts | 1024 +++++++++++++++++-------------------- translations/he.ts | 948 ++++++++++++++++------------------- translations/hr.ts | 1022 +++++++++++++++++-------------------- translations/hu.ts | 1014 +++++++++++++++++-------------------- translations/it.ts | 1024 +++++++++++++++++-------------------- translations/ja.ts | 990 ++++++++++++++++-------------------- translations/kn.ts | 960 ++++++++++++++++------------------- translations/ko.ts | 944 ++++++++++++++++------------------- translations/lt.ts | 1028 +++++++++++++++++--------------------- translations/lv.ts | 1014 +++++++++++++++++-------------------- translations/mk.ts | 1002 ++++++++++++++++--------------------- translations/nl.ts | 1024 +++++++++++++++++-------------------- translations/nl_BE.ts | 999 ++++++++++++++++--------------------- translations/no_nb.ts | 1018 +++++++++++++++++-------------------- translations/pl.ts | 1019 +++++++++++++++++-------------------- translations/pt.ts | 1018 +++++++++++++++++-------------------- translations/pt_BR.ts | 1024 +++++++++++++++++-------------------- translations/ro.ts | 1028 +++++++++++++++++--------------------- translations/ru.ts | 1029 +++++++++++++++++--------------------- translations/si.ts | 948 ++++++++++++++++------------------- translations/sk.ts | 981 ++++++++++++++++-------------------- translations/sl.ts | 994 ++++++++++++++++-------------------- translations/sq.ts | 948 ++++++++++++++++------------------- translations/sr.ts | 1028 +++++++++++++++++--------------------- translations/sr_Latn.ts | 997 ++++++++++++++++-------------------- translations/sv.ts | 1019 +++++++++++++++++-------------------- translations/sw.ts | 948 ++++++++++++++++------------------- translations/ta.ts | 965 ++++++++++++++++------------------- translations/tr.ts | 1026 +++++++++++++++++-------------------- translations/ug.ts | 999 +++++++++++++++++-------------------- translations/uk.ts | 967 ++++++++++++++++------------------- translations/zh_CN.ts | 1002 ++++++++++++++++--------------------- translations/zh_TW.ts | 944 ++++++++++++++++------------------- 46 files changed, 20325 insertions(+), 25639 deletions(-) diff --git a/translations/ar.ts b/translations/ar.ts index 579e3708c..8cea291fa 100644 --- a/translations/ar.ts +++ b/translations/ar.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device جهاز مكبر الصوت - - Use slider to set volume of your speakers. - استخدام شريط التمرير لضبط مستوى الصوت الخاص بالسماعة. - Capture device جهاز التسجيل @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound اختبار الصوت - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - - - - Enable experimental audio backend - - Audio quality - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - - High (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,17 +171,17 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` متتبع الأخطاء Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` كتابة تقارير مفيدة بالأخطاء contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` المساهمين @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set قبول الملفات تلقائيا من جهة الاتصال المسجلة - - Auto accept files - القبول التلقائي للملفات - Default directory to save files: مسار حفظ الملفات: - - Auto accept for this contact is disabled - القبول التلقائي للملفات من هذا الشخص معطل - - - Auto accept call: - قبول المكالمات تلقائياً: - Manual يدوي @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - - Auto accept group invites - - Remove history (operation can not be undone!) حذف السجل (العملية لا يمكن التراجع عنها) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact حقل لادخال للملاحظات عن جهة الاتصار - - You can save comment about this contact here. - يمكنك حفظ بعض الملاحظات عن هذا الشخص هنا. - History removed تم مسح السجل - - Choose an auto accept directory - popup title - - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ which may lead to problems with video calls. Reject رفض - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - (Tox ID) هوية Tox , اما 76 حرف بصيغة ستة عشرية أو بشكل بريد الكتروني name@example.com - Type in Tox ID of your friend ادخل هوية Tox (Tox ID) الخاصة بصديقك @@ -362,11 +374,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message اكتب رسالة لارسالها مع طلب الصداقة او اترك فارغا لارسال الرسالة الافتراضية - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to حساب التوكس "Tox ID" - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - إما 76 حرف ست عشري أو name@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -442,6 +443,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -449,10 +464,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced خصائص - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - إلا إذا كنت %1 تعرف ما تقومون به، يرجى %2 حتى تغيير أي شيء هنا. التغييرات التي تم إجراؤها هنا قد تؤدي إلى مشاكل مع كيوتوكس، وحتى إلى فقدان البيانات الخاصة بك، على سبيل المثال، التاريخ. - really حقا @@ -481,24 +492,22 @@ which may lead to problems with video calls. No لا - - Call active - popup title - المكالمة نشطة - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - لا تستطيع قطع الاتصال اثناء المكالمة! - - - Save File - حفظ الملف - Logs (*.log) سجلات (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -519,20 +528,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable متنقل - - Connection Settings - إعدادات الإتصال - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 تفعيل IPv6 (موصى به ) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - تعطيلها بهذا يسمح، على سبيل المثال، استخدام التوكس خلال شبكة تور "Tor". فإنه يضيف تحميله إلى الشبكة توكس"Tox" ولكن، حتى يتم إلغائة إلا عند الضرورة. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -564,11 +564,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - إعادة الإتصال - Debug تصحيح الأخطاء @@ -585,6 +580,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -629,10 +633,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: مدة المكالمة: - - %1 is typing - %1 يجري الكتابة - Copy نسخ @@ -656,7 +656,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -741,6 +741,10 @@ so you can save the file on windows. Select all تحديد الكل + + %1 is typing + %1 يجري الكتابة + ChatTextEdit @@ -772,51 +776,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me طلب إضافة, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request + Error while sending friend request معرف Tox غير صالح You need to write a message with your request - Error while sending friendship request + Error while sending friend request تحتاج كتابة رسالة مع الطلب Your message is too long! - Error while sending friendship request + Error while sending friend request رسالتك طويلة جدا! Friend is already added - Error while sending friendship request + Error while sending friend request تمت الاضافة فعلاً - - Groupchat %1 - - - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - رسالة جديدة - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -902,18 +902,13 @@ so you can save the file on windows. حفظ الملف - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - الملفات المنقولة - Downloads التحميلات @@ -922,6 +917,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads المرسل(رفع) + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -941,43 +941,13 @@ so you can save the file on windows. This month هذا الشهر - - Older than 6 Months - اكثر من 6 شهور - Never - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - طلب صداقة - - - Someone wants to make friends with you - هناك شخص يريد ان يجعلك صديقاً - - - User ID: - معرف الحساب: - - - Friend request message: - رسالة طلب الصداقة: - - - Accept - Accept a friend request - قبول - - - Reject - Reject a friend request - رفض + Older than 6 months + @@ -1008,10 +978,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' ازالة من القائمة '%1' - - Move to circle "%1" - نقل الى القائمة "%1" - Set alias... تعيين الاسم... @@ -1021,11 +987,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry قبول الملفات تلقائياً من هذا الصديق - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - ازالة صديق - Show details اظهار التفاصيل @@ -1063,6 +1024,23 @@ so you can save the file on windows. Invite to group '%1' إضافة إلى مجموعة '%1' + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + ازالة صديق + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1120,22 +1098,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray التشغيل في الأيقونة - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - عند الضغط على رمز تصغير الشاشه (_) سيذهب البرنامج الى أيقونه الشاشه بدلا من شريط المهام. - Minimize to tray التصغير للأيقونة - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - عند الضغط على رمز إغلاق الشاشه (X) سيذهب البرنامج الى أيقونه الشاشه بدلا من أن يغلق تلقائيا. - Close to tray الإغلاق للأيقونة @@ -1160,11 +1126,6 @@ instead of closing itself. Default directory to save files: مسار حفظ الملفات: - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - يمكنك تفعيلها عن طريق النقر بالزر الايمن على جهة الإتصال. - Autoaccept files قبول تلقائي للملفات @@ -1189,6 +1150,23 @@ instead of closing itself. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1232,10 +1210,6 @@ instead of closing itself. Confirmation تأكيد - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1252,43 +1226,8 @@ instead of closing itself. Export to file - - - GenericNetCamView - Tox video - فيديو التوكس "Tox" - - - Show Messages - اضهار الرسائل - - - Hide Messages - إخفاء الرسائل - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - كتم المايكروفون - - - End video call - - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1411,12 +1350,6 @@ instead of closing itself. Tox ID حساب التوكس "Tox ID" - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - هذا معرفك الخاص , شاركه مع اصدقائك في Tox . - Your Tox ID (click to copy) المعرف الخاص بك (اضغط هنا للنسخ) @@ -1487,54 +1420,6 @@ Profile does not contain your history. Change password تغيير كلمة المرور - - Server - خادم الاتصال - - - Hide my name from the public list - إخفاء اسم الحساب الخاص بي من القائمة العامة - - - Register - التسجيل - - - Your password - كلمة المرور الخاصة بك - - - Update - تحديث - - - Register on ToxMe - التسجيل في ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - إسم لخدمة ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - اختياري. شئ عنك. أو عن ما تملك. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - اختياري. شئ عنك. أو عن ما تملك. - - - ToxMe service to register on. - خدمة ToxMe لتسجيل الدخول. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - إذا لم يتم التغيير، فإن إدخالات ToxMe واضحة علنا. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1568,30 +1453,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard نسخ صورة رمز QR الى الحافظة - - ToxMe username to be shown on ToxMe - اسم مستخدم ToxMe المراد اظهاره في ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - السيرة الذاتية الخاصة ToxMe المراد اظهاره في ToxMe خياريا - - - ToxMe service address - عنوان خدمة ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - الظهور على خدمة ToxMe - - - Password - كلمة المرور - - - Update ToxMe entry - تحديث إدخال ToxMe - Rename profile. اعادة تسمية الحساب. @@ -1620,25 +1481,19 @@ Profile does not contain your history. My status: حالتي: - - My username - اسم المستخدم الخاص بي - - - My biography - سيرتي الذاتية - My profile ملفي الشخصي + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - تحميل تاريخ المحادثة - Load history @@ -1656,11 +1511,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1718,12 +1577,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. كلمة المرور يجب أن تحتوي على أكثر من 6 أحرف. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - كلمات المرور التي قمت بإدخالها مختلفة. -يرجى التأكد من إدخال نفس كلمة المرور مرتين. - A profile with this name already exists. يوجد حساب آخر بهذا الاسم. @@ -1808,6 +1661,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page تحميل صفحة الحساب الشخصي الحالية + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1912,6 +1770,45 @@ You may want to create one. فتح إعدادات + + NetCamView + + Tox video + فيديو التوكس "Tox" + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + كتم المايكروفون + + + End video call + + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1957,6 +1854,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + رسالة جديدة + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2033,7 +1966,7 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2043,14 +1976,14 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Toxing on qTox استخدم التوكس على كيوتوكس + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2098,24 +2031,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup المسار غير قابل للكتابة - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - ليس لديك تصريح للكتابة في هذا المسار. اختر غيره, او الغِ نافذة الحفظ. - - - Failed to copy file - فشل في النسخ - - - The file you chose could not be written to. - الملف الذي اخترته غير قابل للكتابة عليه. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - حقاً حذف الملف الشخصي؟ - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2139,11 +2054,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! ملفك الشخصي لا يملك كلمة مرور! - - Really delete password? - deletion confirmation title - حقاً حذف كلمة المرور؟ - Please enter a new password. يرجى إدخال كلمة مرور جديدة. @@ -2153,38 +2063,6 @@ Please use another image. deletion failed title لا يمكن حذف الملفات! - - Register (processing) - التسجيل على قيد التجهيز - - - Update (processing) - التحديث على قيد التجهيز - - - Done! - انتهى! - - - Account %1@%2 updated successfully - حساب %1@%2 تم تحديثه بنجاح - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - تمت إضافة %1@%2 بنجاح إلى قاعدة البيانات. إحفظ كلمة المرور الخاصة بك - - - Toxme error - خطأ Toxme - - - Register - تسجيل - - - Update - تحديث - Change password button text @@ -2203,13 +2081,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2238,10 +2109,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile تصدير الملف الشخصي @@ -2261,16 +2128,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 الرجاء إزالتها يدويا. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - هل انت متأكد من حذف كلمة المرور الخاصة بك؟ - Images (%1) filetype filter صور (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + ازالة كلمة المرور + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2351,15 +2260,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend لا يمكن اضافة صديق - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 ليس عنوان ToxMe صحيح. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend لا تستطيع اضافة نفسك كصديق! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2375,46 +2284,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). profile ملف شخصي - - Server doesn't support Toxme - الخادم لا يدعم Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - لقد عملت الكثير من الطلبات. انتظر ساعة وأعد المحاولة - - - This name is already in use - الاسم مستخدم فعلا - - - This Tox ID is already registered under another name - هذا المعرف مسجل فعلا تحت اسم اخر - - - Please don't use a space in your name - يرجى عدم استخدام مسافات في اسمك - - - Password incorrect - كلمة المرور خاطئة - - - You can't use this name - لا تستطيع استخدام هذا الاسم - - - Name not found - لم يتم ايجاد الاسم - - - Tox ID not sent - لم يتم ارسال المعرف - - - That user does not exist - هذا المستخدم غير موجود - %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! @@ -2462,18 +2331,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Incoming call... مكالمة واردة... - - Problem with HTTPS connection - مشكلة لدى اتصال بروتوكول HTTPS - - - Internal ToxMe error - خطأ ToxMe داخلي - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2527,6 +2384,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2651,10 +2552,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% قوة كلمة المرور: %p% - - The password is too short - كلمة المرور قصيرة جدا - The password doesn't match. كلمة المرور ليست متطابقة. @@ -2675,6 +2572,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long حقل كلمة المرور ، الحد الأدنى 6 أحرف + + The password is too short. + + Settings @@ -2783,11 +2684,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list قائمة الإتصال - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - إذا تم التحقيق، فالمحادثات الجماعية ستصبح فوق قائمة الأصدقاء, خلاف ذلك، ستكون المحادثات الجماعية تحت قائمة الأصدقاء المتصلين. - Place groupchats at top of friend list ضع المحادثات الجماعية اعلى قائمه الاصدقاء @@ -2817,11 +2713,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons إستخدام الرموز التعبيرية - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - حزمة الإبتسامات: - Emoticon size: حجم الرموز التعبيرية: @@ -2850,19 +2741,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: صيغة التاريخ: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2872,11 +2754,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2897,6 +2774,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2904,15 +2805,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Status الحالة - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore فشل في البدء , البرنامج سيغلق بعد الخروج من هذه الرسالة. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore فشل في البدء مع اعدادات الوكيل"البروكسي" الخاصة بك .لا يمكن بدء الكيوتوكس "qTox" ، يرجى تغيير الاعدادات واعادة المحاولة. - Executable file popup title @@ -2927,10 +2819,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Your name اسمك - - Couldn't request friendship - لا يمكن طلب الصداقة - Message failed to send فشل ارسال الرسالة @@ -2991,11 +2879,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user تسجيل خروج - - Exit - Tray action menu to exit tox - خروج - Filter... فلتر... @@ -3012,30 +2895,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts جهات الاتصال - - Change Status - تغيير الحالة - - - Edit Profile - تعديل الملف الشخصي - - - Log out - تسجيل خروج - - - Add Contact... - اضافة جهة اتصال... - - - Next Conversation - المحادثة التالية - - - Previous Conversation - المحادثة السابقة - Groupchat #%1 محادثة جماعية #%1 @@ -3044,28 +2903,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Create new group... إنشاء مجموعة جديدة... - - %n New Friend Request(s) - - %n طلبات الإضافة الجديدة - - - - - %n طلبات الإضافة الجديدة - - - - %n New Group Invite(s) - - %n طلب إضافة الى مجموعة جديدة - %n طلب إضافة الى مجموعة جديدة - %n طلبات إضافة الى مجموعة جديدة - %n طلبات إضافة الى مجموعة جديدة - %n طلبات إضافة الى مجموعة جديدة - %n طلبات إضافة الى مجموعة جديدة - - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3101,15 +2938,67 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). فشل ارسال الملف "%1" - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + خروج + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + تسجيل خروج + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/be.ts b/translations/be.ts index 1a67c7f4c..b5627517a 100644 --- a/translations/be.ts +++ b/translations/be.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Прылада прайгравання - - Use slider to set volume of your speakers. - Карыстайцеся паўзунком для ўсталявання гучнасці дынамікаў. - Capture device Прылада захопу @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound Тэставы гук - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Уключае эксперыментальны аўдыярухавік з падтрымкай рэхакампенсацыі. Неабходна перагрузіць qTox. - - - Enable experimental audio backend - Уключыць эксперыментальны аўдыярухавік - Audio quality Якасць аўдыя - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Якасць перадачы гуку. Знізце гэтую наладу, калі прапускная здольнасць не дастаткова высокая, або калі вы хочаце знізіць выкарыстанне інтэрнэту. - High (64 kbps) Высокая (64 кбіт/с) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold Парог + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - трэкер хібаў + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + трэкер хібаў Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Напісанне карысных справаздач аб хібах + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Напісанне карысных справаздач аб хібах contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - удзельнікаў + Replaces `%1` in `See a full list of…` + удзельнікаў @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set Аўтаматычна прымаць файлы ад кантактаў, калі зададзеная - - Auto accept files - Аўтаматычна прымаць файлы - Default directory to save files: Агаданы каталог для захавання файлаў: - - Auto accept for this contact is disabled - Аўтаматычны прыём адключаны для гэтага кантакта - - - Auto accept call: - Аўтаматычна прымаць выклік: - Manual Уручную @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Аўтаматычна прымаць запрашэнні ў групавы чат ад гэтага кантакта. - - Auto accept group invites - Аўтапрыём групавых запрашэнняў - Remove history (operation can not be undone!) Выдаліць гісторыю (аперацыя не можа быць адмененая!) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact Поле ўвода нататак аб кантакце - - You can save comment about this contact here. - Тут вы можаце захаваць каментар аб гэтым кантакце. - History removed Гісторыя выдаленая - - Choose an auto accept directory - popup title - Абраць каталог для аўтаматычнага прыёму - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Гэта адкрыты ключ вашага сябра, выкарыстоўвайце яго, каб пацвердзіць яго асобу з дапамогай іншага канала. Вы не можаце адправіць гэта іншым людзям, каб яны маглі дадаць гэты кантакт.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! Не атрымалася выдаліць гісторыю чату %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available Абнаўненне даступнае - + qTox is up to date ✓ qTox абноўлены ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't add friend Не атрымалася дадаць сябра - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID — 76 шаснаццатковых знакаў ці name@example.com - Type in Tox ID of your friend Надрукуйце Tox ID вашага сябра @@ -362,11 +374,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Надрукуйце паведамленне для адпраўкі з запытам сяброўства або пакіньце пустым для абпраўкі агаданага паведамлення - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 няправільны Tox ID ці не існуе - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 шаснаццатковых знакаў ці name@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Гатоўнасць імпартаваць %n кантакт. Націсніце адправіць для пацверджання Гатоўнасць імпартаваць %n кантакта. Націсніце адправіць для пацверджання @@ -439,6 +440,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts Імпартаваць кантакты + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced Пашыраныя - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Пакуль вы %1 не ведаце, што вы робіце, калі ласка, %2 змяняйце тут нічога. Змены, зробленыя тут, могуць прывесці да праблем з qTox і нават да страты вашых дадзеных, напрыклад, гісторыі. - really на самай справе @@ -478,24 +489,22 @@ which may lead to problems with video calls. No Не - - Call active - popup title - Актыўны выклік - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Вы не можаце адключыцца пакуль выклік актыўны! - - - Save File - Захаваць файл - Logs (*.log) журнал (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable Партатыўнасць - - Connection Settings - Налады злучэння - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Уключыць IPv6 (рэкамендуецца) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Адключэнне дазваляе, напрыклад, выкарыстоўваць Tox паверх Tor. Але гэта павялічвае нагрузку на сетку Tox. Адключайце толькі, калі гэта неабходна. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Перазлучыцца - Debug Адладка @@ -582,6 +577,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery Уключыць выяўленне LAN + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -627,10 +631,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: Працягласць выкліку: - - %1 is typing - %1 друкуе - Copy Капіяваць @@ -654,9 +654,8 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Недапушчальныя сімвалы будуць зменены на _, -так што вы можаце захаваць файл у windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -740,6 +739,10 @@ so you can save the file on windows. pending чаканне + + %1 is typing + %1 друкуе + ChatTextEdit @@ -771,51 +774,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me прапаноўвае сяброўства, «%1» - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Некарэктны Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Вам трэба напісаць паведамленне да вашага запыта - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Ваша паведамленне занадта вялікае! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Сябра ўжо даданы - Groupchat %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Некарэктны Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Вам трэба напісаць паведамленне да вашага запыта + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Ваша паведамленне занадта вялікае! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Сябра ўжо даданы + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Новае паведамленне - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -906,18 +905,13 @@ so you can save the file on windows. Захаваць файл - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Аддалены бок прыпыніўся + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Перададзеныя файлы - Downloads Запампоўкі @@ -926,6 +920,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads Адпампоўкі + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -945,43 +944,13 @@ so you can save the file on windows. This month Апошні месяц - - Older than 6 Months - Старэй 6 месяцаў - Never Ніколі - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Запыт сяброўства - - - Someone wants to make friends with you - Нехта хоча пасябраваць з вамі - - - User ID: - Ідэнтыфікатар карыстальніка: - - - Friend request message: - Паведамленне запыту сяброўства: - - - Accept - Accept a friend request - Прыняць - - - Reject - Reject a friend request - Адхіліць + Older than 6 months + @@ -1004,10 +973,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' Выдаліць з круга «%1» - - Move to circle "%1" - Перамясціць у круг «%1» - Open chat in new window Адкрыць чат ў новым акне @@ -1033,11 +998,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry Аўтаматычна прымаць файлы ад гэтага сябра - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Выдаліць сябра - Show details Паказаць дэталі @@ -1068,6 +1028,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen Па-за сецівам + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Выдаліць сябра + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1117,22 +1094,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray Запускаць у трэй - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Пасля націскання кнопкі закрыцця (X), qTox будзе згортвацца ў трэй замест закрыцця сябе. - Close to tray Закрываць у трэй - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Пасля націскання кнопкі згортвання (_), qTox будзе згортвацца ў трэй замест згортвання ў сістэмную панэль задач. - Minimize to tray Згортваць у трэй @@ -1145,11 +1110,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. Усталюйце, дзе будуць захоўвацца файлы. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Вы можаце ўсталяваць гэта для кожнага сябра асобна, пстрыкнуўшы правай кнопкай па ім. - Autoaccept files Аўтаматычна прымаць файлы @@ -1194,6 +1154,23 @@ instead of system taskbar. MB МБ + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1237,10 +1214,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation Пацвярджэнне - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць усе адлюстраваныя паведамленні? - Search in text Пошук у тэксце @@ -1257,44 +1230,9 @@ instead of system taskbar. Export to file Экпартаваць у файл - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox-відэа - - - Show Messages - Паказаць паведамленні - - - Hide Messages - Схаваць паведамленні - - - Full Screen - На ўвесь экран - - - Toggle video preview - Пераключыць папярэдні прагляд відэа - - - Mute audio - Адключыць аўдыё - - - Mute microphone - Адключыць мікрафон - - - End video call - Скончыць відэавыклік - - - Exit full screen - Выхад з паўнаэкраннага рэжыму + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1410,13 +1348,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID Ідэнтыфікатар Tox - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Гэта звязка сімвалаў гаворыць іншым кліентам як звязацца з вамі. -Падзяліцеся гэтым з сябрамі каб камунікаваць. - Your Tox ID (click to copy) Ваш ідэнтыфікатар Tox (націсніце каб скапаваць) @@ -1487,54 +1418,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button Выдаліць - - Server - Сервер - - - Hide my name from the public list - Схаваць маё імя з публічнага спісу - - - Register - Рэгістрацыя - - - Your password - Ваш пароль - - - Update - Абнавіць - - - Register on ToxMe - Рэгістрацыя ў ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Імя для сэрвіса ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Неабавязкова. Што-небудзь пра сябе альбо свойго ката. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Неабавязкова. Што-небудзь пра сябе альбо свойго ката. - - - ToxMe service to register on. - Сэрвіс ToxMe для рэгістрацыі. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Калі не ўсталявана, то запісы ToxMe будуць даступны публічна. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1568,30 +1451,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard Капіяваць QR-малюнак у буфер абмену - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe імя карыстальніка будзе паказана ў ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Неабавязковая біяграфія будзе паказана ў ToxMe - - - ToxMe service address - Адрас сэрвісу ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Бачнасць у сэрвісе ToxMe - - - Password - Пароль - - - Update ToxMe entry - Абнавіць запіс ToxMe - Rename profile. Перайменаваць профіль. @@ -1620,25 +1479,19 @@ Profile does not contain your history. My status: Мой стан: - - My username - Маё імя карыстальніка - - - My biography - Мая біяграфія - My profile Мой профіль + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Загрузка гісторыі - Load history @@ -1655,14 +1508,18 @@ Profile does not contain your history. (about 100 messages are loaded) - - Select Date Dialog - Дыялог выбару даты - Select a date Выбраць дату + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1718,12 +1575,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. Пароль павінен быць не менш 6 сімвалаў. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Паролі, якія вы ўвялі, розныя. -Калі ласка, ўвядзіце адзін і той жа пароль двойчы. - A profile with this name already exists. Профіль з такой назвай ужо існуе. @@ -1808,6 +1659,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page Старонка загрузкі наяўнага профілю + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1913,6 +1769,45 @@ You may want to create one. Адкрыць налады + + NetCamView + + Tox video + Tox-відэа + + + Full Screen + На ўвесь экран + + + Toggle video preview + Пераключыць папярэдні прагляд відэа + + + Mute audio + Адключыць аўдыё + + + Mute microphone + Адключыць мікрафон + + + End video call + Скончыць відэавыклік + + + Exit full screen + Выхад з паўнаэкраннага рэжыму + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1955,6 +1850,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + Новае паведамленне + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2031,8 +1962,8 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Чорны спіс - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Фільтраваць групавыя паведамленні па публічным ключам чальцоў. Змясціце публічныя ключы тут па аднаму ў радок. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2041,14 +1972,14 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Не атрымалася стварыць ключ з пароля — профіль не будзе выкарыстоваць новы пароль. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Не атрымалася змяніць пароль у базе дадзеных, яна можа быць пашкоджана або выкарыстоўваць стары пароль. - Toxing on qTox Карыстаю qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2096,24 +2027,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup Размяшчэнне недаступна для запісу - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - У вас няма дазволу на запіс у гэта размяшчэнне. Выберыце іншае, або адмяніце дыялог захавання. - - - Failed to copy file - Не атрымалася скапіяваць файл - - - The file you chose could not be written to. - Файл, які вы абралі, не можа быць запісаны. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Сапраўды выдаліць профіль? - Nothing to remove Няма чаго выдаляць @@ -2122,11 +2035,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! Ваш профіль не мае пароля! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Сапраўды выдаліць пароль? - Please enter a new password. Калі ласка, увядзіце новы пароль. @@ -2151,38 +2059,6 @@ Please use another image. deletion failed title Файлы, якія не могуць быць выдаленыя! - - Register (processing) - Ідзе рэгістрацыя - - - Update (processing) - Ідзе абнаўленне - - - Done! - Выканана! - - - Account %1@%2 updated successfully - Улікоўка %1@%2 паспяхова абноўлена - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Улікоўка %1@%2 паспяхова дададзена. Захавайце свой пароль - - - Toxme error - Памылка Toxme - - - Register - Рэгістрацыя - - - Update - Абнавіць - Change password button text @@ -2201,16 +2077,6 @@ Please use another image. Couldn't change password Не атрымалася змяніць пароль - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Гэтая паслядоўнасць сімвалаў кажа ішным Tox-кліентам як зкантактавацца з табой. -Падзяліся гэтым з сябрамі каб мець зносіны. - -Гэты ID уключае NoSpam-код (сіні) і кантрольную суму (шэрую). - Empty path is unavaliable Пусты шлях не даступны @@ -2239,10 +2105,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path Пусты шлях - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Не атрымалася змяніць пароль базы дадзеных, яна можа быць пашкоджаная або выкарыстоўваць стары пароль. - Export profile Экспартаваць профіль @@ -2262,16 +2124,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 Калі ласка, выдаліце іх уручную. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць свой пароль? - Images (%1) filetype filter Малюнкі (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Выдаліць пароль + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2352,15 +2256,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend Не атрымалася дадаць сябра - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 — некарэктны адрас Toxme. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Вы не можаце дадаць сябе як сябра! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2415,46 +2319,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing Працоўны стол - - Server doesn't support Toxme - Сервер не падтрымлівае Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Вы зрабілі занадта шмат запытаў. Пачакайце адну гадзіну і паспрабуце зноў - - - This name is already in use - Гэта імя ўжо выкарыстоўваецца - - - This Tox ID is already registered under another name - Гэты ідэнтыфікатар Tox ужо зарэгістраваны пад іншым імем - - - Please don't use a space in your name - Калі ласка, не выкарыстоўвайце прабелы ў вашым імені - - - Password incorrect - Няправільны пароль - - - You can't use this name - Вы не можаце скарыстаць гэта імя - - - Name not found - Імя не знойдзена - - - Tox ID not sent - Ідэнтыфікатар Tox не адпраўлены - - - That user does not exist - Такі карыстальнік не існуе - Error Памылка @@ -2463,18 +2327,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox не можа адкрыць журнал чату, ён будзе адключаны. - - Problem with HTTPS connection - Праблема з злучэннем HTTPS - - - Internal ToxMe error - Унутраная памылка ToxMe - - - Reformatting text in progress.. - Ідзе перафарматаванне тэксту.. - Starts new instance and opens the login screen. Запускае новы экзэмпляр і адкрывае экран уваходу. @@ -2528,6 +2380,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status блакаваны + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2652,10 +2548,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% Надзейнасць: %p% - - The password is too short - Пароль занадта кароткі - The password doesn't match. Пароль не супадае. @@ -2676,6 +2568,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long Поле ўводу пароля, не менш, чым 6 знакаў + + The password is too short. + + Settings @@ -2784,11 +2680,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list Спіс кантактаў - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Калі ўключаны, групавыя чаты будуць размешчаны наверсе спісу кантактаў, інакш яны будуць размешчаны ніжэй сяброў у сеціве. - Place groupchats at top of friend list Размясціць групавыя чаты наверсе спісу сяброў @@ -2818,11 +2709,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons Выкарыстоўваць смайлікі - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Пакет смайлікаў: - Emoticon size: Памер смайлікаў: @@ -2851,19 +2737,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: Фармат даты: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Калі ўключанае, кожны кантакт без аватара будзе мець згенераваны аватар на аснове яго Tox ID замест агаданай выявы. Патрабуецца перазапуск. - Use identicons instead of empty avatars Паказваць ідэнтыфікацыйныя выявы замест пустых аватараў - - Use colored nicknames in chats - Выкарыстоўваць каляровыя мянушкі ў чатах - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2873,11 +2750,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify Апавясціць - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Апавяшчаць толькі аб новых паведамленнях у групавых чатах, калі ўзгадваемся. - Group chats only notify when mentioned Групавыя чаты апавяшчаюцца, толькі калі ўзгадваемся @@ -2898,6 +2770,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2916,31 +2812,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' Заняты - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Не атрымалася запусціць toxcore. Праграма будзе завершана пасля закрыцця гэтага паведамлення. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Не атрымалася запусціць toxcore з вашымі настаўленнямі проксі. qTox не можа працаваць. Калі ласка, змяніце вашы настаўленні і перазапусціце яго. - File Файл - - Edit Profile - Змяніць профіль - - - Change Status - Змяніць стан - - - Log out - Выйсці - Edit Змяніць @@ -2950,11 +2825,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user Выйсці - - Exit - Tray action menu to exit tox - Выхад - Filter... Фільтр… @@ -2963,18 +2833,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts Кантакты - - Add Contact... - Дадаць кантакт… - - - Next Conversation - Наступная гутарка - - - Previous Conversation - Папярэдняя гутарка - Executable file popup title @@ -2985,10 +2843,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text Вы просіце, каб qTox адкрыў выканальны файл. Выканальныя файлы патэнцыйна могуць нанесці шкоду вашаму камп’ютару. Вы сапраўды хочаце адкрыць гэты файл? - - Couldn't request friendship - Не атрымалася запытаць сяброўства - Status Стан @@ -3009,22 +2863,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... Дадаць новы круг… - - %n New Friend Request(s) - - %n новы запыт сяброўства - %n новыя запыты сяброўства - %n новых запытаў сяброўства - - - - %n New Group Invite(s) - - %n новае запрашэнне ў групу - %n новых запрашэння ў групу - %n новых запрашэнняў у групу - - By Name Па імені @@ -3097,15 +2935,61 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Не атрымалася адправіць файл «%1» - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Выхад + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Выйсці + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/bg.ts b/translations/bg.ts index 90764bbc8..3662847d4 100644 --- a/translations/bg.ts +++ b/translations/bg.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Устройство за възпроизвеждане - - Use slider to set volume of your speakers. - Използвайте слайдера за да зададете силата на звука. - Capture device Устройство за запис @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound Проверка на звука - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Включва експериментален звуков процесор с потискане на ехото, изисква рестарт на qTox. - - - Enable experimental audio backend - Включва експериментален звуков процесор - Audio quality Качество на звука - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Качество на предавания звук. Намалете тази настройка ако нямате достатъчно широколентова връзка или ако искате да намалите използването на интернет. - High (64 kbps) Високо (64 kбита/с) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold Прагова стойност + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - бъг-тракер + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + бъг-тракер Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Писане на полезни доклади за грешки(бъгове) + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Писане на полезни доклади за грешки(бъгове) contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - сътрудници + Replaces `%1` in `See a full list of…` + сътрудници @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set Автоматично приемане на файлове от контакт, ако е зададено - - Auto accept files - Автоматично приемане на файлове - Default directory to save files: Директория по подразбиране за запазване на файлове: - - Auto accept for this contact is disabled - Автоматичното приемане е изключено за този контакт - - - Auto accept call: - Автоматично приемане на обаждане: - Manual Ръчен @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Автоматично приемане на покани за групов чат от този контакт ако е включено. - - Auto accept group invites - Автоматично приемане на поканите за групи - Remove history (operation can not be undone!) Изтрий история (операцията не може да се отмени!) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact Въведи бележка за абонат - - You can save comment about this contact here. - Можете да запишете коментар за този контакт тук. - History removed Историята е премахната - - Choose an auto accept directory - popup title - Изберете папка за автоматично приемане - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Това е публичният ключ на вашия приятел. Използвайте го за да потвърдите тяхната идентичност чрез друг канал. Не можете да го изпратите на други хора, за да добавят в контакти.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! Грешка при премахване на историята на чата с %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available Налична актуализация - + qTox is up to date ✓ qTox е актуален + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -347,10 +363,6 @@ which may lead to problems with video calls. Reject Отхвърлям - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, или 76 шеснадесетични символи или име@пример,com - Type in Tox ID of your friend Напиши Tox ID-то на твоя приятел @@ -363,11 +375,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Напиши съобщение към поканата за приятелство или остави празно за да се изпрати със стандартно съобщение - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID е невалиден или не съществува - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -399,11 +406,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID на получателя - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - или 76 шестнадесетични символа или име@пример.com - Message The message you send in friend requests @@ -429,7 +431,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) В готовност за прибавяне на %n контакт(и), натиснете изпращане за да потвърдите В готовност за прибавяне на %n контакти, натиснете изпращане за да потвърдите @@ -439,6 +440,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts Зареждане на контакти + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced За напреднали - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Освен ако %1 знаете какво правите, моля %2 сменяйте нищо тук. Промените направени тук може да доведат до проблеми с qTox и дори загуба на данни, например история. - really наистина @@ -478,24 +489,22 @@ which may lead to problems with video calls. No Не - - Call active - popup title - Обаждане в активност - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Вие не можете да излезете, докато повикването е активно! - - - Save File - Запази файла - Logs (*.log) Логове (* .log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable Преносим - - Connection Settings - Настройки за връзка - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Активиране на IPv6 (Препоръчително) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Изключването на тази опция позволява, примерно, писане през Tor. Обаче по този начин се прибавя товар към Tox мрежата, затова я изключвайте само, ако е нужно. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Свържете се отново - Debug Дебъг @@ -582,6 +577,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery Разрешете LAN откриване + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -626,10 +630,6 @@ which may lead to problems with video calls. qTox wasn't able to save the screenshot qTox неуспя да запази скрийншота - - %1 is typing - %1 в момента пише - Copy Копирай @@ -653,9 +653,8 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Неправилните символи са променени на _ -за да могат да бъдат записани на Windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -739,6 +738,10 @@ so you can save the file on windows. pending висящ + + %1 is typing + %1 в момента пише + ChatTextEdit @@ -770,52 +773,48 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me преглага приятелство, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Невалиден Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Трябва да напишете съобщение заедно с вашата молба - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Вашето съобщение е твърде дълго! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Този приятел вече е прибавен - Groupchat %1 Групов чат %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Невалиден Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Трябва да напишете съобщение заедно с вашата молба + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Вашето съобщение е твърде дълго! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Този приятел вече е прибавен + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Ново съобщение + All extensions supported + - Incoming file transfer - Входящ трансфер на файлове + No extensions supported + - Friend request received - Поканата за приятелство е приета + Not all extensions supported + - New group message - Ново групово съобщение - - - Group invite received - Поганата за група е приета + Multipart Messages: + @@ -900,7 +899,7 @@ so you can save the file on windows. Приеми трансфер - Remote Paused + Remote paused file transfer widget @@ -916,9 +915,9 @@ so you can save the file on windows. Изпратени - Transferred Files + Transferred files "Headline" of the window - Пренесени файлове + @@ -939,45 +938,13 @@ so you can save the file on windows. This month Този месец - - Older than 6 Months - По-стари от 6 месеца - Never Никога - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Заглавие на прозореца, за Приемамане/Отказ на покана от приятел. - Заявка за да добавите като приятел - - - Someone wants to make friends with you - "Приятелство" - Някой иска да се сприятели с вас - - - User ID: - Потребителски ИД: - - - Friend request message: - Съобщение за искане на приятелство: - - - Accept - Accept a friend request - Приемам - - - Reject - Reject a friend request - Отхвърлям + Older than 6 months + @@ -996,11 +963,6 @@ so you can save the file on windows. Menu to invite a friend to a groupchat Покани в групата - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Премахни приятел - Choose an auto accept directory popup title @@ -1035,10 +997,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' Премахни от кръг '%1' - - Move to circle "%1" - Премести в кръгът "%1" - Show details Покажи детайли @@ -1063,6 +1021,23 @@ so you can save the file on windows. Offline Извън линия + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1132,20 +1107,6 @@ so you can save the file on windows. toolTip for Start in tray setting qTox ще се включи минимизиран в областта за уведомяване. - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - След натискане на бутона за затваряне (X), qTox ще се минимизира в областта за уведомяване, -вместо да се затвори. - - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - След натискане на бутона за минимизиране (_), qTox ще се минимизира в областта за уведомяване, -вместо в лентата за задачи. - Autostart Автоматичен старт @@ -1154,11 +1115,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. Определи място за запазване на файлове. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Можете да зададете това на отделни приятели, като натиснете с дясно копче отгоре им. - Autoaccept files Автоматично приемане на файлове @@ -1191,6 +1147,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1234,10 +1207,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation Потвърждение - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Сигурни ли сте, че искате да изчистите всички видими съобщения? - Search in text Търсене в текста @@ -1254,45 +1223,10 @@ instead of system taskbar. Export to file Изнасяне към файл - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox видео - - - Show Messages - Покажи съобщенията - - - Hide Messages - Скрий съобщенията - - - Full Screen - Пълен екран - - - Toggle video preview + Are you sure that you want to clear all displayed messages? - - Mute audio - Заглуши аудио - - - Mute microphone - Заглуши микрофон - - - End video call - Приключи видео обаждане - - - Exit full screen - Излез от пълен екран - GroupChatForm @@ -1405,13 +1339,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID Tox ИД - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Тези символи казват на другите Tox клиенти как да се свържат с вас. -Споделете ги с вашите приятели за да можете да комуникирате. - Your Tox ID (click to copy) Вашия Tox ID (Кликнете върху него, за да го копирате) @@ -1450,26 +1377,6 @@ Profile does not contain your history. Copy image Копирай изображение - - Server - Сървър - - - Hide my name from the public list - Скрий ми името от публичния лист - - - Register - Регистрирай се - - - Your password - Вашата парола - - - Update - Актуализация - Profile Профил @@ -1502,34 +1409,6 @@ Profile does not contain your history. Change password Промени парола - - Register on ToxMe - Регистрирайте се на ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Име за услугата на ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - По желание. Нещо за вас. Или вашата котка. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - По желание. Нещо за вас. Или вашата котка. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe услуга на която да се регистрирате. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Ако не зададено, ToxMe записите са публично видими. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1563,30 +1442,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard Копирайте QR изображението в клипборда - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe потребителско име да се показва на ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Незадължителен ToxMe биография да бъде показан на ToxMe - - - ToxMe service address - Адрес на ToxMe услуга - - - Visibility on the ToxMe service - Видимост на услугата на ToxMe - - - Password - Парола - - - Update ToxMe entry - Актуализиране на ToxMe запис - Rename profile. Преименувай профил. @@ -1615,25 +1470,19 @@ Profile does not contain your history. My status: Моят статус: - - My username - Моето потребителско име - - - My biography - Моята биография - My profile Моят профил + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Зареди история - Load history Зареди история @@ -1650,14 +1499,18 @@ Profile does not contain your history. (about 100 messages are loaded) (към 100 съобщения са заредени) - - Select Date Dialog - Избери прозореца за дата - Select a date Избери дата + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1717,12 +1570,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. Паролата трябва да е дълга поне 6 символа. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Паролите които сте въвели, са различни. -Моля, уверете се паролите да бъдат еднакви. - A profile with this name already exists. Профил с това име вече съществува. @@ -1803,6 +1650,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page Зареждане на съществуваща профил страница + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1907,6 +1759,45 @@ You may want to create one. Отворете настройките + + NetCamView + + Tox video + Tox видео + + + Full Screen + Пълен екран + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + Заглуши аудио + + + Mute microphone + Заглуши микрофон + + + End video call + Приключи видео обаждане + + + Exit full screen + Излез от пълен екран + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1948,6 +1839,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + Ново съобщение + + + New group message + Ново групово съобщение + + + Incoming file transfer + Входящ трансфер на файлове + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Поганата за група е приета + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Поканата за приятелство е приета + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2024,8 +1951,8 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Черен списък - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Филтриране на групови съобщения по публичен ключ на членовете. Поставете побличните ключове тук, по един на ред. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2034,14 +1961,14 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Неуспешно произвеждане на ключ от парола, профилът няма за използва новата парола. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Неуспешна промяна на парола. Възможно е да е развалена или да използва стара парола. - Toxing on qTox Tox-ва в qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2089,24 +2016,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup Неможе да се записва на това място - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Вие нямате права да пишете на тази директория. Изберете друга, или отложете диалога. - - - Failed to copy file - Неуспешно копиране на файл - - - The file you chose could not be written to. - Във файлът който сте избрал, не може да се пише. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Наистина ли да се изтрие профилът? - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2135,47 +2044,10 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! Вашия профил няма парола! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Наистина ли да се изтрие паролата? - Please enter a new password. Моля въведете нова парола. - - Register (processing) - Регистриране (преработване) - - - Update (processing) - Актуализация (обработване) - - - Done! - Готово! - - - Account %1@%2 updated successfully - Акаунт %1@%2 актуализиран успешно - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Успешно прибавен %1@%2 към базата с данни. Запазете си паролата - - - Toxme error - Toxme грешка - - - Register - Регистрирай - - - Update - Актуализация - Change password button text @@ -2194,16 +2066,6 @@ Please use another image. Couldn't change password Неуспешна смяна на парола - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Тези символи казват на другия Tox клиент как да се свърже с вас. -Споделете ги с вашите приятели за да комуникирате. - -Този ID включва NoSpam код (в синьо), и checksum (в сиво). - Empty path is unavaliable Празен път не е достъпен @@ -2232,10 +2094,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path Празен път - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Неуспешна промяна на парола. Възможно е да е развалена или да използва стара парола. - Export profile Изнасяне на профил @@ -2255,16 +2113,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 Моля премахнете ги ръчно. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Сигурни ли сте, че искате да си изтриете паролата? - Images (%1) filetype filter Изображения (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Премахни паролата + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2345,15 +2245,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend Неуспешно добавяне на приятел - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 не е валиден Toxme адрес. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Не можете да добавите себе си като приятел! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2393,46 +2293,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Incoming call... Входящо обаждане... - - Server doesn't support Toxme - Сървърът не поддържа Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Пращате твърде много молби. Моля изчакайте час и опитайте отново - - - This name is already in use - Това име вече се използва - - - This Tox ID is already registered under another name - Този Tox ID вече е регистриран под друго име - - - Please don't use a space in your name - Моля не ползвайте разтояние във вашето име - - - Password incorrect - Паролата е грешна - - - You can't use this name - Не можете да ползвате това име - - - Name not found - Името не е открито - - - Tox ID not sent - Tox ID не е пратен - - - That user does not exist - Потребителят не съществува - %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! @@ -2456,18 +2316,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing Работен плот - - Problem with HTTPS connection - Проблем с HTTPS връзката - - - Internal ToxMe error - Вътрешна ToxMe грешка - - - Reformatting text in progress.. - Изпълнява се преформатиране на текст.. - Starts new instance and opens the login screen. Стартира ново копие и отваря екрана за вписване. @@ -2521,6 +2369,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status блокиран + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2645,10 +2537,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% Сила на парола: %p% - - The password is too short - Паролата е твърде кратка - The password doesn't match. Паролата не съответства. @@ -2669,6 +2557,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long Поле за въвеждане на парола, минимум 6 символа + + The password is too short. + + Settings @@ -2777,11 +2669,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list Списък с контакти - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Ако е маркирано, групови чатове ще се поставят най-отгоре на листа с приятели, а ако не е маркирано ще се поставят под приятелите, които са онлайн. - Place groupchats at top of friend list Постави групови чатове на върха на листа с приятели @@ -2811,11 +2698,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons Използване на емотикони - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Пакет емотикони: - Emoticon size: Размер на емотикони: @@ -2844,19 +2726,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: Формат на дата: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Ако е включено, всеки контакт без зададен аватар ще има генериран аватар, базиран на техния Tox ID, вместо снимката по подразбиране. Нужно е рестартиране за да се приложи. - Use identicons instead of empty avatars Използване на идентикони вместо празни аватари - - Use colored nicknames in chats - Използвай цветни никнеймове в чатовете - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2866,11 +2739,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify Нотифицирай - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Нотифицирай за съобщения в групов чат, само когато си споменат. - Group chats only notify when mentioned Груповите чатове нотифицират, само когато сте споменат @@ -2891,6 +2759,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents Скрий съобщител и стойности + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2910,15 +2802,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' Зает - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Toxcore не успя да стартира с вашите прокси настройки. Tox не може да зареди; моля, променете вашите настройки и рестартирайте Tox. - - - Couldn't request friendship - Неуспешно поискване на приятелство - Message failed to send Съобщението не успя да се изпрати @@ -2927,10 +2810,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Status Статус - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore неуспя да се стартира, приложението ще се прекрати, след като затворите това съобщение. - Executable file popup title @@ -2957,20 +2836,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... Добавяне на нов кръг... - - %n New Friend Request(s) - - %n нова молба за приятелство - %n нови молби за приятелство - - - - %n New Group Invite(s) - - %n нова покана за група - %n нови покани за група - - By Name По име @@ -3008,11 +2873,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user Отписване - - Exit - Tray action menu to exit tox - Изход - Filter... Филтър... @@ -3029,30 +2889,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts Контакти - - Change Status - Промени състояние - - - Edit Profile - Редактирай профил - - - Log out - Отписване - - - Add Contact... - Добавяне на контакт... - - - Next Conversation - Следващ разговор - - - Previous Conversation - Предишен разговор - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3088,16 +2924,60 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Неуспешно изпратен файл "%1" - File sent - Файлът е изпратен + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - ви изпрати покана за приятелство. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - ви кани да се присъедините в група. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Изход + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/cs.ts b/translations/cs.ts index 720d1e656..379599234 100644 --- a/translations/cs.ts +++ b/translations/cs.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Přehrávací zařízení - - Use slider to set volume of your speakers. - Použijte posuvník pro nastavení hlasitosti reproduktorů. - Capture device Nahrávací zařízení @@ -79,22 +75,10 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Test Sound Testovací Zvuk - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Zapne experimentální zvukové pozadí s podporou potlačení ozvěny, je třeba restartovat qTox pro aktivaci. - - - Enable experimental audio backend - Povolit experimentální zvukové pozadí - Audio quality Kvalita zvuku - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Kvalita přenášeného zvuku. Snižte tuto hodnotu, pokud není vaše připojení dostatečně rychlé nebo pokud chcete snížit množství přenášených dat. - High (64 kbps) Vysoká (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Threshold Práh + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - sledování chyb + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + sledování chyb Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - psaní chybových hlášení + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + psaní chybových hlášení contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - přispěvatelů + Replaces `%1` in `See a full list of…` + přispěvatelů @@ -199,22 +211,10 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Automatically accept files from contact if set Automaticky přijímat soubory z kontaktu pokud je nastaveno - - Auto accept files - Automaticky přijímat soubory - Default directory to save files: Výchozí adresář pro ukládání souborů: - - Auto accept for this contact is disabled - Automatické přijímání je pro tento kontakt zakázané - - - Auto accept call: - Automaticky přijímat hovor: - Manual Ručně @@ -231,10 +231,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Automaticky přijímat pozvání k chatu skupiny z tohoto kontaktu pokud je nastaveno. - - Auto accept group invites - Automaticky přijímat skupinové pozvánky - Remove history (operation can not be undone!) Odstranit historii (operaci nelze vrátit zpět!) @@ -247,19 +243,10 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Input field for notes about the contact Vstupní pole pro poznámky o kontaktu - - You can save comment about this contact here. - Zde můžete uložit poznámku o kontaktu. - History removed Historie odstraněna - - Choose an auto accept directory - popup title - Vyberte složku pro automatický příjem - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Toto je veřejný klíč vašeho přítele, použijte jej k ověření své identity prostřednictvím jiného kanálu. Tuto zprávu nemůžete poslat jiným lidem, aby mohli tento kontakt přidat.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Failed to remove chat history with %1! Historie chatu s %1 se nepodařilo odstranit! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Update available Aktualizace je k dispozici - + qTox is up to date ✓ qTox je aktuální ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Reject Odmítnout - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, 76 hexadecimálních znaků nebo jmeno@domena.cz - Type in Tox ID of your friend Zadejte Tox ID vašeho přítele @@ -362,11 +374,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Zadejte zprávu, kterou chcete odeslat s žádostí o přátelství, nebo nechte prázdné pro odeslání výchozí zprávy - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID je neplatné nebo neexistuje - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Tox ID of the person you're sending a friend request to ToxID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 šestnáctkových znaků nebo jmeno@domena.cz - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Připraven k importu %n kontakt, potvrďte kliknutím na Odeslat Připraveno k importu %n kontaktů, potvrďte kliknutím na Odeslat @@ -439,6 +440,20 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Import contacts Importovat kontakty + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Advanced Pokročilé - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Pokud %1 nevíte, co zde dělat, prosím tady nic %2měňte. Změny provedené zde mohou vést k problémům s qTox a dokonce ke ztrátě dat, např. historie. - really vážně @@ -478,24 +489,22 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. No Ne - - Call active - popup title - Hovor je spojen - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Nelze se odpojit dokud je hovor aktivní! - - - Save File - Uložit Soubor - Logs (*.log) Protokoly (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Portable Přenosný - - Connection Settings - Nastavení připojení - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Povolit IPv6 (doporučeno) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Zakázání umožní například použití Tox přes Tor. Přidává ale zatížení Tox sítě, zakažte pouze pokud je to nutné. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Znovu připojit - Debug Ladění @@ -582,6 +577,15 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Enable LAN discovery Povolit vyhledávání LAN + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -626,10 +630,6 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Calling %1 Volání %1 - - %1 is typing - %1 píše - Copy Kopírovat @@ -653,9 +653,8 @@ může způsobovat problémy během videohovorů. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Neplatné znaky byly změněny na _ -takže můžete soubor uložit do systému Windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -739,6 +738,10 @@ takže můžete soubor uložit do systému Windows. Select all Vybrat vše + + %1 is typing + %1 píše + ChatTextEdit @@ -770,52 +773,48 @@ takže můžete soubor uložit do systému Windows. /me offers friendship, "%1" nabídnout přátelství, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Neplatné Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Musíte napsat svou zprávu spolu s požadavkem - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Vaše zpráva je příliš dlouhá! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Přítel je již v seznamu - Groupchat %1 Skupinová konverzace %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Neplatné Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Musíte napsat svou zprávu spolu s požadavkem + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Vaše zpráva je příliš dlouhá! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Přítel je již v seznamu + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nová zpráva + All extensions supported + - Incoming file transfer - Příchozí přenos souboru + No extensions supported + - Friend request received - Přijata žádost o přátelství + Not all extensions supported + - New group message - Nová skupinová zpráva - - - Group invite received - Přijata pozvánka do skupiny + Multipart Messages: + @@ -900,9 +899,9 @@ takže můžete soubor uložit do systému Windows. Otevřít adresář souboru - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Vzdáleně pozastaveno + @@ -916,9 +915,9 @@ takže můžete soubor uložit do systému Windows. Odeslané - Transferred Files + Transferred files "Headline" of the window - Přenesené soubory + @@ -939,43 +938,13 @@ takže můžete soubor uložit do systému Windows. This month Tento měsíc - - Older than 6 Months - Starší 6 měsícům - Never Nikdy - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Přidání přítele - - - Someone wants to make friends with you - Někdo se chce stát vaším přítelem - - - User ID: - Uživatelské ID: - - - Friend request message: - Požadavek o přátelství: - - - Accept - Accept a friend request - Přijmout - - - Reject - Reject a friend request - Odmítnout + Older than 6 months + @@ -998,10 +967,6 @@ takže můžete soubor uložit do systému Windows. Remove from circle '%1' Odstranit z kruhu "%1" - - Move to circle "%1" - Přesunout do kruhu "%1" - Set alias... Nastavit jméno... @@ -1011,11 +976,6 @@ takže můžete soubor uložit do systému Windows. context menu entry Automaticky přijímat soubory od tohoto přítele - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Odebrat přítele - Choose an auto accept directory popup title @@ -1061,6 +1021,23 @@ takže můžete soubor uložit do systému Windows. Show details Zobrazit podrobnosti + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Odebrat přítele + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1101,13 +1078,6 @@ takže můžete soubor uložit do systému Windows. Show system tray icon Zobrazovat ikonu v systémové liště - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Po zavření (X) se qTox minimalizuje do lišty, -místo ukončení. - Close to tray Zavřít do systémové lišty @@ -1121,13 +1091,6 @@ místo ukončení. Light icon Světlá ikona v systémové liště - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Po stisknutí minimalizovat (_) se qTox schová do lišty, -místo panelu úloh. - Minimize to tray Minimalizovat do systémové lišty @@ -1152,11 +1115,6 @@ místo panelu úloh. Set where files will be saved. Umístění kam ukládat soubory. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Lze využít pro každého uživatele zvlášť nastavením na jejich profilu. - Autoaccept files Automaticky přijímat soubory @@ -1189,6 +1147,23 @@ místo panelu úloh. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1232,10 +1207,6 @@ místo panelu úloh. Confirmation Potvrzení - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Jste si jisti, že chcete vymazat všechny zobrazené zprávy? - Search in text Prohledat text @@ -1252,44 +1223,9 @@ místo panelu úloh. Export to file Export do souboru - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox video přenos - - - Show Messages - Zobrazit zprávy - - - Hide Messages - Skrýt zprávy - - - Full Screen - Celá obrazovka - - - Toggle video preview - Přepnout náhled videa - - - Mute audio - Ztišit zvuk - - - Mute microphone - Vypnout mikrofon - - - End video call - Ukončit video hovor - - - Exit full screen - Ukončit režim celé obrazovky + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1405,13 +1341,6 @@ místo panelu úloh. Tox ID ToxID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Identifiakční údaje které vás identifikují v síti. -Sdílejte je se svými přáteli, aby vás mohli kontaktovat. - Your Tox ID (click to copy) Vaše Tox ID (kliknutím zkopírujete) @@ -1482,54 +1411,6 @@ Při exportu nebude nahrána vaše historie. Change password Změnit heslo - - Server - Server - - - Hide my name from the public list - Nezobrazovat mé jméno ve veřejném seznamu - - - Register - Registrace - - - Your password - Vaše heslo - - - Update - Aktualizovat - - - Register on ToxMe - Registrovat na ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Název služby ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Volitelné. Něco o sobě nebo o vaší kočce. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Volitelné. Něco o sobě nebo o vaší kočce. - - - ToxMe service to register on. - Adresa registrační služby ToxMe. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Pokud není nastaveno, jsou položky ToxMe veřejně viditelné. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1563,30 +1444,6 @@ Při exportu nebude nahrána vaše historie. Copy QR image to clipboard Zkopírovat QR kód do schránky - - ToxMe username to be shown on ToxMe - Uživatelské jméno ToxMe, které se zobrazí na ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Volitelná biografie ToxMe, která bude zobrazena na ToxMe - - - ToxMe service address - Adresa služby ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Viditelnost v rámci služby ToxMe - - - Password - Heslo - - - Update ToxMe entry - Aktualizovat záznam v ToxMe - Rename profile. Přejmenovat profil. @@ -1615,25 +1472,19 @@ Při exportu nebude nahrána vaše historie. My status: Můj status: - - My username - Moje uživatelské jméno - - - My biography - O mně - My profile Můj profil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Zobrazit historii - Load history Načíst historii @@ -1650,14 +1501,18 @@ Při exportu nebude nahrána vaše historie. (about 100 messages are loaded) (je načteno asi 100 zpráv) - - Select Date Dialog - Dialogové okno pro výběr data - Select a date Vyberte datum + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1697,12 +1552,6 @@ Při exportu nebude nahrána vaše historie. The password must be at least 6 characters long. Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Zadaná hesla se neshodují. -Zadejte prosím dvakrát stejné heslo. - A profile with this name already exists. Profil s tímto jménem už existuje. @@ -1803,6 +1652,11 @@ Možná budete chtít vytvořit. Loading existing profile page Stránka Načíst existující profil + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1907,6 +1761,45 @@ Možná budete chtít vytvořit. Otevřít Nastavení + + NetCamView + + Tox video + Tox video přenos + + + Full Screen + Celá obrazovka + + + Toggle video preview + Přepnout náhled videa + + + Mute audio + Ztišit zvuk + + + Mute microphone + Vypnout mikrofon + + + End video call + Ukončit video hovor + + + Exit full screen + Ukončit režim celé obrazovky + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1949,6 +1842,42 @@ Možná budete chtít vytvořit. + + NotificationGenerator + + New message + Nová zpráva + + + New group message + Nová skupinová zpráva + + + Incoming file transfer + Příchozí přenos souboru + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Přijata pozvánka do skupiny + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Přijata žádost o přátelství + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2025,8 +1954,8 @@ Pokud jste obtěžováni žádostmi o přátelství, měli byste si změnit vaš Černá listina - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtrujte zprávu skupiny podle veřejného klíče člena skupiny. Sem vložte veřejný klíč, jeden na řádek. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2035,14 +1964,14 @@ Pokud jste obtěžováni žádostmi o přátelství, měli byste si změnit vaš Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Nepodařilo se odvodit klíč z hesla, profil nové heslo nepoužije. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nelze změnit heslo v databázi, může být poškozená nebo jste použili staré heslo. - Toxing on qTox Toxuji na qToxe + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2082,24 +2011,6 @@ Prosím použijte jiný. Title of permissions popup Nelze zapsat do cílového souboru - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Nelze zapsat do cílového souboru. Vyberte prosím jinou nebo zavřete dialog pro uložení. - - - Failed to copy file - Nelze zkopírovat soubor - - - The file you chose could not be written to. - Nelze zapsat do souboru který je vybrán. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Opravdu smazat profil? - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2123,11 +2034,6 @@ Prosím použijte jiný. Your profile does not have a password! Váš profil neobsahuje heslo! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Opravdu vymazat heslo? - Please enter a new password. Prosím zadejte nové heslo. @@ -2145,38 +2051,6 @@ Prosím použijte jiný. deletion failed title Soubory nemohou být odstraněny! - - Register (processing) - Registrace (zpracování) - - - Update (processing) - Aktualizace (zpracování) - - - Done! - Hotovo! - - - Account %1@%2 updated successfully - Účet %1@%2 byl úspěšně aktualizován - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 úspěšně přidáno do databáze. Uložte si heslo - - - Toxme error - Toxme chyba - - - Register - Registrace - - - Update - Aktualizovat - Change password button text @@ -2195,16 +2069,6 @@ Prosím použijte jiný. Couldn't change password Nepodařilo se změnit heslo - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Tato skupina znaků říká ostatním toxickým klientům, jak vás kontaktovat. -Sdělte je svým přátelům a komunikujte. - -Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý). - Empty path is unavaliable Prázdná cesta není k dispozici @@ -2233,10 +2097,6 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Empty path Prázdná cesta - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nelze změnit heslo v databázi, může být poškozená nebo jste použli staré heslo. - Export profile Eportovat profil @@ -2256,16 +2116,58 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).deletion failed text part 2 Odstraňte je ručne. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Opravdu odstranit vaše heslo? - Images (%1) filetype filter Obrázky (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Odstranit heslo + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2346,15 +2248,15 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Couldn't add friend Nepodařilo se přidat přítele - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 není platnou adresou Toxme. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Nelze přidat sám sebe jako přítele! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2399,46 +2301,6 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Incoming call... Příchozí hovor... - - Server doesn't support Toxme - Server nepodporuje Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Příliš mnoho požadavků. Počkejte hodinu a zkuste to znovu - - - This name is already in use - Toto jméno je již používáno - - - This Tox ID is already registered under another name - Toto Tox ID je již registrováno pod jiným jménem - - - Please don't use a space in your name - Prosím, nepoužívejte mezeru ve jménu - - - Password incorrect - Nesprávné heslo - - - You can't use this name - Toto jméno nelze použít - - - Name not found - Jméno nebylo nalezeno - - - Tox ID not sent - Tox ID nebylo odesláno - - - That user does not exist - Tento uživatel neexistuje - Error Chyba @@ -2457,18 +2319,6 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Desktop as a camera input for screen sharing Plocha - - Problem with HTTPS connection - Problém s připojením HTTPS - - - Internal ToxMe error - Vnitřní chyba ToxMe - - - Reformatting text in progress.. - Probíhá formátování textu.. - Starts new instance and opens the login screen. Spustí novou instanci a otevře přihlašovací obrazovku. @@ -2522,6 +2372,50 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).contact status blokovaný + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2634,10 +2528,6 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Set your password Nastavení hesla - - The password is too short - Heslo je příliš krátké - The password doesn't match. Hesla si neodpovídají. @@ -2670,6 +2560,10 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Password input field, minimum 6 characters long Pole pro zadání hesla, minimálně 6 znaků + + The password is too short. + + Settings @@ -2778,11 +2672,6 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Contact list Seznam kontaktů - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Pokud je vybráno, budou skupinové konverzace zobrazeny na začátku seznamu přátel, jinak budou zobrazeny pod přátely kteří jsou aktivní. - Place groupchats at top of friend list Zobrazit skupinové konverzace na začátku seznamu @@ -2812,11 +2701,6 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Use emoticons Používat emotikony - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Emotikony: - Emoticon size: Velikost emotikon: @@ -2845,19 +2729,10 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Date format: Formát data: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Pokud je povoleno, každý kontakt bez sady avatarů bude mít vygenerovaný avatar založený na jejich toxickém ID místo výchozího obrázku. Vyžaduje restartování. - Use identicons instead of empty avatars Místo prázdných avatarů použijte identicon - - Use colored nicknames in chats - V chatech používejte barevné přezdívky - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2867,11 +2742,6 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Notify Oznámit - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - O nových zprávách ve skupinových chatech informujte, pouze pokud jsou zmíněny. - Group chats only notify when mentioned Skupinové chatování upozorní pouze tehdy, když je uvedeno @@ -2892,6 +2762,30 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Hide message sender and contents Skrýt odesílatele a obsah zprávy + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2899,18 +2793,6 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).File Soubor - - Edit Profile - Upravit profil - - - Change Status - Změnit status - - - Log out - Odhlásit - Edit Upravit @@ -2923,23 +2805,6 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Contacts Kontakty - - Add Contact... - Přidat přítele... - - - Next Conversation - Další konverzece - - - Previous Conversation - Předchozí konverzace - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore nelze spustit s vaším nastavením proxy. qTox nelze spustit prosím změňte nastavení a restartujte. - Executable file popup title @@ -2950,10 +2815,6 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).popup text Požadujete aby qTox spustil soubor Spustitelné soubory mohou být rizikem pro váš počítač. Jste si jistý, že chcete tento soubor spustit? - - Couldn't request friendship - Nelze požádat o přátelství - Status Stav @@ -3013,10 +2874,6 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Button to set your status to 'Busy' Zaneprázdněn - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore se nepodařilo spustit, aplikace bude ukončena poté, co zavřete tuto zprávu. - Your name Vaše jméno @@ -3029,32 +2886,11 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Create new group... Vytvořit novou skupinu... - - %n New Friend Request(s) - - %n Nová žádost o přátelství - %n Nových žádostí o přátelství - Nové žádostí o přátelství: %n - - - - %n New Group Invite(s) - - %n Pozvání do skupiny - %n Pozvání do skupin - Pozvání do skupin: %n - - Logout Tray action menu to logout user Odhlásit se - - Exit - Tray action menu to exit tox - Konec - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3090,16 +2926,62 @@ Toto ID zahrnuje kód NoSpam (modrý) a kontrolní součet (šedý).Nepodařilo se poslat soubor "%1" - File sent - Soubor odeslán + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - vám poslal(a) žádost o přátelství. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - vás zve k připojení ke skupině. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Konec + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/da.ts b/translations/da.ts index 6755ad9f5..833e23438 100644 --- a/translations/da.ts +++ b/translations/da.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Afspilnings-enhed - - Use slider to set volume of your speakers. - Brug skyderen til at indstille lydstyrken for højttalerne. - Capture device Optageenhed @@ -75,22 +71,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound Test Lyd - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - - - - Enable experimental audio backend - - Audio quality Lydkvalitet - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - - High (64 kbps) Høj (64 kbps) @@ -111,6 +95,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -155,17 +167,17 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` Skriv Brugbare Fejlrapporter contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` @@ -195,22 +207,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set - - Auto accept files - Accepter filer automatisk - Default directory to save files: Standardmappen til at gemme filer: - - Auto accept for this contact is disabled - - - - Auto accept call: - - Manual @@ -227,10 +227,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - - Auto accept group invites - Accepter gruppeinvitationer automatisk - Remove history (operation can not be undone!) Fjern historik (kan ikke fortrydes!) @@ -243,19 +239,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact - - You can save comment about this contact here. - Gem kommentar om kontaktpersonen her. - History removed Historik fjernet - - Choose an auto accept directory - popup title - - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -276,6 +263,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -303,10 +315,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -342,10 +358,6 @@ which may lead to problems with video calls. Reject Afvis - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - - Type in Tox ID of your friend @@ -358,11 +370,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -394,11 +401,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - - Message The message you send in friend requests @@ -424,7 +426,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -434,6 +435,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts Importer kontakter + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -441,10 +456,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced Avanceret - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - - really @@ -473,24 +484,22 @@ which may lead to problems with video calls. No Nej - - Call active - popup title - - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - - - - Save File - Gem File - Logs (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -511,20 +520,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable - - Connection Settings - Forbindlesesinnstillinger - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Aktiver IPv6 (andbefalet) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -556,11 +556,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP - - Reconnect - reconnect button - - Debug @@ -577,6 +572,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -622,10 +626,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: - - %1 is typing - - Copy Kopier @@ -649,7 +649,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -734,6 +734,10 @@ so you can save the file on windows. pending ventende + + %1 is typing + + ChatTextEdit @@ -765,51 +769,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Ugyldigt Tox ID + Error while sending friend request + Ugyldigt Tox ID You need to write a message with your request - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Your message is too long! - Error while sending friendship request - Din besked er for lang! + Error while sending friend request + Din besked er for lang! Friend is already added - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Ven er allerede tilføjet - - Groupchat %1 - - - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Ny besked - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -900,18 +900,13 @@ so you can save the file on windows. Gem en fil - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - - Downloads @@ -920,6 +915,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -939,44 +939,14 @@ so you can save the file on windows. This month Denne måned - - Older than 6 Months - - Never Aldrig - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request + Older than 6 months - - Someone wants to make friends with you - - - - User ID: - - - - Friend request message: - - - - Accept - Accept a friend request - Accepter - - - Reject - Reject a friend request - Afvis - FriendWidget @@ -998,10 +968,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' - - Move to circle "%1" - - Open chat in new window Åben chat i nyt vindue @@ -1019,11 +985,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - - Show details @@ -1062,6 +1023,23 @@ so you can save the file on windows. Invite to group '%1' + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1111,22 +1089,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - - Close to tray - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - - Minimize to tray @@ -1139,11 +1105,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - - Autoaccept files @@ -1188,6 +1149,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1231,10 +1209,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1251,43 +1225,8 @@ instead of system taskbar. Export to file - - - GenericNetCamView - Tox video - - - - Show Messages - Vis Beskeder - - - Hide Messages - Skjul Beskeder - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - - - - End video call - Alfsut videoopkald - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1402,12 +1341,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - - Your Tox ID (click to copy) @@ -1477,54 +1410,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button Slet - - Server - - - - Hide my name from the public list - - - - Register - - - - Your password - - - - Update - Opdater - - - Register on ToxMe - - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - - - - ToxMe service to register on. - - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1558,30 +1443,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard - - ToxMe username to be shown on ToxMe - - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - - - - ToxMe service address - - - - Visibility on the ToxMe service - - - - Password - Kodeord - - - Update ToxMe entry - - Rename profile. @@ -1610,25 +1471,19 @@ Profile does not contain your history. My status: - - My username - - - - My biography - - My profile + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - - Load history @@ -1646,11 +1501,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1708,11 +1567,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. Kodeordet skal være mindst 6 tegn. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - - A profile with this name already exists. @@ -1795,6 +1649,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1900,6 +1759,45 @@ You may want to create one. + + NetCamView + + Tox video + + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + + + + End video call + Alfsut videoopkald + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1941,6 +1839,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + Ny besked + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2013,7 +1947,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2024,11 +1958,11 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. + Toxing on qTox - Toxing on qTox + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. @@ -2077,24 +2011,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - - - - Failed to copy file - - - - The file you chose could not be written to. - - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - - Nothing to remove @@ -2103,11 +2019,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! Din profil har ikke et kodeord! - - Really delete password? - deletion confirmation title - - Please enter a new password. @@ -2132,38 +2043,6 @@ Please use another image. deletion failed title - - Register (processing) - - - - Update (processing) - - - - Done! - Færdig! - - - Account %1@%2 updated successfully - - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - - - - Register - - - - Update - Opdater - Change password button text @@ -2182,13 +2061,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2217,10 +2089,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile Eksporter profil @@ -2241,14 +2109,56 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Are you sure you want to delete your password? + Images (%1) + filetype filter + Billeder (%1) + + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + + + + Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text - Images (%1) - filetype filter - Billeder (%1) + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + @@ -2330,15 +2240,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend Kunne ikke tilføje ven - - %1 is not a valid Toxme address. - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Du kan ikke tilføje dig selv som en ven! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2393,46 +2303,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing Skrivebord - - Server doesn't support Toxme - - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - - - - This name is already in use - - - - This Tox ID is already registered under another name - - - - Please don't use a space in your name - - - - Password incorrect - Forkert kodeord - - - You can't use this name - Du kan ikke bruge dette navn - - - Name not found - - - - Tox ID not sent - - - - That user does not exist - - Error Fejl @@ -2441,18 +2311,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. - - Problem with HTTPS connection - - - - Internal ToxMe error - - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2506,6 +2364,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2630,10 +2532,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% - - The password is too short - - The password doesn't match. @@ -2654,6 +2552,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2762,11 +2664,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list Kontaktliste - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list @@ -2796,11 +2693,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - - Emoticon size: @@ -2829,19 +2721,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: Datoformat: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2851,11 +2734,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2876,6 +2754,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2894,31 +2796,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - - File - - Edit Profile - - - - Change Status - - - - Log out - - Edit Redigér @@ -2928,11 +2809,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user Log ud - - Exit - Tray action menu to exit tox - - Filter... Filtrer @@ -2941,18 +2817,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts Kontakter - - Add Contact... - Tilføj Kontakt... - - - Next Conversation - Næste Samtale - - - Previous Conversation - Tidligere Samtale - Executable file popup title @@ -2963,10 +2827,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text Du har bedt qTox at åbne en udførbar fil. Udførbare filer kan potentielt skade din computer. Er du sikker på, st du ønsker at udføre denne fil? - - Couldn't request friendship - - Status Status @@ -3024,20 +2884,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Create new group... - - %n New Friend Request(s) - - - - - - - %n New Group Invite(s) - - - - - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3073,15 +2919,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Log ud + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/de.ts b/translations/de.ts index 65eea288b..930e35835 100644 --- a/translations/de.ts +++ b/translations/de.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Wiedergabegerät - - Use slider to set volume of your speakers. - Verwende den Schieberegler, um die Wiedergabelautstärke deiner Lautsprecher anzupassen. - Capture device Aufnahmegerät: @@ -79,22 +75,10 @@ schnell und stabil genug ist. Test Sound Testton - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Aktiviert den experimentellen Audio Back-End mit Echo Dämpfung, benötigt jedoch einen Neustart von qTox. - - - Enable experimental audio backend - Aktiviere das experimentelle Audio-Backend - Audio quality Tonqualität: - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Übertragene Tonqualität. Verringere diese Einstellung, wenn deine Bandbreite nicht ausreichend ist oder wenn du die Internetauslastung verringern möchtest. - High (64 kbps) Hoch (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ schnell und stabil genug ist. Threshold Schwellenwert: + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ schnell und stabil genug ist. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - Bug-Tracker + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Bug-Tracker Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - „Schreiben von nützlichen Fehlerberichten” (Englisch) + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + „Schreiben von nützlichen Fehlerberichten” (Englisch) contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - Mitwirkende + Replaces `%1` in `See a full list of…` + Mitwirkende @@ -199,22 +211,10 @@ schnell und stabil genug ist. Automatically accept files from contact if set Nimmt Dateien dieses Kontaktes automatisch an, wenn aktiviert - - Auto accept files - Dateien automatisch annehmen - Default directory to save files: Standardordner für das Speichern von Dateien: - - Auto accept for this contact is disabled - Automatische Annahme von Dateien ist für diesem Kontakt deaktiviert - - - Auto accept call: - Anruf automatisch annehmen: - Manual Manuell @@ -231,10 +231,6 @@ schnell und stabil genug ist. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Akzeptiere automatisch Gruppenchat-Einladungen von diesem Kontakt, falls festgelegt. - - Auto accept group invites - Gruppeneinladungen automatisch annehmen - Remove history (operation can not be undone!) Chatverlauf löschen (kann nicht rückgängig gemacht werden!) @@ -247,19 +243,10 @@ schnell und stabil genug ist. Input field for notes about the contact Eingabefeld für Notizen über den Kontakt - - You can save comment about this contact here. - Hier kannst du Notizen über diesen Kontakt eintragen. - History removed Chatverlauf gelöscht - - Choose an auto accept directory - popup title - Wähle einen Ordner aus, in dem die automatisch akzeptierten Dateien gespeichert werden sollen - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dies ist der öffentliche Schlüssel deines Freundes; verwende diesen, um seine Identität über einen anderen Kanal zu überprüfen. Diesen Schlüssel kann man nicht an andere Personen schicken, damit sie diesen Kontakt hinzufügen können.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ schnell und stabil genug ist. Failed to remove chat history with %1! Der Chatverlauf mit %1 konnte nicht gelöscht werden! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ schnell und stabil genug ist. Update available Update verfügbar - + qTox is up to date ✓ qTox ist auf dem neusten Stand ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ schnell und stabil genug ist. Couldn't add friend Freund konnte nicht hinzugefügt werden - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox-ID, entweder 76 hexadezimale Zeichen oder name@beispiel.de - Type in Tox ID of your friend Tox-ID deines Freundes eingeben @@ -362,11 +374,6 @@ schnell und stabil genug ist. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Nachricht eingeben, die mit der Freundschaftsanfrage gesendet werden soll (optional) - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox-ID ist ungültig oder existiert nicht - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ schnell und stabil genug ist. Tox ID of the person you're sending a friend request to ToxID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - Entweder 76 hexadezimale Zeichen oder name@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ schnell und stabil genug ist. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) %n Kontakt wird importiert. Klicken Sie auf Senden, um den Import zu bestätigen. %n Kontakte werden importiert. Kicken Sie auf Senden, um den Import zu bestätigen. @@ -438,6 +439,20 @@ schnell und stabil genug ist. Import contacts Importiere Kontakte + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ schnell und stabil genug ist. Advanced Erweitert - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Wenn du nicht %1 weißt, was du tust, solltest du hier %2 ändern. Änderungen, die du hier machst, könnten zu Problemen mit qTox und sogar zum Verlust deiner Daten, z.B. des Verlaufs, führen. - really wirklich @@ -477,24 +488,22 @@ schnell und stabil genug ist. No Nein - - Call active - popup title - Anruf aktiv - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Du kannst dich nicht abmelden, solange ein Anruf noch aktiv ist! - - - Save File - Datei speichern - Logs (*.log) Protokolle (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -515,20 +524,11 @@ schnell und stabil genug ist. Portable Portabel - - Connection Settings - Verbindungseinstellungen - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 IPv6 aktivieren (empfohlen) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Wenn deaktiviert, lässt sich z.B. qTox über Tor verwenden. Die Deaktivierung belastet allerdings das Tox-Netzwerk, also bitte deaktiviere es nur wenn nötig. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -560,11 +560,6 @@ schnell und stabil genug ist. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Erneut verbinden - Debug Debug @@ -581,6 +576,15 @@ schnell und stabil genug ist. Enable LAN discovery Netzwerkerkennung aktivieren + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -626,10 +630,6 @@ schnell und stabil genug ist. Call duration: Anrufdauer: - - %1 is typing - %1 tippt gerade - Copy Kopieren @@ -653,9 +653,8 @@ schnell und stabil genug ist. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Nicht unterstützte Satzzeichen wurden zu _ geändert, -um sie in Windows speichern zu können. +so you can save the file on Windows. + @@ -739,6 +738,10 @@ um sie in Windows speichern zu können. pending Ausstehend + + %1 is typing + %1 tippt gerade + ChatTextEdit @@ -770,52 +773,48 @@ um sie in Windows speichern zu können. /me offers friendship, "%1" /me macht eine Freundschaftsanfrage: „%1“ - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Ungültige Tox-ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Du musst eine Nachricht mit deiner Anfrage schreiben - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Deine Nachricht ist zu lang! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Dieser Freund wurde bereits hinzugefügt - Groupchat %1 Gruppenchat %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Ungültige Tox-ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Du musst eine Nachricht mit deiner Anfrage schreiben + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Deine Nachricht ist zu lang! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Dieser Freund wurde bereits hinzugefügt + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Neue Nachricht + All extensions supported + - Incoming file transfer - Eingehende Dateiübertragung + No extensions supported + - Friend request received - Freundschaftsanfrage erhalten + Not all extensions supported + - New group message - Neue Gruppennachricht - - - Group invite received - Gruppeneinladung erhalten + Multipart Messages: + @@ -905,18 +904,13 @@ um sie in Windows speichern zu können. Datei speichern - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Remote Angehalten + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Übertragene Dateien - Downloads Heruntergeladene Dateien @@ -925,6 +919,11 @@ um sie in Windows speichern zu können. Uploads Hochgeladene Dateien + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -944,43 +943,13 @@ um sie in Windows speichern zu können. This month Diesen Monat - - Older than 6 Months - Älter als 6 Monate - Never Nie - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Freundschaftsanfrage - - - Someone wants to make friends with you - Jemand lädt dich in seine Freundesliste ein - - - User ID: - Benutzer-ID: - - - Friend request message: - Nachrichtentext der Freundschaftsanfrage: - - - Accept - Accept a friend request - Annehmen - - - Reject - Reject a friend request - Ablehnen + Older than 6 months + @@ -1003,10 +972,6 @@ um sie in Windows speichern zu können. Remove from circle '%1' Aus Freundeskreis „%1“ entfernen - - Move to circle "%1" - In Freundeskreis „%1“ verschieben - Open chat in new window Chat in neuem Fenster öffnen @@ -1032,11 +997,6 @@ um sie in Windows speichern zu können. context menu entry Dateien von diesem Freund automatisch annehmen - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Freund löschen - Show details Zeige Details @@ -1067,6 +1027,23 @@ um sie in Windows speichern zu können. Ausgelassen + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1116,24 +1093,10 @@ um sie in Windows speichern zu können. Start in tray Im Hintergrund starten - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Durch das Klicken auf „Schließen“ (X) wird qTox nicht beendet, -sondern in die Systemleiste minimiert. - Close to tray In Systemleiste minimieren - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Durch Klicken auf „Minimieren“ (_) wird qTox in den Systemabschnitt -minimiert und verschwindet von der Startleiste. - Minimize to tray In Systemleiste minimieren @@ -1146,11 +1109,6 @@ minimiert und verschwindet von der Startleiste. Set where files will be saved. Datei-Speicherort festlegen. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Dies lässt sich für jeden Kontakt per Rechtsklick einstellen. - Autoaccept files Dateien automatisch annehmen @@ -1195,6 +1153,23 @@ minimiert und verschwindet von der Startleiste. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1238,10 +1213,6 @@ minimiert und verschwindet von der Startleiste. Confirmation Bestätigung - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Sollen wirklich alle angezeigten Nachrichten gelöscht werden? - Search in text Suche im Text @@ -1258,44 +1229,9 @@ minimiert und verschwindet von der Startleiste. Export to file In Datei exportieren - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox-Videokonferenz - - - Show Messages - Nachrichten anzeigen - - - Hide Messages - Nachrichten nicht anzeigen - - - Full Screen - Vollbild - - - Toggle video preview - Videovorschau umschalten - - - Mute audio - Ton stummschalten - - - Mute microphone - Mikrofon stummschalten - - - End video call - Videoanruf beenden - - - Exit full screen - Vollbild verlassen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1409,13 +1345,6 @@ minimiert und verschwindet von der Startleiste. Tox ID Tox-ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Mit dieser Zeichenkette können dich andere Tox-Clients kontaktieren. -Teile sie mit deinen Freunden, um mit ihnen zu chatten. - Your Tox ID (click to copy) Deine Tox-ID (Klicken zum Kopieren) @@ -1486,54 +1415,6 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe. delete profile button Löschen - - Server - Server - - - Hide my name from the public list - Name nicht zur öffentlichen Liste hinzufügen - - - Register - Registrieren - - - Your password - Dein Passwort - - - Update - Aktualisieren - - - Register on ToxMe - Auf ToxMe registrieren - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Name für den ToxMe-Service. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Optional. Etwas über dich. Oder deine Katze. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Optional. Etwas über dich. Oder deine Katze. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe-Dienst bei dem du dich registrieren willst. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Wenn nicht gesetzt, sind ToxMe Einträge öffentlich sichtbar. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1567,30 +1448,6 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe. Copy QR image to clipboard QR-Code in Zwischenablage kopieren - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe Benutzername, sichtbar auf ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Auf ToxMe angezeigte Biografie (optional) - - - ToxMe service address - Adresse des ToxMe Dienstes - - - Visibility on the ToxMe service - Sichtbarkeit auf ToxMe - - - Password - Passwort - - - Update ToxMe entry - ToxMe Eintrag aktualisieren - Rename profile. Profil umbenennen. @@ -1619,25 +1476,19 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe. My status: Mein Status: - - My username - Mein Benutzername: - - - My biography - Meine Biografie: - My profile Mein Profil: + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Gesprächsverlauf laden - Load history Lade Verlauf @@ -1654,14 +1505,18 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe. (about 100 messages are loaded) (es werden ca. 100 Nachrichten geladen) - - Select Date Dialog - Datumsauswahl-Dialog - Select a date Wähle ein Datum + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1717,12 +1572,6 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe. The password must be at least 6 characters long. Das Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Die Passwörter stimmen nicht überein. -Bitte gib in beide Felder das gleiche Passwort ein. - A profile with this name already exists. Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits. @@ -1807,6 +1656,11 @@ Du kannst aber eins erstellen. Loading existing profile page Lade bestehende Profilseite + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1912,6 +1766,45 @@ Du kannst aber eins erstellen. Einstellungen öffnen + + NetCamView + + Tox video + Tox-Videokonferenz + + + Full Screen + Vollbild + + + Toggle video preview + Videovorschau umschalten + + + Mute audio + Ton stummschalten + + + Mute microphone + Mikrofon stummschalten + + + End video call + Videoanruf beenden + + + Exit full screen + Vollbild verlassen + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1953,6 +1846,42 @@ Du kannst aber eins erstellen. + + NotificationGenerator + + New message + Neue Nachricht + + + New group message + Neue Gruppennachricht + + + Incoming file transfer + Eingehende Dateiübertragung + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Gruppeneinladung erhalten + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Freundschaftsanfrage erhalten + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2030,8 +1959,8 @@ Die Sicherung des Verlaufs ist noch in Entwicklung. Formatierungsänderungen bei Schwarze Liste - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtere Gruppennachricht nach öffentlichem Schlüssel des Gruppenmitglieds. Füge öffentlichen Schlüssel hier ein, einen pro Zeile. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2040,14 +1969,14 @@ Die Sicherung des Verlaufs ist noch in Entwicklung. Formatierungsänderungen bei Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Ableiten des Schlüssels vom Passwort fehlgeschlagen, das Profil wird das neue Passwort nicht verwenden. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Datenbankänderung des Passwortes nicht möglich, es ist möglich, dass ein älteres Passwort verwendet wurde. - Toxing on qTox Toxen mit qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2095,24 +2024,6 @@ Bitte verwende ein anderes. Title of permissions popup Keine Schreibrechte für diesen Ordner - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Du scheinst nicht die nötigen Rechte zu haben, um hier eine Datei zu speichern. Wähle doch ein anderes Verzeichnis. - - - Failed to copy file - Kopieren fehlgeschlagen - - - The file you chose could not be written to. - In die gewählte Datei konnte leider nicht geschrieben werden. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Das Profil wirklich löschen? - Nothing to remove Nichts zu entfernen @@ -2121,11 +2032,6 @@ Bitte verwende ein anderes. Your profile does not have a password! Dein Profil hat kein Passwort! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Password wirklich löschen? - Please enter a new password. Bitte gib ein neues Passwort ein. @@ -2150,38 +2056,6 @@ Bitte verwende ein anderes. deletion failed title Dateien konnten nicht gelöscht werden! - - Register (processing) - Registrieren (in Arbeit) - - - Update (processing) - Aktualisieren (in Arbeit) - - - Done! - Erledigt! - - - Account %1@%2 updated successfully - Account %1@%2 wurde erfolgreich aktualisiert - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 wurde erfolgreich der Datenbank hinzugefügt. Bitte Passwort speichern - - - Toxme error - ToxMe-Fehler - - - Register - Registrieren - - - Update - Aktualisieren - Change password button text @@ -2200,16 +2074,6 @@ Bitte verwende ein anderes. Couldn't change password Passwortänderung nicht möglich - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Diese Zeichenkette vermittelt anderen Tox-Clients, wie sie dich kontaktieren können. -Teile diese Zeichenkette mit deinen Freunden, um mit ihnen zu kommunizieren. - -Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau). - Empty path is unavaliable Leerer Pfad ist nicht verfügbar @@ -2238,10 +2102,6 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Empty path Leerer Pfad - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Das Passwort der Datenbank konnte nicht geändert werden, sie ist möglicherweise fehlerhaft oder verwendet das alte Passwort. - Export profile Profil exportieren @@ -2261,16 +2121,58 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< deletion failed text part 2 Bitte manuell löschen. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Bist du sicher, dass du dein Passwort löschen möchtest? - Images (%1) filetype filter Bilder (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Passwort entfernen + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2351,15 +2253,15 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Couldn't add friend Freund konnte nicht hinzugefügt werden - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 ist keine gültige Toxme-Adresse. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Du kannst dich nicht selbst als Freund hinzufügen! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2414,46 +2316,6 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Desktop as a camera input for screen sharing Bildschirm - - Server doesn't support Toxme - Server unterstützt ToxMe nicht - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Du machst zu viele Anfragen. Bitte versuche es in einer Stunde erneut. - - - This name is already in use - Dieser Name wird bereits verwendet - - - This Tox ID is already registered under another name - Diese Tox-ID ist bereits unter einem anderen Namen registriert. - - - Please don't use a space in your name - Dein Name darf keine Leerzeichen enthalten. - - - Password incorrect - Passwort falsch - - - You can't use this name - Du kannst diesen Namen nicht verwenden. - - - Name not found - Name nicht gefunden - - - Tox ID not sent - Tox-ID wurde nicht gesendet - - - That user does not exist - Dieser Benutzer existiert nicht. - Error Fehler @@ -2462,18 +2324,6 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox konnte Ihr Gesprächsprotokoll nicht öffnen. Das Speichern der Gespräche wird deaktiviert! - - Problem with HTTPS connection - Problem mit der HTTPS-Verbindung - - - Internal ToxMe error - Interner ToxMe Fehler - - - Reformatting text in progress.. - Neuformatierung des Textes in Arbeit... - Starts new instance and opens the login screen. Startet eine neue Instanz und öffnet den Anmeldebildschirm. @@ -2527,6 +2377,50 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< contact status blockiert + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2651,10 +2545,6 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Password strength: %p% Passwortstärke: %p % - - The password is too short - Das Passwort ist zu kurz - The password doesn't match. Die Passwörter stimmen nicht überein. @@ -2675,6 +2565,10 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Password input field, minimum 6 characters long Passworteingabefeld, mindestens 6 Zeichen lang + + The password is too short. + + Settings @@ -2783,11 +2677,6 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Contact list Kontaktliste - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Falls aktiviert, werden Gruppenchats an erster Stelle deiner Kontaktliste platziert, andernfalls werden sie unter deinen Kontakten platziert. - Place groupchats at top of friend list Gruppenchats an erster Stelle der Kontaktliste anzeigen @@ -2817,11 +2706,6 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Use emoticons Emoticons verwenden - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Emoticonset: - Emoticon size: Emoticongröße: @@ -2850,19 +2734,10 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Date format: Datumsformat: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Wenn diese Option aktiviert ist, wird für jeden Kontakt ohne Avatar ein Avatar anhand seiner Tox-ID erzeugt. Neustart erforderlich. - Use identicons instead of empty avatars Identitätssymbol statt leerer Avatare verwenden - - Use colored nicknames in chats - Farbige Spitznamen in Chats verwenden - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2872,11 +2747,6 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Notify Benachrichtigen - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Nur über neue Nachrichten in Gruppenchats benachrichtigen, wenn du darin erwähnt wirst. - Group chats only notify when mentioned Gruppenchats benachrichtigen nur, wenn du darin erwähnt wirst @@ -2897,6 +2767,30 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Hide message sender and contents Absender und Nachrichteninhalte ausblenden + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2915,31 +2809,10 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Button to set your status to 'Busy' Beschäftigt - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Toxcore konnte nicht gestartet werden, die Anwendung wird beendet nachdem sie diese Nachricht geschlossen haben. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Es ist ein Fehler aufgetreten, und die Anwendung kann nicht gestartet werden. Leider führen deine Proxy-Einstellungen zu Problemen. Bitte ändere deine Einstellungen und versuche es erneut. - File Datei - - Edit Profile - Profil bearbeiten - - - Change Status - Status ändern - - - Log out - Ausloggen - Edit Bearbeiten @@ -2949,11 +2822,6 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Tray action menu to logout user Ausloggen - - Exit - Tray action menu to exit tox - Beenden - Filter... Filter... @@ -2962,18 +2830,6 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Contacts Kontakte - - Add Contact... - Kontakt hinzufügen... - - - Next Conversation - Nächste Unterhaltung - - - Previous Conversation - Vorherige Unterhaltung - Executable file popup title @@ -2984,10 +2840,6 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< popup text Du hast qTox aufgefordert, eine Datei auszuführen. Bitte beachte, dass ausführbare Dateien ein Sicherheitsrisiko darstellen können. Bist du dir sicher, dass du die Datei ausführen möchtest? - - Couldn't request friendship - Freundschaftsanfrage konnte nicht gesendet werden - Status Status @@ -3008,20 +2860,6 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Add new circle... Neuen Kreis hinzufügen... - - %n New Friend Request(s) - - %n neue Freundschaftsanfrage - %n neue Freundschaftsanfragen - - - - %n New Group Invite(s) - - %n neue Gruppeneinladung - %n neue Gruppeneinladungen - - By Name Nach Namen @@ -3094,16 +2932,60 @@ Diese ID beeinhaltet deinen NoSpam-Code (in blau) und die Prüfsumme (in grau).< Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden - File sent - Datei gesendet + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - schickte dir eine Freundschaftsanfrage. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - lädt dich ein, einer Gruppe beizutreten. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Beenden + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Ausloggen + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/el.ts b/translations/el.ts index c14d9a813..2d2f4e8c5 100644 --- a/translations/el.ts +++ b/translations/el.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Συσκευή αναπαραγωγής - - Use slider to set volume of your speakers. - Χρησιμοποιήστε το ρυθμιστικό για να αυξομειώσετε την ένταση των ηχείων σας. - Capture device Συσκευή λήψης @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound Δοκιμή Ήχου - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Ενεργοποιεί την ακύρωση ηχούς (πειραματικό στάδιο), απαιτείται επανεκκίνηση του qTox . - - - Enable experimental audio backend - Ενεργοποιεί το backend ήχου (πειραματικό στάδιο) - Audio quality Ποιότητα ήχου - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Ποιότητα μεταδιδόμενου ήχου. Μειώστε εάν το εύρος ζώνης δεν είναι αρκετό ή εάν θέλετε να ελαχιστοποιήσετε τη μεταφορά του όγκου των δεδομένων. - High (64 kbps) Υψηλή (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold Όριο + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - ανιχνευτής - σφαλμάτων + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + ανιχνευτής - σφαλμάτων Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Σύνταξη Χρήσιμης Αναφοράς Σφαλμάτων + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Σύνταξη Χρήσιμης Αναφοράς Σφαλμάτων contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - συντελεστές + Replaces `%1` in `See a full list of…` + συντελεστές @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set Αυτόματη λήψη αρχείων από μια επαφή, εάν είναι επιλεγμένο - - Auto accept files - Αυτόματη αποδοχή αρχείων - Default directory to save files: Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση αρχείων: - - Auto accept for this contact is disabled - Η αυτόματη αποδοχή είναι απενεργοποιημένη για αυτήν την επαφή - - - Auto accept call: - Αυτόματη αποδοχή κλήσης: - Manual Όχι αυτόματα @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων ομαδικής συνομιλίας από αυτήν την επαφή, εάν είναι επιλεγμένο. - - Auto accept group invites - Αυτόματη αποδοχή προσκλήσεων ομάδας - Remove history (operation can not be undone!) Διαγραφή του ιστορικού (η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να αναιρεθεί!) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact Πεδίο εισαγωγής σημειώσεων σχετικών με την επαφή - - You can save comment about this contact here. - Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα σχόλιο σχετικά με αυτήν την επαφή εδώ. - History removed Το ιστορικό διεγράφη - - Choose an auto accept directory - popup title - Επιλέξτε κατάλογο για την αυτόματη αποδοχή - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ which may lead to problems with video calls. Reject Απόρριψη - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Τox Ταυτότητα (ID), είτε 76 δεκαεξαδικούς χαρακτήρες ή name@example.com - Type in Tox ID of your friend Πληκτρολογήστε την Tox Ταυτότητα (ID) του φίλου σας @@ -362,11 +374,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Πληκτρολογήστε ένα μήνυμα για να σταλεί με το αίτημα φιλίας ή αφήστε κενό για να στείλετε ένα προεπιλεγμένο μήνυμα - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - Το %1 Tox ID δεν είναι έγκυρο ή δεν υπάρχει - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox Ταυτότητα (ID) - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - είτε 76 δεκαεξαδικοί χαρακτήρες ή name@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Έτοιμοι προς εισαγωγή %n επαφής, πατήστε αποστολή προς επιβεβαίωση Έτοιμοι προς εισαγωγή %n επαφών, πατήστε αποστολή προς επιβεβαίωση @@ -438,6 +439,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts Εισαγωγή επαφών + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced Για προχωρημένους - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Εκτός και αν %1 ξέρετε τι κάνετε, παρακαλούμε να %2 αλλάξετε τίποτα εδώ. Αλλαγές εδώ μπορεί να οδηγήσουν σε προβλήματα με το qTox, ακόμη και σε απώλεια των δεδομένων σας, π.χ. ιστορικό. - really στ' αλήθεια @@ -477,24 +488,22 @@ which may lead to problems with video calls. No Όχι - - Call active - popup title - Ενεργή κλήση - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Δεν μπορείτε να αποσυνδεθείτε όταν μια κλήση είναι ενεργή! - - - Save File - Αποθήκευση Αρχείου - Logs (*.log) Αρχεία καταγραφής (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -515,20 +524,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable Φορητό - - Connection Settings - Ρυθμίσεις Σύνδεσης - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Ενεργοποίηση IPv6 (συνιστάται) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Απενεργοποιώντας αυτό επιτρέπετε τη χρήση του Tox μέσα από π.χ. το Tor. Ωστόσο, αυτό προσθέτει παραπάνω φορτίο στο δίκτυο του Tox, γι' αυτό απενεργοποιήστε το μόνο όταν είναι αναγκαίο. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -560,11 +560,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Επανασύνδεση - Debug Εντοπισμός σφαλμάτων @@ -581,6 +576,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -625,10 +629,6 @@ which may lead to problems with video calls. Calling %1 Κλήση %1 - - %1 is typing - Ο/η %1 πληκτρολογεί - Copy Αντιγραφή @@ -652,7 +652,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -737,6 +737,10 @@ so you can save the file on windows. Select all Επιλογή όλων + + %1 is typing + Ο/η %1 πληκτρολογεί + ChatTextEdit @@ -768,51 +772,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me προσφέρει φιλία, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Μη έγκυρη Tox ταυτότητα (ID) - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Χρειάζεται να γράψετε ένα μήνυμα με το αίτημα σας - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Το μήνυμα σας είναι πολύ μεγάλο! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Ο/η φίλος/η έχει ήδη προστεθεί - Groupchat %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Μη έγκυρη Tox ταυτότητα (ID) + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Χρειάζεται να γράψετε ένα μήνυμα με το αίτημα σας + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Το μήνυμα σας είναι πολύ μεγάλο! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Ο/η φίλος/η έχει ήδη προστεθεί + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Νέο μήνυμα - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -898,18 +898,13 @@ so you can save the file on windows. Αποθήκευση ενός αρχείου - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Αρχεία που μεταφέρθηκαν - Downloads Λήψεις @@ -918,6 +913,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads Μεταφορτώσεις + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -937,43 +937,13 @@ so you can save the file on windows. This month Αυτόν το μήνα - - Older than 6 Months - Παλαιότερα από 6 μήνες - Never Ποτέ - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Αίτημα φιλίας - - - Someone wants to make friends with you - Κάποιος/α θέλει να γίνει φίλος/η σας - - - User ID: - Ταυτότητα χρήστη: - - - Friend request message: - Μήνυμα αιτήματος φιλίας: - - - Accept - Accept a friend request - Αποδοχή - - - Reject - Reject a friend request - Απόρριψη + Older than 6 months + @@ -1004,10 +974,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' Αφαίρεση από τον κύκλο '%1' - - Move to circle "%1" - Μετακίνηση στον κύκλο "%1" - Set alias... Επιλογή ψευδωνύμου... @@ -1017,11 +983,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry Αυτόματη αποδοχή αρχείων από αυτόν/η το φίλο/η - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Κατάργηση φίλου - Choose an auto accept directory popup title @@ -1059,6 +1020,23 @@ so you can save the file on windows. Show details Εμφάνιση λεπτομερειών + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Κατάργηση φίλου + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1116,22 +1094,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray Εκκίνηση στη περιοχή κατάστασης - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Κάνοντας κλικ στην ελαχιστοποιήση (_) το qTox θα ελαχιστοποιηθεί στα κρυφά εικονίδια, αντί στη γραμμή εργασιών του συστήματος. - Minimize to tray Ελαχιστοποίηση στη περιοχή κατάστασης - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Κάνοντας κλικ στο κλείσιμο (Χ) το qTox θα ελαχιστοποιηθεί στα κρυφά εικονίδια του πλαισίου συστήματος, αντί να κλείσει. - Close to tray Κλείσιμο στη περιοχή κατάστασης @@ -1156,11 +1122,6 @@ instead of closing itself. Default directory to save files: Προεπιλεγμένος κατάλογος για την αποθήκευση αρχείων: - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Μπορείτε να το ρυθμίσετε ανά-φίλο κάνοντας δεξί κλικ σε αυτούς. - Autoaccept files Αυτόματη αποδοχή αρχείων @@ -1185,6 +1146,23 @@ instead of closing itself. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1228,10 +1206,6 @@ instead of closing itself. Confirmation Επιβεβαίωση - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1248,43 +1222,8 @@ instead of closing itself. Export to file Εξαγωγή σε αρχείο - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox βίντεο - - - Show Messages - Εμφάνιση Μηνυμάτων - - - Hide Messages - Απόκρυψη Μηνυμάτων - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - Απενεργοποίηση (σίγαση) μικροφώνου - - - End video call - Τερματισμός βιντεοκλήσης - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1399,13 +1338,6 @@ instead of closing itself. Tox ID Tox Ταυτότητα (ID) - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Αυτή η δέσμη των χαρακτήρων λέει σε άλλα προγράμματα-πελάτες Tox πώς να επικοινωνήσουν μαζί σας. -Μοιραστείτε το με τους φίλους σας για να επικοινωνήστε. - Your Tox ID (click to copy) Το Tox ID σας (κάντε κλικ για να το αντιγράψετε) @@ -1476,54 +1408,6 @@ Profile does not contain your history. Change password Αλλαγή κωδικού πρόσβασης - - Server - Διακομιστής - - - Hide my name from the public list - Απόκρυψη του ονόματος μου από τη δημόσια λίστα - - - Register - Εγγραφή - - - Your password - Ο κωδικός πρόσβασης σας - - - Update - Ενημέρωση - - - Register on ToxMe - Εγγραφείτε στο ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Όνομα για την ΤοxMe υπηρεσία. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Προαιρετικό. Κάτι για εσάς. Ή τη γάτα σας. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Προαιρετικό. Κάτι για εσάς. Ή τη γάτα σας. - - - ToxMe service to register on. - υπηρεσία ΤoxMe για να να εγγραφείτε. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Οι ToxMe καταχωρήσεις είναι δημοσίως ορατές, εάν δεν οριστούν. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1557,30 +1441,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard Αντιγραφή QR εικόνας στο πρόχειρο - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe όνομα χρήστη που θα εμφανίζεται στην ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Προαιρετικό ToxMe βιογραφικό να εμφανίζεται ToxMe - - - ToxMe service address - Διεύθυνση υπηρεσίας ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Ορατότητα στην υπηρεσία ΤoxMe - - - Password - Κωδικός πρόσβασης - - - Update ToxMe entry - Ενημέρωση ToxMe εισόδου - Rename profile. Μετονομασία προφίλ. @@ -1609,25 +1469,19 @@ Profile does not contain your history. My status: Η κατάσταση μου: - - My username - Το όνομα χρήστη μου - - - My biography - Η βιογραφία μου - My profile Το προφίλ μου + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Φόρτωση Ιστορικού Διαλόγου - Load history @@ -1645,11 +1499,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1707,12 +1565,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να είναι τουλάχιστον 6 χαρακτήρες. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Οι κωδικοί πρόσβασης που καταχωρήσατε είναι διαφορετικοί. -Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τον ίδιο κωδικό και τις δύο φορές. - A profile with this name already exists. Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με αυτό το όνομα. @@ -1797,6 +1649,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page Φόρτωση υπάρχουσας σελίδας προφίλ + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1901,6 +1758,45 @@ You may want to create one. Άνοιγμα Ρυθμίσεων + + NetCamView + + Tox video + Tox βίντεο + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + Απενεργοποίηση (σίγαση) μικροφώνου + + + End video call + Τερματισμός βιντεοκλήσης + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1942,6 +1838,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + Νέο μήνυμα + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2018,8 +1950,8 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Λίστα ανεπιθύμητων (Black list) - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Ταξινόμηση μηνυμάτων ομάδας βάσει του δημοσίου κλειδιού του μέλους. Βάλτε το δημόσιο κλειδί εδώ, ένα ανά γραμμή. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2028,14 +1960,14 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Απέτυχε η εξαγωγή κλειδιού από τον κωδικό πρόσβασης, το προφίλ δεν θα χρησιμοποιήσει τον νέο κωδικό πρόσβασης. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στη βάση δεδομένων, ενδέχεται να είναι κατεστραμμένο ή να χρησιμοποιεί τον παλιό κωδικό πρόσβασης. - Toxing on qTox Παρουσία στο qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2083,24 +2015,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup Η τοποθεσία δεν είναι εγγράψιμη - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Δεν έχετε άδεια να γράψετε σε αυτήν τη τοποθεσία. Επιλέξτε μια άλλη ή ακυρώστε την αποθήκευση. - - - Failed to copy file - Απέτυχε η αντιγραφή αρχείου - - - The file you chose could not be written to. - Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο που επιλέξατε. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το προφίλ; - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2124,11 +2038,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! Το προφίλ σας δεν έχει κωδικό πρόσβασης! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασης; - Please enter a new password. Παρακαλώ εισάγετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης. @@ -2138,38 +2047,6 @@ Please use another image. deletion failed title Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή αρχείων! - - Register (processing) - Εγγραφή (επεξεργασία) - - - Update (processing) - Ενημέρωση (επεξεργασία) - - - Done! - Έγινε! - - - Account %1@%2 updated successfully - Ο λογαριασμός %1@%2 ενημερώθηκε με επιτυχία - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Επιτυχής προσθήκη %1@%2 στη βάση δεδομένων. Αποθηκεύστε τον κωδικό πρόσβασης σας - - - Toxme error - Σφάλμα Toxme - - - Register - Εγγραφή - - - Update - Ενημέρωση - Change password button text @@ -2188,16 +2065,6 @@ Please use another image. Couldn't change password Αδύνατη αλλαγή του κωδικού πρόσβασης - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Αυτή η ακολουθία χαρακτήρων βοηθά άλλους χρήστες Tox να έρθουν σε επαφή μαζί σας. -Κοινοποιήστε την στους φίλους σας για να επικοινωνήσετε. - -Το αναγνωριστικό ID περιλαμβάνει τον κωδικό AntiSpam (μπλέ), και τον κωδικό επαλήθευσης (checksum) (γκρι). - Empty path is unavaliable Κενή διαδρομή μη διαθέσιμη @@ -2226,10 +2093,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path Κενή διαδρομή - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στη βάση δεδομένων, ενδέχεται να είναι κατεστραμμένη ή να χρησιμοποιεί τον παλιό κωδικό πρόσβασης. - Export profile Εξαγωγή προφίλ @@ -2249,16 +2112,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 Παρακαλώ διαγράψτε τα χειροκίνητα. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τον κωδικό πρόσβασής σας; - Images (%1) filetype filter Εικόνες (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Αφαίρεση του κωδικού πρόσβασης + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2339,15 +2244,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend Αδύνατη προσθήκης φίλου/ης - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 δεν είναι έγκυρη διεύθυνση Toxme. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας ως φίλο! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2402,46 +2307,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Incoming call... Εισερχόμενη κλήση... - - Server doesn't support Toxme - Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει το Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Κάνετε πάρα πολλές αιτήσεις. Αναμένετε μία ώρα και προσπαθήστε ξανά - - - This name is already in use - Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη - - - This Tox ID is already registered under another name - Αυτή η Tox Ταυτότητα (ID) έχει ήδη καταχωρηθεί με άλλο όνομα - - - Please don't use a space in your name - Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε κενό διάστημα στο όνομα σας - - - Password incorrect - Λάθος κωδικός πρόσβασης - - - You can't use this name - Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το όνομα - - - Name not found - Το όνομα δεν βρέθηκε - - - Tox ID not sent - Η Tox Ταυτότητα (ID) δεν αποστάλθηκε - - - That user does not exist - Αυτός ο χρήστης δεν υπάρχει - Error Σφάλμα @@ -2450,18 +2315,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. Το qTox δεν μπόρεσε να ανοίξει τα αρχεία καταγραφής των συνομιλιών σας, γι' αυτό θα απενεργοποιηθούν. - - Problem with HTTPS connection - Πρόβλημα με τη σύνδεση HTTPS - - - Internal ToxMe error - Εσωτερικό σφάλμα ToxMe - - - Reformatting text in progress.. - Επαναδιαμόρφωση κειμένου σε εξέλιξη .. - Starts new instance and opens the login screen. Εκκινεί μία νέα συνεδρία και ανοίγει το παράθυρο διαλόγου σύνδεσης. @@ -2515,6 +2368,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2639,10 +2536,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% Ισχύς κωδικού πρόσβασης: %p% - - The password is too short - Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ μικρός - The password doesn't match. Ο κωδικός πρόσβασης δεν ταιριάζει. @@ -2663,6 +2556,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long Πεδίο εισαγωγής κωδικού πρόσβασης, ελάχιστο μήκος 6 χαρακτήρες + + The password is too short. + + Settings @@ -2771,11 +2668,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list Λίστα επαφών - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Εάν επιλεχθούν, οι ομαδικές συνομιλίες θα τοποθετούνται στην κορυφή της λίστας φίλων, διαφορετικά θα τοποθετούνται κάτω από τους συνδεδεμένους φίλους. - Place groupchats at top of friend list Τοποθέτηση των ομαδικών συνομιλιών στην κορυφή της λίστας φίλων @@ -2805,11 +2697,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons Χρησιμοποιήστε προσωπάκια - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Πακέτο για χαμογ. προσωπάκια: - Emoticon size: Μέγεθος για προσωπάκια: @@ -2838,19 +2725,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: Μορφή ημερομηνίας: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Εάν είναι ενεργοποιημένο, κάθε επαφή χωρίς εικονίδιο (avatar), θα εμφανίζεται με ένα αυτόματα παραγόμενο βάσει του Tox ID, αντί για την προκαθορισμένη εικόνα. Απαιτείται επανεκκίνηση για να τεθεί σε εφαρμογή. - Use identicons instead of empty avatars Χρήση εικονιδίων αντί κενών avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2860,11 +2738,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2885,6 +2758,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2892,15 +2789,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Status Κατάσταση - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Το toxcore απέτυχε να ξεκινήσει, η εφαρμογή θα τερματιστεί αφού κλείσετε αυτό το μήνυμα. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Το toxcore απέτυχε να ξεκινήσει με αυτές τις ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης. Το qTox δεν μπορεί να εκτελεστεί! Παρακαλούμε τροποποιήστε τις ρυθμίσεις σας και κάντε επανεκκίνηση. - Executable file popup title @@ -2915,10 +2803,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Your name Το όνομα σας - - Couldn't request friendship - Το αίτημα φιλίας δεν μπόρεσε να σταλεί - Message failed to send Αποτυχία αποστολής μηνύματος @@ -2990,30 +2874,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts Επαφές - - Change Status - Αλλαγή κατάστασης - - - Edit Profile - Επεξεργασία προφίλ - - - Log out - Αποσύνδεση - - - Add Contact... - Προσθήκη επαφής... - - - Next Conversation - Επόμενη Συνομιλία - - - Previous Conversation - Προηγούμενη Συνομιλία - Groupchat #%1 Ομαδική συνομιλία #%1 @@ -3022,30 +2882,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Create new group... Δημιουργία νέας ομάδας... - - %n New Friend Request(s) - - %n Νέο Αίτημα Φιλίας - %n Νέες Αιτήσεις Φιλίας - - - - %n New Group Invite(s) - - %n Νέα Πρόσκληση σε Ομάδα - %n Νέες Προσκλήσεις σε Ομάδα - - Logout Tray action menu to logout user Αποσύνδεση - - Exit - Tray action menu to exit tox - Έξοδος - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3081,15 +2922,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Αποτυχία αποστολής αρχείου "%1" - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Έξοδος + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Αποσύνδεση + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/eo.ts b/translations/eo.ts index aff5388aa..2192a73db 100644 --- a/translations/eo.ts +++ b/translations/eo.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device - - Use slider to set volume of your speakers. - - Capture device @@ -75,22 +71,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound Testi sonon - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - - - - Enable experimental audio backend - - Audio quality - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - - High (64 kbps) @@ -111,6 +95,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -155,17 +167,17 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` kontribuintoj @@ -195,22 +207,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set - - Auto accept files - - Default directory to save files: - - Auto accept for this contact is disabled - - - - Auto accept call: - - Manual Manlibro @@ -227,10 +227,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - - Auto accept group invites - - Remove history (operation can not be undone!) @@ -243,19 +239,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact - - You can save comment about this contact here. - - History removed - - Choose an auto accept directory - popup title - - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -276,6 +263,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -303,10 +315,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -342,10 +358,6 @@ which may lead to problems with video calls. Reject Malakcepti - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - - Type in Tox ID of your friend @@ -358,11 +370,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -394,11 +401,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - - Message The message you send in friend requests @@ -424,15 +426,29 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) + Import contacts + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -440,10 +456,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced Speciala - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - - really @@ -472,24 +484,22 @@ which may lead to problems with video calls. No Ne - - Call active - popup title - - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - - - - Save File - Konservi dosieron - Logs (*.log) Protokoloj (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -510,20 +520,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable Portebla - - Connection Settings - Konektaj agordoj - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Ŝalti IPv6 (indas) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -555,11 +556,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Rekonekti - Debug Malcimigi @@ -576,6 +572,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -620,10 +625,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: - - %1 is typing - %1 tajpas - Copy Kopii @@ -647,7 +648,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -732,6 +733,10 @@ so you can save the file on windows. Select all Selekti ĉion + + %1 is typing + %1 tajpas + ChatTextEdit @@ -763,51 +768,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me ofertas amikecon, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request + Error while sending friend request You need to write a message with your request - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Vi bezonas skribi mesaĝon en via peto Your message is too long! - Error while sending friendship request - Via mesaĝo tro longas! + Error while sending friend request + Via mesaĝo tro longas! Friend is already added - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Tiu amiko jam estis aldonita - - Groupchat %1 - - - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nova mesaĝo - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -893,18 +894,13 @@ so you can save the file on windows. Konservi dosieron - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - - Downloads Elŝutoj @@ -913,6 +909,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads Alŝutoj + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -932,43 +933,13 @@ so you can save the file on windows. This month Ĉi-monate - - Older than 6 Months - Antaŭ 6 monatoj - Never - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Amikiĝpeto - - - Someone wants to make friends with you - Iu volas amikiĝi kun vi - - - User ID: - Uzanta identigilo: - - - Friend request message: - Amikiĝpeta mesaĝo: - - - Accept - Accept a friend request - Akcepti - - - Reject - Reject a friend request - Malakcepti + Older than 6 months + @@ -1007,10 +978,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' - - Move to circle "%1" - - Set alias... @@ -1020,11 +987,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - - Show details Montri detalojn @@ -1054,6 +1016,23 @@ so you can save the file on windows. Offline Elreta + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1111,22 +1090,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - - Minimize to tray - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - - Close to tray @@ -1151,11 +1118,6 @@ instead of closing itself. Default directory to save files: - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - - Autoaccept files @@ -1180,6 +1142,23 @@ instead of closing itself. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1223,10 +1202,6 @@ instead of closing itself. Confirmation Konfirmo - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1243,43 +1218,8 @@ instead of closing itself. Export to file - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox-video - - - Show Messages - Montri mesaĝojn - - - Hide Messages - Kaŝi mesaĝojn - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - Silentigi mikrofonon - - - End video call - - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1306,6 +1246,7 @@ instead of closing itself. Number of users in chat + @@ -1371,6 +1312,7 @@ instead of closing itself. Number of users in chat + @@ -1392,12 +1334,6 @@ instead of closing itself. Tox ID Tox-identigilo - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - - Your Tox ID (click to copy) @@ -1414,26 +1350,6 @@ Share it with your friends to communicate. Copy image Kopii bildon - - Server - Servilo - - - Hide my name from the public list - - - - Register - - - - Your password - Via pasvorto - - - Update - Ĝisdatigi - Profile Profilo @@ -1487,34 +1403,6 @@ Profile does not contain your history. Change password Ŝanĝi pasvorton - - Register on ToxMe - - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - - - - ToxMe service to register on. - - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1548,30 +1436,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard - - ToxMe username to be shown on ToxMe - - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - - - - ToxMe service address - - - - Visibility on the ToxMe service - - - - Password - - - - Update ToxMe entry - - Rename profile. Alinomi profilon. @@ -1600,25 +1464,19 @@ Profile does not contain your history. My status: - - My username - - - - My biography - - My profile + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - - Load history @@ -1636,11 +1494,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1702,11 +1564,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - - A profile with this name already exists. @@ -1785,6 +1642,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1889,6 +1751,45 @@ You may want to create one. + + NetCamView + + Tox video + Tox-video + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + Silentigi mikrofonon + + + End video call + + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1926,9 +1827,46 @@ You may want to create one. Unread message(s) + + + NotificationGenerator + + New message + Nova mesaĝo + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2001,7 +1939,7 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2011,14 +1949,14 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Toxing on qTox Toksante ĉe qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2065,24 +2003,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - - - - Failed to copy file - - - - The file you chose could not be written to. - - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2121,47 +2041,10 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! Via profilo ne havas pasvorton! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Ĉu vere forigi pasvorton? - Please enter a new password. - - Register (processing) - - - - Update (processing) - - - - Done! - Farite! - - - Account %1@%2 updated successfully - - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - - - - Register - - - - Update - Ĝisdatigi - Current profile location: %1 @@ -2170,13 +2053,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2205,10 +2081,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile @@ -2229,14 +2101,56 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Are you sure you want to delete your password? + Images (%1) + filetype filter + Bildoj (%1) + + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + + + + Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text - Images (%1) - filetype filter - Bildoj (%1) + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + @@ -2319,12 +2233,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - %1 is not a valid Toxme address. + You can't add yourself as a friend! + When trying to add your own Tox ID as friend - You can't add yourself as a friend! - When trying to add your own Tox ID as friend + %1 is not a valid Tox address. @@ -2342,54 +2256,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). profile profilo - - Server doesn't support Toxme - - - - Problem with HTTPS connection - - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - - - - This name is already in use - - - - This Tox ID is already registered under another name - - - - Please don't use a space in your name - - - - Password incorrect - Malĝusta pasvorto - - - You can't use this name - Vi ne rajtas uzi ĉi tiun nomon - - - Name not found - Nomo ne trovita - - - Tox ID not sent - - - - That user does not exist - - - - Internal ToxMe error - - %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! @@ -2437,10 +2303,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Incoming call... - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2494,6 +2356,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2618,10 +2524,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% - - The password is too short - - The password doesn't match. @@ -2642,6 +2544,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2750,11 +2656,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list Kontaktlisto - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list @@ -2784,11 +2685,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - - Emoticon size: @@ -2817,19 +2713,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2839,11 +2726,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2864,6 +2746,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2871,15 +2777,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Status - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - - Executable file popup title @@ -2894,10 +2791,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Your name Via nomo - - Couldn't request friendship - Ne eblis amikiĝpeti - Groupchat #%1 Grupbabilejo #%1 @@ -2914,18 +2807,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... Aldoni novan rondon... - - %n New Friend Request(s) - - %n nova amikiĝpeto - - - - %n New Group Invite(s) - - %n nova grupo-invito - - By Name Per nomo @@ -2978,11 +2859,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user Elsaluti - - Exit - Tray action menu to exit tox - Eliri - Filter... Filtri... @@ -2999,30 +2875,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts Kontaktoj - - Change Status - - - - Edit Profile - Redakti profilon - - - Log out - Elsaluti - - - Add Contact... - Aldoni kontakton... - - - Next Conversation - Malantaŭa retbabilo - - - Previous Conversation - Antaŭa retbabilo - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3058,15 +2910,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Malsukcesis sendi dosieron "%1" - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Eliri + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Elsaluti + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/es.ts b/translations/es.ts index 629140a8c..afa7622a2 100644 --- a/translations/es.ts +++ b/translations/es.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Dispositivo de reproducción - - Use slider to set volume of your speakers. - Usar el control deslizante para ajustar el volumen de los altavoces. - Capture device Dispositivo de captura @@ -79,22 +75,10 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Test Sound Comprobar sonido - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Activar el panel experimental de gestión del sonido con soporte para cancelación de eco, necesita reiniciar qTox para tener efecto. - - - Enable experimental audio backend - Activar el panel experimental de gestión del sonido - Audio quality Calidad de audio - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Calidad de audio transmitido. Reduzca esta configuración si su ancho de banda no es lo suficientemente alto o si desea reducir el uso de Internet. - High (64 kbps) Alto (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Threshold Límite + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - Localizar error + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Localizar error Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Escribir informes de errores necesarios + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Escribir informes de errores necesarios contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - colaboradores + Replaces `%1` in `See a full list of…` + colaboradores @@ -199,22 +211,10 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Automatically accept files from contact if set Aceptar automáticamente archivos de los contactos si esta establecido - - Auto accept files - Aceptar archivos automáticamente - Default directory to save files: Directorio predeterminado para guardar archivos: - - Auto accept for this contact is disabled - Recepción automática deshabilitada para este contacto - - - Auto accept call: - Aceptar llamadas automáticamente: - Manual Manual @@ -231,10 +231,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Aceptar automáticamente invitaciones de chat de grupo de este contacto si esta establecido. - - Auto accept group invites - Aceptar automáticamente invitaciones de grupos - Remove history (operation can not be undone!) Eliminar historial (¡no se puede deshacer!) @@ -247,19 +243,10 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Input field for notes about the contact Campo para introducir notas sobre el contacto - - You can save comment about this contact here. - Puedes guardar comentarios acerca de este contacto aquí. - History removed Historial eliminado - - Choose an auto accept directory - popup title - Seleccione un directorio y aceptar automáticamente - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esta es la clave pública de su amigo, utilícela para verificar su identidad a través de otro canal. No puedes enviarla a otras personas para que puedan agregar este contacto.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Failed to remove chat history with %1! ¡Error al eliminar el historial de chat con %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Update available Actualización disponible - + qTox is up to date ✓ qTox está actualizado ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Invalid Tox ID format Formato inválido de ID de Tox - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - ID de Tox, ya sea 76 caracteres hexadecimales o nombre@ejemplo.com - Type in Tox ID of your friend Escribe el ID de Tox de tu amigo @@ -362,11 +374,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Escribe el mensaje a enviar junto con la petición de amistad o déjalo vacío para enviar el mensaje por defecto - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 ID de Tox no es válida o no existe - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Tox ID of the person you're sending a friend request to ID de Tox - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 caracteres hexadecimales o nombre@ejemplo.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Listo para importar %n contacto, clic en enviar para confirmar Listo para importar %n contactos, clic en enviar para confirmar @@ -438,6 +439,20 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Import contacts Importar contactos + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Advanced Avanzado - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - A menos que %1 sepas lo que estás haciento, por favor %2 cambies nada aquí. qTox podría empezar a tener problemas e incluso podrías perder datos, como tu historial. - really realmente @@ -477,24 +488,22 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. No No - - Call active - popup title - Llamada activa - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - ¡No puedes desconectarte mientras haya una llamada activa! - - - Save File - Guardar archivo - Logs (*.log) Registros (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Portable Portable - - Connection Settings - Opciones de conexión - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Habilitar IPv6 (recomendado) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Desactivar esto permite, por ejemplo, el uso de Tox a través de Tor. Hazlo sólo en caso de ser necesario. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Reconectar - Debug Depurar @@ -582,6 +577,15 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Enable LAN discovery Habilitar la detección de LAN + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -626,10 +630,6 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Calling %1 Llamando a %1 - - %1 is typing - %1 está escribiendo - Copy Copiar @@ -653,9 +653,8 @@ se pueden producir problemas con las videollamadas. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Los caracteres no válidos fueran cambiados a _ -para que puedas guardar el archivo en windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -739,6 +738,10 @@ para que puedas guardar el archivo en windows. pending pendiente + + %1 is typing + %1 está escribiendo + ChatTextEdit @@ -770,52 +773,48 @@ para que puedas guardar el archivo en windows. /me offers friendship, "%1" /me ofrece amistad, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - ID de Tox inválida - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Tienes que escribir un mensaje para la solicitud - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - ¡Tu mensaje es demasiado largo! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Amigo ya fue agregado - Groupchat %1 Conversación en grupo %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + ID de Tox inválida + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Tienes que escribir un mensaje para la solicitud + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + ¡Tu mensaje es demasiado largo! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Amigo ya fue agregado + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nuevo mensaje + All extensions supported + - Incoming file transfer - Transferencia de archivo entrante + No extensions supported + - Friend request received - Solicitud de amistad recibida + Not all extensions supported + - New group message - Nuevo mensaje de grupo - - - Group invite received - Invitación de grupo recibida + Multipart Messages: + @@ -900,18 +899,13 @@ para que puedas guardar el archivo en windows. Guardar un archivo - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Remoto pausado + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Transferencias - Downloads Descargas @@ -920,6 +914,11 @@ para que puedas guardar el archivo en windows. Uploads Subidas + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -939,43 +938,13 @@ para que puedas guardar el archivo en windows. This month Este mes - - Older than 6 Months - Más de 6 meses - Never Nunca - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Solicitud de amistad - - - Someone wants to make friends with you - Alguien desea agregarte como amigo - - - User ID: - ID del usuario: - - - Friend request message: - Mensaje de solicitud de amistad: - - - Accept - Accept a friend request - Aceptar - - - Reject - Reject a friend request - Rechazar + Older than 6 months + @@ -1006,10 +975,6 @@ para que puedas guardar el archivo en windows. Remove from circle '%1' Eliminar del círculo "%1" - - Move to circle "%1" - Mover al círculo "%1" - Set alias... Establecer alias... @@ -1056,10 +1021,22 @@ para que puedas guardar el archivo en windows. Remove chat from this window Quitar chat de esta ventana + + Move to circle "%1" + + Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Eliminar amigo + Menu to remove the friend from the friend list + Eliminar amigo + + + Blocked + + + + Negotiating + @@ -1126,20 +1103,6 @@ para que puedas guardar el archivo en windows. toolTip for Start in tray setting qTox se iniciará minimizado en la bandeja. - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Después de presionar cerrar (X) qTox minimizará a la bandeja, -en lugar de cerrarse. - - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Después de presionar a minimizar (_) qTox minimizará a la bandeja, -en lugar de la barra de tareas del sistema. - Autostart Iniciar automáticamente @@ -1160,11 +1123,6 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema. Show system tray icon Mostrar ícono en la bandeja - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Se puede configurar de forma personalizada con clic derecho sobre el amigo. - Autoaccept files Aceptar archivos automáticamente @@ -1189,6 +1147,23 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1232,10 +1207,6 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema. Confirmation Confirmación - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - ¿Estás seguro de que desea borrar todos los mensajes mostrados? - Search in text Buscar en el texto @@ -1252,44 +1223,9 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema. Export to file Exportar a fichero - - - GenericNetCamView - Tox video - Vídeo Tox - - - Show Messages - Mostrar mensajes - - - Hide Messages - Ocultar mensajes - - - Full Screen - Pantalla completa - - - Toggle video preview - Exhibir vista previa de vídeo - - - Mute audio - Silenciar el audio - - - Mute microphone - Silenciar micrófono - - - End video call - Terminar videollamada - - - Exit full screen - Salir de pantalla completa + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1403,13 +1339,6 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema. Tox ID ID de Tox - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Tox usa este grupo de caracteres para saber cómo has de ser contactado. -Compártelo con tus amigos para poder comunicarte. - Your Tox ID (click to copy) Tu ID de Tox (haz clic para copiarla) @@ -1480,54 +1409,6 @@ El perfil no contiene tu historial. delete profile button Eliminar - - Server - Servidor - - - Hide my name from the public list - Ocultar mi nombre de la lista pública - - - Register - Registrar - - - Your password - Tu contraseña - - - Update - Actualizar - - - Register on ToxMe - Registrase en ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Nombre para el servicio ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Opcional. Algo sobre ti. O tu gato. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Opcional. Algo sobre ti. O tu gato. - - - ToxMe service to register on. - Servicio ToxMe en el que registrarse. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Si no está establecido, los accesos a ToxMe son visibles de manera pública. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1561,30 +1442,6 @@ El perfil no contiene tu historial. Copy QR image to clipboard Copiar la imagen QR en el portapapeles del sistema - - ToxMe username to be shown on ToxMe - El nombre de usuario de ToxMe para ser mostrado en ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Opcional biografía de ToxMe para ser mostrada en ToxMe - - - ToxMe service address - Dirección del servicio ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Visibilidad en el servicio ToxMe - - - Password - Contraseña - - - Update ToxMe entry - Actualizar acceso a ToxMe - Rename profile. Renombrar perfil. @@ -1613,25 +1470,19 @@ El perfil no contiene tu historial. My status: Mi estado: - - My username - Mi nombre de usuario - - - My biography - Mi biografía - My profile Mi perfil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Cargar historial - Load history Cargar historial @@ -1648,14 +1499,18 @@ El perfil no contiene tu historial. (about 100 messages are loaded) (aproximadamente 100 mensajes están cargados) - - Select Date Dialog - Diálogo Seleccionar fecha - Select a date Seleccione una fecha + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1711,12 +1566,6 @@ El perfil no contiene tu historial. The password must be at least 6 characters long. La contraseña tiene que tener al menos 6 caracteres. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Las contraseñas ingresadas no coinciden. -Verifica que sea la misma en ambos recuadros. - A profile with this name already exists. Ya existe un perfil con ese nombre. @@ -1801,6 +1650,11 @@ Tal vez quieras crear uno. Loading existing profile page Cargando página de perfil existente + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1905,6 +1759,45 @@ Tal vez quieras crear uno. Abrir opciones + + NetCamView + + Tox video + Vídeo Tox + + + Full Screen + Pantalla completa + + + Toggle video preview + Exhibir vista previa de vídeo + + + Mute audio + Silenciar el audio + + + Mute microphone + Silenciar micrófono + + + End video call + Terminar videollamada + + + Exit full screen + Salir de pantalla completa + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1946,6 +1839,42 @@ Tal vez quieras crear uno. + + NotificationGenerator + + New message + + + + New group message + Nuevo mensaje de grupo + + + Incoming file transfer + Transferencia de archivo entrante + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Invitación de grupo recibida + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Solicitud de amistad recibida + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2022,8 +1951,8 @@ Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar una Lista negra - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtrar mensajes de grupo por clave pública de miembros del grupo. Ponga la clave pública aquí, una por línea. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2032,14 +1961,14 @@ Es posible que haya cambios en el formato de guardado, lo que puede generar una Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Error al derivar la clave de la contraseña, el perfil no usará la nueva contraseña. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - No se pudo cambiar la contraseña en la base de datos, podría estar dañada o usar la contraseña anterior. - Toxing on qTox Toxeando con qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2083,24 +2012,6 @@ Por favor usa otra. Title of permissions popup Ubicación no escribible - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - No tienes permiso de escritura. Elige otra ubicación o cancela la operación. - - - Failed to copy file - No se pudo copiar el archivo - - - The file you chose could not be written to. - No se pudo escribir al archivo elegido. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - ¿Seguro que quieres eliminar el perfil? - Nothing to remove Nada que eliminar @@ -2109,11 +2020,6 @@ Por favor usa otra. Your profile does not have a password! ¡Tu perfil no tiene contraseña! - - Really delete password? - deletion confirmation title - ¿Seguro que quieres eliminar la contraseña? - Please enter a new password. Ingresa tu nueva contraseña. @@ -2142,38 +2048,6 @@ Por favor usa otra. deletion failed title ¡No se pudieron eliminar los archivos! - - Register (processing) - Registro (procesando) - - - Update (processing) - Actualización (procesando) - - - Done! - ¡Finalizado! - - - Account %1@%2 updated successfully - Cuenta %1@%2 actualizada exitósamente - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Cuenta %1@%2 agregada exitosamente a la base de datos. Respalda tu contraseña - - - Toxme error - Error en Toxme - - - Register - Registrar - - - Update - Actualizar - Change password button text @@ -2192,16 +2066,6 @@ Por favor usa otra. Couldn't change password No se pudo cambiar la contraseña - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Este grupo de personajes le dice a otros clientes de Tox cómo contactarte. -Compártelo con tus amigos para comunicarte. - -Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris). - Empty path is unavaliable Ruta vacía no está disponible @@ -2230,10 +2094,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Empty path Ruta vacía - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - No se pudo cambiar la contraseña en la base de datos, podría estar dañada o usar la contraseña anterior. - Export profile Exportar perfil @@ -2253,16 +2113,58 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) deletion failed text part 2 Por favor eliminar manualmente. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - ¿Seguro de que quieres eliminar tu contraseña? - Images (%1) filetype filter Imágenes (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Eliminar contraseña + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2343,15 +2245,15 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Couldn't add friend No se pudo agregar el amigo - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 no es una dirección Toxme válida. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend ¡No puedes agregarte a ti como amigo! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2406,54 +2308,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Desktop as a camera input for screen sharing Pantalla - - Server doesn't support Toxme - El servidor no soporta Toxme - - - Problem with HTTPS connection - Problema con la conexión HTTPS - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Estás haciendo demasiadas peticiones. Inténtalo de nuevo en una hora - - - This name is already in use - Ese nombre ya está en uso - - - This Tox ID is already registered under another name - Este ID de Tox ya fue registrada bajo otro nombre - - - Please don't use a space in your name - Espacios en el nombre no están permitidos - - - Password incorrect - Contraseña incorrecta - - - You can't use this name - No puedes usar ese nombre - - - Name not found - Nombre no encontrado - - - Tox ID not sent - No se envió el ID de Tox - - - Internal ToxMe error - Error interno de Toxme - - - That user does not exist - Ese usuario no existe - Error Error @@ -2462,10 +2316,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox no pudo abrir tus historiales de chat, serán deshabilitados. - - Reformatting text in progress.. - Reformateo de texto en progreso... - Starts new instance and opens the login screen. Inicia una nueva instancia y abre la pantalla de inicio de sesión. @@ -2519,6 +2369,50 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) contact status bloqueado + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2631,10 +2525,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Set your password Establecer tu contraseña - - The password is too short - La contraseña es muy corta - The password doesn't match. La contraseña no coincide. @@ -2667,6 +2557,10 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Password input field, minimum 6 characters long Campo para introducir contraseña, con una longitud mínima de 6 caracteres + + The password is too short. + + Settings @@ -2775,11 +2669,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Contact list Lista de contactos - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Mostrar chat grupales al inicio de la lista, en vez del final. - Place groupchats at top of friend list Chats grupales al comienzo de la lista de amigos @@ -2809,11 +2698,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Use emoticons Utilizar emoticones - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Paquete de emoticones: - Emoticon size: Tamaño de emoticon: @@ -2842,19 +2726,10 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Date format: Formato de la fecha: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Si está activado, cada contacto sin un avatar tendrá un avatar generado según su ID de Tox en lugar de una imagen predeterminada. Requiere reiniciar para aplicar. - Use identicons instead of empty avatars Utilice identicones en lugar de avatares vacíos - - Use colored nicknames in chats - Usar apodos coloridos en los chats - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2864,11 +2739,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Notify Notificar - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Sólo notificar sobre nuevos mensajes en los chat de grupo cuando seas mencionado. - Group chats only notify when mentioned Sólo notificar de chat de grupo cuando seas mencionado @@ -2889,6 +2759,30 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Hide message sender and contents Ocultar el remitente y el contenido del mensaje + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2911,11 +2805,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Button to set your status to 'Busy' Ocupado - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Se produjo un error al iniciar toxcore con la configuración actual de proxy. Por favor modifica la configuración y reinicia qTox. - Create new group... Crear un nuevo grupo... @@ -2924,20 +2813,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Add new circle... Agregar un nuevo círculo... - - %n New Friend Request(s) - - %n Nueva solicitud de amistad - %n Nuevas solicitudes de amistad - - - - %n New Group Invite(s) - - %n Nueva invitación a grupo - %n Nuevas invitaciones a grupos - - By Name Por nombre @@ -2970,18 +2845,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) File Archivo - - Edit Profile - Editar perfil - - - Change Status - Cambiar estado - - - Log out - Cerrar sesión - Edit Editar @@ -2994,18 +2857,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Contacts Amigos - - Add Contact... - Agregar amigo... - - - Next Conversation - Siguiente conversación - - - Previous Conversation - Conversación previa - Executable file popup title @@ -3016,14 +2867,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) popup text Has seleccionado que qTox abra un archivo ejecutable. Los archivos ejecutables pueden ser dañinos para tu computador. ¿Estás seguro de que quieres abrirlo? - - Couldn't request friendship - No se pudo solicitar amistad - - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Se produjo un error al iniciar toxcore; el programa terminará al cerrar este mensaje. - Your name Tu nombre @@ -3041,11 +2884,6 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) Tray action menu to logout user Cerrar sesión - - Exit - Tray action menu to exit tox - Salir - Groupchat #%1 Chat grupal #%1 @@ -3085,16 +2923,60 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris) No se pudo enviar el archivo "%1" - File sent - Archivo enviado + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - le envió una solicitud de amistad. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - le invita a unirse a un grupo. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Salir + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Cerrar sesión + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/et.ts b/translations/et.ts index fc683a3ef..b5fbf63ef 100644 --- a/translations/et.ts +++ b/translations/et.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Mahamängiv seade - - Use slider to set volume of your speakers. - Kasuta liugurit, et seada kõlarite helitaset. - Capture device Salvestav seade @@ -79,22 +75,10 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Test Sound Testi heli - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Lubab eksperimentaalse, kaja summutava audio toe; aktiveerimiseks tuleb qTox uuesti käivitada. - - - Enable experimental audio backend - Luba eksperimentaalne audiotugi - Audio quality Heli kvaliteet - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Saadetava heli kvaliteet. Vähenda, kui sulle eraldatud ribalaius ei ole piisav või sa soovid vähendada Interneti ühenduse kasutust. - High (64 kbps) Kõrge (64 kbit/s) @@ -115,6 +99,34 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Threshold Lävi + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - veahaldussüsteem + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + veahaldussüsteem Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Asjalike vearaportite koostamine (inglise keeles) + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Asjalike vearaportite koostamine (inglise keeles) contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - abilised + Replaces `%1` in `See a full list of…` + abilised @@ -199,22 +211,10 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Automatically accept files from contact if set Kui valitud, võetakse failid antud kontaktilt automaatselt vastu - - Auto accept files - Võta failid automaatselt vastu - Default directory to save files: Failide salvestamise vaikekaust: - - Auto accept for this contact is disabled - Failide automaatne vastuvõtt sellelt kontaktilt on keelatud - - - Auto accept call: - Võta kõne automaatselt vastu: - Manual Käsitsi @@ -231,10 +231,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Kui on valitud, siis nõustu automaatselt grupivestluste kutsetega sellelt kontaktilt. - - Auto accept group invites - Nõustu automaatselt grupikutsetega - Remove history (operation can not be undone!) Eemalda ajalugu (toimingut ei saa hiljem tühistada) @@ -247,19 +243,10 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Input field for notes about the contact Väli, kuhu saab kontakti kohta lisada märkmeid - - You can save comment about this contact here. - Siia saad selle kontakti kohta kommentaare kirjutada. - History removed Ajalugu kustutatud - - Choose an auto accept directory - popup title - Vali kataloog, millesse talletada automaatselt vastu võetavad failid - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>See on su sõbra avalik võti. Kasuta seda tema tuvastamiseks mõne teise kanali kaudu. Sa ei saa seda saata teistele inimestele, et nad saaksid lisata ta kontaktiks.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Failed to remove chat history with %1! Partneri %1 vestlusajaloo eemaldamine nurjus! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Update available Värskendus on saadaval - + qTox is up to date ✓ qTox on ajakohane ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Reject Keeldu - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, kas 76 kuueteistkümnendsüsteemi märki või nimi@mingiserver.com - Type in Tox ID of your friend Sisesta oma sõbra Tox ID @@ -362,11 +374,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Sisesta sõbrakutse sõnum, või jäta tühjaks, et saata vaikimisi kutse - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - Tox ID %1 on vigane või seda ei ole olemas - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - kas 76 kuueteistkümnendsüsteemi märki või nimi@mingiaadress.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) %n kontakti importimiseks valmis, kinnitamiseks vajuta saada %n kontakti importimiseks valmis, kinnitamiseks vajuta saada @@ -438,6 +439,20 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Import contacts Impordi kontaktid + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Advanced Edasijõudnud - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Kui sa %1 tea, mida teed, siis palun %2 muuda siin midagi. Siin tehtud muudatused võivad põhjustada probleeme qToxi töös ja isegi sinu andmete, nt ajaloo, kadumise. - really tõesti @@ -477,24 +488,22 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. No Ei - - Call active - popup title - Kõne käib - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Sa ei saa võrgust lahkuda, kui kõne käib! - - - Save File - Salvesta fail - Logs (*.log) Logid (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -515,20 +524,11 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Portable Teisaldatav - - Connection Settings - Ühenduse seaded - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Toeta IPv6 protokolli (soovitatav) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Selle väljalülitamine võimaldab näiteks kasutada toxi üle Tor võrgu. Samas koormab väljalülitamine Toxi võrku, seega tee seda vaid vajaduse korral. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -560,11 +560,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Ühendu uuesti - Debug Veaotsing @@ -581,6 +576,15 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Enable LAN discovery Luba kohtvõrgu tuvastamine + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -625,10 +629,6 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Call duration: Kõne kestvus: - - %1 is typing - %1 on kirjutamas - Copy Kopeeri @@ -652,9 +652,8 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Keelatud märgid asendati märgiga _ , -et saaksid faili Windowsis salvestada. +so you can save the file on Windows. + @@ -738,6 +737,10 @@ et saaksid faili Windowsis salvestada. Select all Vali kõik + + %1 is typing + %1 on kirjutamas + ChatTextEdit @@ -770,52 +773,48 @@ et saaksid faili Windowsis salvestada. peaks tõlkima? /me pakub sõprust, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Vale Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Pead oma kutsele ka teate lisama - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Sinu teade on liialt pikk! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Sõber on juba lisatud - Groupchat %1 Grupivestlus %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Vale Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Pead oma kutsele ka teate lisama + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Sinu teade on liialt pikk! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Sõber on juba lisatud + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Uus sõnum + All extensions supported + - Incoming file transfer - Sissetulev failiedastus + No extensions supported + - Friend request received - Sõbrakutse on vastu võetud + Not all extensions supported + - New group message - Uus grupisõnum - - - Group invite received - Grupikutse on vastu võetud + Multipart Messages: + @@ -900,18 +899,13 @@ et saaksid faili Windowsis salvestada. Salvesta fail - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Saatja peatas faili ülekandmise + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Ülekantud failid - Downloads Allalaadimised @@ -920,6 +914,11 @@ et saaksid faili Windowsis salvestada. Uploads Üleslaadimised + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -939,43 +938,13 @@ et saaksid faili Windowsis salvestada. This month Sel kuul - - Older than 6 Months - Vanemad kui 6 kuud - Never Mitte kunagi - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Sõbrakutse - - - Someone wants to make friends with you - Keegi tahab sinu sõbraks hakata - - - User ID: - Kasutaja ID: - - - Friend request message: - Sõbrakutsele lisatud teade: - - - Accept - Accept a friend request - Nõustu - - - Reject - Reject a friend request - Keeldu + Older than 6 months + @@ -1006,10 +975,6 @@ et saaksid faili Windowsis salvestada. Remove from circle '%1' Eemalda suhtlusringist nimega %1 - - Move to circle "%1" - Liiguta suhtlusringi nimega %1 - Set alias... Sea hüüdnimi... @@ -1019,11 +984,6 @@ et saaksid faili Windowsis salvestada. context menu entry Võta selle sõbra failid automaatselt vastu - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Eemalda sõber - Show details Näita üksikasju @@ -1061,6 +1021,23 @@ et saaksid faili Windowsis salvestada. Invite to group '%1' Kutsu gruppi „%1“ + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Eemalda sõber + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1118,24 +1095,10 @@ et saaksid faili Windowsis salvestada. Start in tray Käivita süsteemisalves - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Pärast akna vähendamise nupu (_) vajutamist ei taandu qTox mitte tegumiribale, -vaid süsteemisalve. - Minimize to tray Vähenda süsteemisalve - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Pärast sulgemisnupu (X) vajutamist taandub qTox süsteemisalve, -aga mitte ei sulgu. - Close to tray Sulgemisel taandu süsteemisalve @@ -1160,11 +1123,6 @@ aga mitte ei sulgu. Default directory to save files: Vaikekaust failide salvestamiseks: - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Sõbral paremklõpsu tehes saab seda seadistust iga kontakti puhul eraldi muuta. - Autoaccept files Nõustu automaatselt failide vastuvõtmisega @@ -1189,6 +1147,23 @@ aga mitte ei sulgu. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1232,10 +1207,6 @@ aga mitte ei sulgu. Confirmation Kinnitus - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Kas soovite kindlasti kustutada kõik kuvatud sõnumid? - Search in text Otsi tekstist @@ -1252,44 +1223,9 @@ aga mitte ei sulgu. Export to file Ekspordi faili - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox video - - - Show Messages - Kuva sõnumeid - - - Hide Messages - Peida sõnumid - - - Full Screen - Täisekraan - - - Toggle video preview - Video eelvaate lülitamine - - - Mute audio - Vaigista heli - - - Mute microphone - Vaigista mikrofon - - - End video call - Lõpeta videokõne - - - Exit full screen - Välju täisekraanilt + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1403,13 +1339,6 @@ aga mitte ei sulgu. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - See märgijada annab teistele Tox võrgu liikmetele teada, kuidas sinuga ühendust saada. -Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega. - Your Tox ID (click to copy) Sinu Tox ID (klõpsa, et lõikemälusse kopeerida) @@ -1480,54 +1409,6 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu. Change password Muuda salasõna - - Server - Server - - - Hide my name from the public list - Ära kuva minu nime avalikus nimekirjas - - - Register - Registreeri - - - Your password - Sinu salasõna - - - Update - Värskenda - - - Register on ToxMe - Registreeri end ToxMe's - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Kasutajanimi ToxMe teenuses. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Valikuline. Midagi sinust. Või su kassist. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Valikuline. Midagi sinust. Või su kassist. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe teenus, kuhu registreeruda. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Kui märget ei ole, on su nimi ToxMe loendis kõigile näha. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1561,30 +1442,6 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu. Copy QR image to clipboard Kopeeri QR kujutis lõikelauale - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe kasutajanimi, mida kuvada ToxMes - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Valikuline ToxMe elulugu, mida kuvada ToxMes - - - ToxMe service address - ToxMe teenuse aadress - - - Visibility on the ToxMe service - Kuvamine ToxMe teenuses - - - Password - Salasõna - - - Update ToxMe entry - Värskenda ToxMe kirjet - Rename profile. Nimeta profiil ümber. @@ -1613,25 +1470,19 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu. My status: Minu olek: - - My username - Minu kasutajanimi - - - My biography - Minu elulugu - My profile Minu profiil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Vestluste ajaloo laadimise aken - Load history Laadi ajalugu @@ -1648,14 +1499,18 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu. (about 100 messages are loaded) (umbes 100 sõnumit on laetud) - - Select Date Dialog - Kuupäeva valiku aken - Select a date Vali kuupäev + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1711,12 +1566,6 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu. The password must be at least 6 characters long. Salasõna peab olema vähemalt 6 märki pikk. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Sisestatud salasõnad ei kattu. -Palun veendu, et sisestad mõlemal korral sama salasõna. - A profile with this name already exists. Selle nimega profiil on juba olemas. @@ -1801,6 +1650,11 @@ Võimalik, et peaksid selle looma. Loading existing profile page Laadi olemasoleva profiili leht + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1905,6 +1759,45 @@ Võimalik, et peaksid selle looma. Ava seaded + + NetCamView + + Tox video + Tox video + + + Full Screen + Täisekraan + + + Toggle video preview + Video eelvaate lülitamine + + + Mute audio + Vaigista heli + + + Mute microphone + Vaigista mikrofon + + + End video call + Lõpeta videokõne + + + Exit full screen + Välju täisekraanilt + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1947,6 +1840,42 @@ Võimalik, et peaksid selle looma. + + NotificationGenerator + + New message + Uus sõnum + + + New group message + Uus grupisõnum + + + Incoming file transfer + Sissetulev failiedastus + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Grupikutse on vastu võetud + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Sõbrakutse on vastu võetud + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2023,8 +1952,8 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.Must nimekiri - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtreeri grupi sõnum grupiliikme avaliku võtme alusel. Sisesta avalik võti siia, üks rea kohta. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2033,14 +1962,14 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Salasõnast ei suudetud võtit tuletada; profiil ei kasuta uut salasõna. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Salasõna vahetamine andmebaasis nurjus; andmebaas võib olla rikutud või kasutada vana salasõna. - Toxing on qTox Toxib rakendusega qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2088,24 +2017,6 @@ Palun kasuta teist pilti. Title of permissions popup Asukoht pole kirjutatav - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Sul ei ole sellesse asukohta kirjutamiseks õigusi. Vali mõni muu või katkesta salvestamine. - - - Failed to copy file - Faili kopeerimine luhtus - - - The file you chose could not be written to. - Faili, mille sa valisid, ei ole võimalik kirjutada. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Kas soovid tõesti profiili kustutada? - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2129,11 +2040,6 @@ Palun kasuta teist pilti. Your profile does not have a password! Sinu profiil pole salasõnaga kaitstud! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Soovid tõesti salasõna eemaldada? - Please enter a new password. Palun sisesta uus salasõna. @@ -2143,38 +2049,6 @@ Palun kasuta teist pilti. deletion failed title Faile ei suudetud kustutada! - - Register (processing) - Registreerimine (töötlemisel) - - - Update (processing) - Uuendamine (töötlemisel) - - - Done! - Valmis! - - - Account %1@%2 updated successfully - Konto %1@%2 väskendus oli edukas - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 lisati edukalt andmebaasi. Salvesta oma salasõna - - - Toxme error - Toxme viga - - - Register - Registreeri - - - Update - Värskenda - Change password button text @@ -2193,16 +2067,6 @@ Palun kasuta teist pilti. Couldn't change password Salasõna vahetamine nurjus - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - See kogumik märke ütleb teistele Toxi klientidele, kuidas sinuga ühenduda. -Oma sõpradega suhtlemiseks jaga seda neile. - -See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). - Empty path is unavaliable Tühja otsingurada pole @@ -2231,10 +2095,6 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Empty path Tühi rada - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Salasõna vahetamine andmebaasis nurjus; andmebaas võib olla rikutud või kasutada vana salasõna. - Export profile Ekspordi profiil @@ -2254,16 +2114,58 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). deletion failed text part 2 Palun kustuta need käsitsi. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Oled sa kindel, et soovid oma salasõna kustutada? - Images (%1) filetype filter Pildid (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Eemalda salasõna + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2344,15 +2246,15 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Couldn't add friend Sõbra lisamine ebaõnnestus - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 pole õige Toxme aadress. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Ennast pole võimalik sõbraks lisada! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2369,46 +2271,6 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). profile profiil - - Server doesn't support Toxme - Serveril puudub Toxme tugi - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Teed liiga palju päringuid. Oota tunnike ja proovi uuesti - - - This name is already in use - See nimi on juba kasutuses - - - This Tox ID is already registered under another name - See Tox ID on juba teise nime all registreeritud - - - Please don't use a space in your name - Palun ära kasuta oma nimes tühikut - - - Password incorrect - Salasõna on vale - - - You can't use this name - Sa ei saa seda nime kasutada - - - Name not found - Nime ei leitud - - - Tox ID not sent - Tox ID-d ei saadetud - - - That user does not exist - Seda kasutajat pole olemas - %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! @@ -2456,18 +2318,6 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Incoming call... Sissetulev kõne... - - Problem with HTTPS connection - Probleemid HTTPS ühendusega - - - Internal ToxMe error - Sisemine Toxme viga - - - Reformatting text in progress.. - Toimub teksti vormindamine... - Starts new instance and opens the login screen. Käivitab uue koopia ja avab sisselogimise ekraani. @@ -2521,6 +2371,50 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). contact status blokeeritud + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2645,10 +2539,6 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Password strength: %p% Salasõna tugevus: %p% - - The password is too short - Salasõna on liialt lühike - The password doesn't match. Salasõnad ei kattu. @@ -2669,6 +2559,10 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Password input field, minimum 6 characters long Salasõna sisestusväli, vähemalt 6 tähemärki pikk + + The password is too short. + + Settings @@ -2777,11 +2671,6 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Contact list Kontaktide nimistu - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Kui see valik on aktiivne, pannakse grupivestlused sõbranimekirja algusesse, vastasel juhul asetatakse need sisselogitud sõprade järele. - Place groupchats at top of friend list Aseta grupivestlused sõbranimekirja algusesse @@ -2811,11 +2700,6 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Use emoticons Kasuta emotikone - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Emotikonide pakk: - Emoticon size: Emotikonide suurus: @@ -2844,19 +2728,10 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Date format: Kuupäeva vorming: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Kui see valik on aktiivne, siis luuakse kõigile ilma avatarita kasutajatele avatar vastavalt nende Tox ID-le. Aktiveerimine eeldab programmi taaskäivitamist. - Use identicons instead of empty avatars Kasuta tühjade avataride asemel identiteedipilte - - Use colored nicknames in chats - Kasuta vestlustes värvilisi hüüdnimesid - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2866,11 +2741,6 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Notify Teavita - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Grupivestlusesse saabuvast uuest sõnumist teavita vaid siis, kui mind mainitakse. - Group chats only notify when mentioned Grupivestluses teavita vaid siis, kui mind mainitakse @@ -2891,6 +2761,30 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Hide message sender and contents Peida sõnumi saatja ja sisu + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2898,15 +2792,6 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Status Olek - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore ei käivitunud. Kui selle teate sulgete, rakendus sulgub. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore ei suutnud sinu puhverserveri seadetega käivituda. qTox ei saa töötada; palun korrigeeri seadistust ja taaskäivita rakendus. - Executable file popup title @@ -2921,10 +2806,6 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Your name Sinu nimi - - Couldn't request friendship - Ei suutnud sõbrustamispalvet edastada - Message failed to send Sõnumi saatmine luhtus @@ -2985,11 +2866,6 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Tray action menu to logout user Logi välja - - Exit - Tray action menu to exit tox - Sulge - Filter... Filtreeri... @@ -3006,30 +2882,6 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Contacts Kontaktid - - Change Status - Muuda olekut - - - Edit Profile - Muuda profiili - - - Log out - Logi välja - - - Add Contact... - Lisa kontakt... - - - Next Conversation - Järgmine vestlus - - - Previous Conversation - Eelmine vestlus - Groupchat #%1 Grupivestlus #%1 @@ -3038,20 +2890,6 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Create new group... Loo uus grupp... - - %n New Friend Request(s) - - %n uus sõbra kutse - %n uut sõbra kutset - - - - %n New Group Invite(s) - - %n uus grupi kutse - %n uut gruppide kutset - - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3087,16 +2925,60 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall). Faili "%1" saatmine nurjus - File sent - Fail on saadetud + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - saatis sulle sõbrakutse. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - kutsub sind gruppi. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Sulge + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Logi välja + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/fa.ts b/translations/fa.ts index acda35cad..89e324e7c 100644 --- a/translations/fa.ts +++ b/translations/fa.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device دستگاه پخش - - Use slider to set volume of your speakers. - از نوار لغزنده برای تنظیم صدای بلندگو‌های خود استفاده کنید. - Capture device دستگاه ضبط @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound آزمایش صدا - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - امکانات صدای آزمایشی با قابلیت حذف اکوی صدا را فعال میکند، که بعد از فعال سازی نیاز است qTox راه اندازی مجدد شود. - - - Enable experimental audio backend - فعال سازی امکانات صدای آزمایشی - Audio quality کیفیت صدا - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - کیفیت صدای ارسالی. در صورتی که اینترنت پر سرعت ندارید یا میخواهید مصرف اینترنت را کاهش دهید،این مقدار را کاهش دهید. - High (64 kbps) بالا (64 کیلوبیت بر ثانیه) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold آستانه + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - باگ-تراکر + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + باگ-تراکر Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - نوشتن گزارش خطای کاربردی + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + نوشتن گزارش خطای کاربردی contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - مشارکت کنندگان + Replaces `%1` in `See a full list of…` + مشارکت کنندگان @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set در صورت تنظیم به شکل خودکار فایل ها را از مخاطب دریافت کن - - Auto accept files - دریافت خودکار فایلها - Default directory to save files: پوشه پیش فرض ذخیره فایلها: - - Auto accept for this contact is disabled - در صورت غیر فعال بودن به شکل خودکار برای این مخاطب قبول کن - - - Auto accept call: - به شکل خودکار تماس ها را دریافت کن: - Manual دستی @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. اگر تنظیم شده است به شکل خودکار دعوت به گروه ها را از این مخاطب قبول کن. - - Auto accept group invites - به شکل خودکار دعوت به گروه ها را قبول کن - Remove history (operation can not be undone!) تاریخچه را پاک کن (این عمل غیر قابل بازگشت میباشد) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact مکان درج یادداشت برای مخاطب - - You can save comment about this contact here. - شما میتوانید در این مکان برای این مخاطب کامنت بگذارید. - History removed تاریخچه پاک شد - - Choose an auto accept directory - popup title - پوشه دریافت خودکار را انتخاب کنید - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>این کلید عمومی دوست شماست، از آن برای تایید هویتشان از کانال دیگری، استفاده کنید. شما نبایستی این کلید را به دیگران ارسال کنید، زیرا که آنها را قادر به افزدون این مخاطب می‌کند.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! حذف سابقه گفت‌و‌گو حاوی %1 موفق نبود! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available به‌روز‌رسانی در دسترس است - + qTox is up to date ✓ qTox به‌روز است✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't add friend اضافه کردن دوست موفقیت آمیز نبود - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID، یا باید 76 کاراکتر مبانی 16 باشد یا به صورت name@example.com ارایه شود - Type in Tox ID of your friend Tox ID دوست خود را تایپ کنید @@ -362,11 +374,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message پیامی که میخواهید به همراه درخواست دوستی ارسال کنید را تایپ کنید یا برای ارسال پیام پیش فرض این فیلد را خالی بگذارید - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID یا اشتباه است یا وجود ندارد - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID شخصی که به او درخواست دوستی میفرستید - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - یا 76 کاراکتر مبنای 16 یا name@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) در حال ایمپورت کردن %n مخاطب، در صورت تایید روی ارسال کلیک کنید @@ -437,6 +438,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts ایمپورت کردن مخاطبان + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -444,10 +459,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced پیشرفته - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - در صورتی که %1 میدانید چه کار دارید میکنید، لطفا گزینه ای را در این قسمت تغیر %2 ندهید. اعمال تغیرات در این قسمت ممکن است در کار qTox مشکل ایجاد کند، و حتی منجر به از دست رفتن داده ها مانند تاریخچه گفت و گو ها شود. - really واقعا @@ -476,24 +487,22 @@ which may lead to problems with video calls. No خیر - - Call active - popup title - تماس در جریان است - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - شما نمیتوانید وقتی تماس در جریان است ارتباط خود را قطع کنید! - - - Save File - ذخیره کردن فایل - Logs (*.log) لاگ (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -514,20 +523,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable پرتابل - - Connection Settings - تنظیمات ارتباط - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 فعال سازی IPv6 (توصیه میشود) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - غیرفعال سازی این مورد امکان استفاده از Tox روی Tor را فراهم میکند. اما موجب افزایش بار کاری شبکه Tox میشود، بنابراین تنها در صورت لزوم تیک کنار این آپشن را حذف کنید. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -559,11 +559,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - ارتباط مجدد - Debug خطایابی @@ -580,6 +575,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery اکتشاف LAN را فعال کن + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -625,10 +629,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: مدت تماس: - - %1 is typing - %1 در حال نوشتن است - Copy کپی @@ -652,9 +652,8 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - کاراکتر‌های غیرمجاز به _ تغیبر یافت -که بتوانید فایل را در ویندوز ذخیره کنید. +so you can save the file on Windows. + @@ -738,6 +737,10 @@ so you can save the file on windows. pending در صف انتظار + + %1 is typing + %1 در حال نوشتن است + ChatTextEdit @@ -769,52 +772,48 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me درخواست دوستی دارد، «%1» - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - شناسه Tox نامعتبر است - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - باید ضمن درخواست خود یک پیام نیز ارسال نمایید - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - پیام شما خیلی طولانی است! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - این دوست از قبل وجود دارد - Groupchat %1 گفت‌و‌گوی گروهی %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + شناسه Tox نامعتبر است + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + باید ضمن درخواست خود یک پیام نیز ارسال نمایید + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + پیام شما خیلی طولانی است! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + این دوست از قبل وجود دارد + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - پیام جدید + All extensions supported + - Incoming file transfer - انتقال فایل ورودی + No extensions supported + - Friend request received - درخواست دوستی دریافت شد + Not all extensions supported + - New group message - پیام گروهی جدید - - - Group invite received - دعوت به گروه دریافت شد + Multipart Messages: + @@ -904,18 +903,13 @@ so you can save the file on windows. ذخیره کردن یک فایل - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - دسترسی راه دور دچار وقفه شد + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - فایلهای انتقال یافته - Downloads دانلودها @@ -924,6 +918,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads آپلودها + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -943,43 +942,13 @@ so you can save the file on windows. This month این ماه - - Older than 6 Months - قدیمی تر از 6 ماه - Never هیچ وقت - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - درخواست های دوستی - - - Someone wants to make friends with you - شخصی درخواست دوستی با شما را دارد - - - User ID: - شناسه کاربری: - - - Friend request message: - پیام درخواست دوستی: - - - Accept - Accept a friend request - پذیرش - - - Reject - Reject a friend request - رد + Older than 6 months + @@ -1002,10 +971,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' حذف از حلقه «%1» - - Move to circle "%1" - انتقال به حلقه «%1» - Open chat in new window بازکردن چت در یک پنجره جدید @@ -1031,11 +996,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry فایلهای ارسالی این دوست را به شکل خودکار پذیرش کن - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - حذف دوست - Show details نمایش جزئیات @@ -1066,6 +1026,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen دستگاهش خاموشه + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + حذف دوست + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1115,24 +1092,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray در زمان آغاز تنها به صورت آیکن باشد - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - بعد از کلیک کردن روی دکمه بستن (X) برنامه به آیکن کنار ساعت انتقال بیاید، -به جای اینکه کاملا بسته شود. - Close to tray بستن به آیکن کنار ساعت - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - بعد از کلیک روی کوچک کردن (_) برنامه به آیکن کنار ساعت انتقال یابد، -به جای اینکه در نوار برنامه ها دیده شود. - Minimize to tray کوچک کردن به آیکن کنار ساعت @@ -1145,11 +1108,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. فایلها باید در کجا ذخیره شوند. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - این تنظیمات را میتوان برای هر دوست با راست کلیک کردن روی آنها مشخص کرد. - Autoaccept files فایلها را به شکل خودکار بپذیر @@ -1194,6 +1152,23 @@ instead of system taskbar. MB مگابایت + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1237,10 +1212,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation تأیید - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - آیا برای حذف همگی پیام‌های نمایش‌داده‌شده اطمینان دارید؟ - Search in text جست‌و‌جو در متن @@ -1257,44 +1228,9 @@ instead of system taskbar. Export to file در یک فایل ذخیره کن - - - GenericNetCamView - Tox video - ویدئو Tox - - - Show Messages - نشان دادن پیام ها - - - Hide Messages - مخفی کردن پیام ها - - - Full Screen - تمام‌صفحه - - - Toggle video preview - تغییر وضعیت پیش‌نمایش ویدیو - - - Mute audio - صدا را قطع کن - - - Mute microphone - میکروفون را قطع کن - - - End video call - قطع تماس تصویری - - - Exit full screen - خروج از حالت تمام‌صفحه + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1406,13 +1342,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID شناسه ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - این مجموعه از حروف به سایر کاربران Tox و کلاینت های آنها میگوید که چگونه با شما ارتباط برقرار کنند. -برای ارتباط با دوستانتان این رشته از حروف را به آنها بدهید. - Your Tox ID (click to copy) شناسه (ID) کاربری Tox شما (کلیک کنید تا کپی شود) @@ -1483,54 +1412,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button حذف کردن - - Server - سرور - - - Hide my name from the public list - اسم من را در لیست عمومی نشان نده - - - Register - ثبت نام - - - Your password - رمز شما - - - Update - به روز رسانی - - - Register on ToxMe - ثبت نام در ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - نام منتخب شما برای سرویس ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - اجباری نیست. یک عبارت تصادفی راجع به خودتان یا حیوان خانگی اتان. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - اجباری نیست. یک عبارت تصادفی راجع به خودتان یا حیوان خانگی اتان. - - - ToxMe service to register on. - سرویس ToxMe که میخواهید روی آن ثبت نام کنید. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - اگر تنظیم نشود، اطلاعات ToxMe توسط عموم قابل روئیت خواهند بود. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1564,30 +1445,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard کپی کردن تصویر QR در حافظه کامپیوتر - - ToxMe username to be shown on ToxMe - نام کاربری که میخواهید روی ToxMe نشان داده شود - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - بیوگرافی که دوست دارید روی ToxMe نشان داده شود (اجباری نیست) - - - ToxMe service address - آدرس سامانه ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - وضعیت قابل روئیت بودن روی سامانه ToxMe - - - Password - رمز - - - Update ToxMe entry - به روز رسانی مدخل ToxMe - Rename profile. تغییر نام پروفایل. @@ -1616,25 +1473,19 @@ Profile does not contain your history. My status: وضعیت من: - - My username - نام کاربری من - - - My biography - بیوگرافی من - My profile پروفایل من + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - بارگذاری دیالوگ تاریخچه - Load history بارگذاری سابقه @@ -1651,14 +1502,18 @@ Profile does not contain your history. (about 100 messages are loaded) (حدود 100 پیام بار‌گذاری شده است) - - Select Date Dialog - انتخاب تاریخ گفت‌و‌گو - Select a date تاریخی را انتخاب کنید + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1714,12 +1569,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. رمز عبور باید حداقل 6 کاراکتر داشته باشد. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - رمز های عبوری که وارد کرده اید با هم تفاوت دارند. -لطفا مطمئن شوید که رمز عبور یکسانی را در هر دو جعبه متن وارد کنید. - A profile with this name already exists. پروفایلی با همین نام از قبل موجود است. @@ -1804,6 +1653,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page بارگذاری صفحه پروفایل موجود + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1909,6 +1763,45 @@ You may want to create one. بازکردن تنظیمات + + NetCamView + + Tox video + ویدئو Tox + + + Full Screen + تمام‌صفحه + + + Toggle video preview + تغییر وضعیت پیش‌نمایش ویدیو + + + Mute audio + صدا را قطع کن + + + Mute microphone + + + + End video call + + + + Exit full screen + خروج از حالت تمام‌صفحه + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1949,6 +1842,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + پیام جدید + + + New group message + پیام گروهی جدید + + + Incoming file transfer + انتقال فایل ورودی + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + دعوت به گروه دریافت شد + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + درخواست دوستی دریافت شد + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2025,8 +1954,8 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. لیست سیاه - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - فیلتر کردن پیام های گروهی با کلید عمومی اعضای گروه. کلید عمومی را اینجا وارد کنید. در هر خط یک کلید عمومی وارد شود. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2035,14 +1964,14 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. ایجاد کلید با استفاده از کلمه عبور ناموفق بود، نمایه از کلمه عبور جدید استفاده نخواهد کرد. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - امکان تغییر رمز روی پایگاه داده ها وجود ندارد، امکان دارد این پایگاه خراب شده باشد، یا شاید باید از رمز قبلی خود استفاده کنید. - Toxing on qTox در حال Tox کردن روی qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2090,24 +2019,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup این مکان قابل دسترسی برای نوشتن نیست - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - شما اجازه نوشتن در این مکان را ندارید. پوشه دیگری را انتخاب کنید، یا پنجره ذخیره را کنسل کنید. - - - Failed to copy file - کپی کردن فایل نا‌موفق بود - - - The file you chose could not be written to. - فایلی که انتخاب کردید امکان نوشتن ندارد. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - آیا میخواهید پروفایل پاک شود؟ - Nothing to remove چیزی برای پاک کردن وجود ندارد @@ -2116,11 +2027,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! پروفایل شما رمزی ندارد! - - Really delete password? - deletion confirmation title - آیا واقعا میخواهید رمز را پاک کنید؟ - Please enter a new password. لطفا رمز جدیدی وارد کنید. @@ -2145,38 +2051,6 @@ Please use another image. deletion failed title این فایلها قابلیت پاک کردن ندارند! - - Register (processing) - ثبت نام (در حال پردازش) - - - Update (processing) - به روز رسانی (در حال پردازش) - - - Done! - انجام شد! - - - Account %1@%2 updated successfully - اکانت %1@%2 با موفقیت به روز رسانی شد - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 با موفقیت به پایگاه داده ها اضافه شد. رمز خود را ذخیره کنید - - - Toxme error - خطای ToxMe - - - Register - ثبت نام - - - Update - به روز رسانی - Change password button text @@ -2195,16 +2069,6 @@ Please use another image. Couldn't change password امکان تغییر رمز وجود نداشت - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - این مجموعه حروف و نشانه ها به سایر کلاینت های Tox میگوید که چگونه شما را پیدا کنند. -این مجموعه را برای ارتباط با دوستان خود با آنها در اشتراک بگذارید. - -این شناسه شامل کد NoSpam (آبی رنگ)، و چکسام (به رنگ خاکستری) میشود. - Empty path is unavaliable مسیر خالی فراهم نیست @@ -2233,10 +2097,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path مسیر خالی - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - امکان تغییر رمز روی پایگاه داده ها وجود نداشت، شاید به این دلیل که خراب شده است یا شاید باید از رمز قبلی ایتان استفاده کنید. - Export profile ذخیره کردن پروفایل @@ -2256,16 +2116,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 لطفا به شکل دستی این فایلها را پاک کنید. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - آیا مطمئن هستید که میخواهید رمز عبور خود را پاک کنید؟ - Images (%1) filetype filter تصاویر (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + حذف رمز + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2346,15 +2248,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend اضافه کردن این دوست امکان پذیر نبود - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 یک آدرس معتبر ToxMe نبود. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend شما نمیتوانید خودتان را به عنوان دوست اضافه کنید! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2409,46 +2311,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing دسکتاپ - - Server doesn't support Toxme - این سرور از امکان ToxMe پشتیبانی نمیکند - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - شما در حال ارسال درخواست های زیادی هستید. لطفا یک ساعت صبر کرده و مجدد تلاش کنید - - - This name is already in use - این نام از قبل موجود است - - - This Tox ID is already registered under another name - این شناسه Tox توسط نام کاربری دیگری ثبت گردیده است و در حال استفاده است - - - Please don't use a space in your name - لطفا از فاصله خالی ( ) در نام خود استفاده نکنید - - - Password incorrect - رمز عبور اشتباه است - - - You can't use this name - شما نمیتوانید از این نام استفاده کنید - - - Name not found - این نام پیدا نشد - - - Tox ID not sent - شناسه Tox ارسال نشد - - - That user does not exist - این کاربر وجود ندارد - Error خطا @@ -2457,18 +2319,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. امکان بازکردن لاگ های چت شما برای qTox وجود نداشت، این امکان غیر فعال میشود. - - Problem with HTTPS connection - مشکل برقراری ارتباط HTTPS - - - Internal ToxMe error - خطای داخلی ToxMe - - - Reformatting text in progress.. - بازآرایی متن در جریان است.. - Starts new instance and opens the login screen. یک اجرای جدید را آغاز خواهد کرد و صفحه ورود را نشان خواهد داد. @@ -2522,6 +2372,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status مسدود + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2646,10 +2540,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% امنیت کلمه عبور: %p% - - The password is too short - کلمه عبور خیلی کوتاه است - The password doesn't match. کلمه‌های عبور ورودی تطبیق ندارند. @@ -2670,6 +2560,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long مکان ورود رمز عبور، با طول حداقل 6 نویسه + + The password is too short. + + Settings @@ -2778,11 +2672,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list لیست مخاطبین - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - اگر انتخاب شود، گفت‌وگو‌های گروهی در بالای لیست دوستان قرار میگیرند، در غیر این صورت، این لیست زیر لیست دوستان آنلاین نشان داده خواهد شد. - Place groupchats at top of friend list گفت‌و‌گوهای گروهی را بالای لیست دوستان قرار بده @@ -2812,11 +2701,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons از شکلک‌ها استفاده کن - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - شکلک‌های لبخند: - Emoticon size: اندازه شکلک: @@ -2845,20 +2729,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: قالب تاریخ: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - اگر فعال شود، هر مخاطب بدون چهرک (آواتار) به جای یک تصویر پیش فرض، یک چهرک تولید‌شده بر اساس شناسه Tox خود دریافت می‌کند. -برای اعمال نیاز به راه‌اندازی دوباره دارد. - Use identicons instead of empty avatars از تصاویر شناسه‌ای به جای چهرک‌(آواتار)های خالی استفاده کن - - Use colored nicknames in chats - از اسامی مستعار رنگی در گفت‌و‌گو‌ها استفاده کن - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2868,11 +2742,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify آگاه کن - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - تنها در مورد پیام‌های جدید گروه که در آنها نام برده شده‌اید، اطلاع بده. - Group chats only notify when mentioned در گفت‌و‌گو‌های گروهی تنهای هنگام نام بردن اطلاع بده @@ -2893,6 +2762,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents محتوا و فرستنده پیام را مخفی کن + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2911,31 +2804,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' سرش شلوغه - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - راه اندازی toxcore نا‌موفق بود، برنامه بعد از اینکه شما این پیام را ببندید، بسته خواهد شد. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - راه‌اندازی toxcore با استفاده از تنظیمات پراکسی شما موفق نبود. امکان اجرای qTox وجود ندارد؛ لطفا تنظیمات خود را تغییر داده و برنامه را دوباره اجرا کنید. - File فایل - - Edit Profile - ویرایش پروفایل - - - Change Status - تغییر وضعیت - - - Log out - خروج از تاکس - Edit ویرایش @@ -2945,11 +2817,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user خروج از تاکس - - Exit - Tray action menu to exit tox - خروج از برنامه qTox - Filter... فیلتر... @@ -2958,18 +2825,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts مخاطبین - - Add Contact... - اضافه کردن مخاطب... - - - Next Conversation - گفت و گوی بعدی - - - Previous Conversation - گفت و گوی قبلی - Executable file popup title @@ -2980,10 +2835,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text شما از qTox خواسته اید که یک فایل اجرایی را باز کند. فایل های اجرایی میتوانند به شکل بالقوه صدمه جدی به سیستم شما بزنند. آیا اطمینان دارید که میخواهید این فایل را اجرا کنید؟ - - Couldn't request friendship - امکان درخواست دوستی وجود نداشت - Status وضعیت @@ -3004,18 +2855,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... اضافه کردن یک حلقه جدید... - - %n New Friend Request(s) - - %n درخواست دوستی جدید - - - - %n New Group Invite(s) - - %n دعوت به گروه - - By Name بر اساس نام @@ -3088,16 +2927,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). ارسال فایل «%1» موفق نبود - File sent - فایل ارسال شد + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - یک درخواست دوستی فرستاد. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - شما را به پیوستن به یک گروه دعوت می‌کند. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + خروج از برنامه qTox + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/fi.ts b/translations/fi.ts index 6deec5d2c..544138b2f 100644 --- a/translations/fi.ts +++ b/translations/fi.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Toistolaite - - Use slider to set volume of your speakers. - Aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus liukusäätimellä. - Capture device Tallennuslaite @@ -79,22 +75,10 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Test Sound Testiääni - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - - - - Enable experimental audio backend - - Audio quality Äänenlaatu - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Välitetty äänenlaatu. Alenna tätä asetusta jos sinun siirtonopeus ei ole tarpeeksi nopea tai jos haluat vähentää internetin käyttöä. - High (64 kbps) Korkea (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Threshold Alaraja + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Hyödyllisten virheilmoitusten kirjoittaminen + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Hyödyllisten virheilmoitusten kirjoittaminen contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - osallistujat + Replaces `%1` in `See a full list of…` + osallistujat @@ -199,22 +211,10 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Automatically accept files from contact if set - - Auto accept files - Hyväksy tiedostot automaattisesti - Default directory to save files: Oletushakemisto tiedostojen tallentamiseen: - - Auto accept for this contact is disabled - Automaattinen hyväksyntä on pois käytöstä tälle yhteystiedolle - - - Auto accept call: - Automaattisesti hyväksy puhelu: - Manual Manuaalinen @@ -231,10 +231,6 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Hyväksy ryhmäkutsut tältä käyttäjältä automaattisesti jos valittu. - - Auto accept group invites - Automaattisesti hyväksy ryhmäkutsut - Remove history (operation can not be undone!) Tyhjennä historia (toimintoa ei voi perua!) @@ -247,19 +243,10 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Input field for notes about the contact - - You can save comment about this contact here. - - History removed Historia poistettu - - Choose an auto accept directory - popup title - Valitse hakemisto automaattisesti hyväksyttäville tiedostoille - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Update available Päivitys saatavilla - + qTox is up to date ✓ qTox on ajan tasalla ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Reject Hylkää - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, joko 76 heksadesimaalimerkkiä tai nimi@esimerkki.fi - Type in Tox ID of your friend Kirjoita kaverisi Tox ID @@ -362,11 +374,6 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - joko 76 heksadesimaalimerkkiä tai nimi@esimerkki.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -438,6 +439,20 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Import contacts Tuo yhteystiedot + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Advanced Edistynyt - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Ellet %1 tiedä mitä teet, %2 tee mitään täällä. Tässä tehdyt muutokset voivat johtaa ongelmiin qToxin kanssa ja jopa tiedon katoamiseen, esimerkiksi historian. - really oikeasti @@ -477,24 +488,22 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. No Ei - - Call active - popup title - Puhelu aktiivinen - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Et voi katkaista yhteyttäsi puhelun aikana! - - - Save File - Tallenna tiedosto - Logs (*.log) Lokit (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -515,20 +524,11 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Portable Siirrettävä - - Connection Settings - Yhteysasetukset - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Ota käyttöön IPv6 (suositus) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -560,11 +560,6 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Yhdistä uudelleen - Debug @@ -581,6 +576,15 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -625,10 +629,6 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Call duration: Puhelun kesto: - - %1 is typing - - Copy Kopioi @@ -652,7 +652,7 @@ jolloin videopuheluissa saattaa ilmetä ongelmia. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -737,6 +737,10 @@ so you can save the file on windows. pending vireillä oleva + + %1 is typing + + ChatTextEdit @@ -768,51 +772,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me tarjoaa kaveruutta, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request + Error while sending friend request You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Sinun täytyy kirjoittaa pyynnön mukaan viesti + Error while sending friend request + Sinun täytyy kirjoittaa pyynnön mukaan viesti Your message is too long! - Error while sending friendship request - Viestisi on liian pitkä! + Error while sending friend request + Viestisi on liian pitkä! Friend is already added - Error while sending friendship request - Kontakti on jo lisätty - - - Groupchat %1 - + Error while sending friend request + Kontakti on jo lisätty - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Uusi viesti - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -898,18 +898,13 @@ so you can save the file on windows. Tallenna tiedosto - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Siirretyt tiedostot - Downloads Ladatut @@ -918,6 +913,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads Lähetetyt + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -937,43 +937,13 @@ so you can save the file on windows. This month Tässä kuussa - - Older than 6 Months - Yli 6 kuukautta vanhat - Never - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Kontaktipyyntö - - - Someone wants to make friends with you - Sinulle on lähetetty kontaktipyyntö - - - User ID: - Käyttäjän ID: - - - Friend request message: - Kontaktipyynnön viesti: - - - Accept - Accept a friend request - Hyväksy - - - Reject - Reject a friend request - Hylkää + Older than 6 months + @@ -1004,10 +974,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' Poista piiristä '%1' - - Move to circle "%1" - Siirrä piiriin "%1" - Set alias... @@ -1042,11 +1008,6 @@ so you can save the file on windows. Offline Yhteydetön - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Poista kontakti - Show details Näytä yksityiskohdat @@ -1059,6 +1020,23 @@ so you can save the file on windows. Invite to group '%1' + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Poista kontakti + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1116,22 +1094,10 @@ so you can save the file on windows. toolTip for Start in tray setting qTox käynnistyy pienennettynä ilmoitusalueelle. - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Kun painaa sulje-nappia (X), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä sulkeudu. - Close to tray Sulje järjestelmän ilmoitusalueelle - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Kun painaa pienennä-nappia (_), qTox pienentyy järjestelmän ilmoitusalueelle eikä tehtäväpalkkiin. - Minimize to tray Pienennä järjestelmän ilmoitusalueelle @@ -1144,11 +1110,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. Valitse minne tiedoostot tallennetaan. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Voit asettaa tämän kontakteillesi erikseen hiiren oikealla napilla. - Autoaccept files Hyväksy tiedostot automaattisesti @@ -1185,6 +1146,23 @@ instead of system taskbar. MB Mt + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1228,10 +1206,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation Vahvistus - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1248,43 +1222,8 @@ instead of system taskbar. Export to file - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox video - - - Show Messages - Näytä viestit - - - Hide Messages - Piilota viestit - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - Mykistä mikrofoni - - - End video call - Lopeta videopuhelu - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1327,7 +1266,7 @@ instead of system taskbar. GroupInviteForm Groups - + Ryhmät Create new group @@ -1399,12 +1338,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Tämän merkkijonon avulla toiset Tox käyttäjät voivat ottaa yhteyttä sinuun. Jaa merkkijono ystävillesi. - Your Tox ID (click to copy) Sinun Tox ID (klikkaa kopioidaksesi) @@ -1474,54 +1407,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button Poista - - Server - Palvelin - - - Hide my name from the public list - Piilota nimeni julkisesta listasta - - - Register - - - - Your password - Salasanasi - - - Update - Päivitys - - - Register on ToxMe - - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - - - - ToxMe service to register on. - - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1555,30 +1440,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard - - ToxMe username to be shown on ToxMe - - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - - - - ToxMe service address - - - - Visibility on the ToxMe service - - - - Password - - - - Update ToxMe entry - - Rename profile. Nimeä profiili uudelleen. @@ -1607,25 +1468,19 @@ Profile does not contain your history. My status: Tilani: - - My username - Käyttäjätunnukseni - - - My biography - Elämäkertani - My profile Profiilini + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Lataa historia -dialogi - Load history Lataa historia @@ -1642,14 +1497,18 @@ Profile does not contain your history. (about 100 messages are loaded) (noin sata viestiä ladataan) - - Select Date Dialog - Valitse päivämäärä -kysely - Select a date Valitse päivämäärä + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1705,11 +1564,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. Salasanan täytyy olla vähintään 6 merkkiä. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Syöttämäsi salasanat eroavat toisistaan. Varmista, että salasanat täsmäävät. - A profile with this name already exists. Tämän niminen profiili on jo olemassa. @@ -1794,6 +1648,11 @@ Haluat ehkä luoda sellaisen. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1847,7 +1706,7 @@ Haluat ehkä luoda sellaisen. Status - + Tila Set availability status @@ -1891,13 +1750,52 @@ Haluat ehkä luoda sellaisen. Settings - + Asetukset Open Settings + + NetCamView + + Tox video + Tox video + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + Mykistä mikrofoni + + + End video call + Lopeta videopuhelu + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1939,6 +1837,42 @@ Haluat ehkä luoda sellaisen. + + NotificationGenerator + + New message + Uusi viesti + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2014,7 +1948,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2024,14 +1958,14 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Toxing on qTox Toxaa qToxilla + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2078,24 +2012,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup Kohteeseen ei voi kirjoittaa - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Käyttöoikeudet eivät riitä kohteeseen kirjoittamiseen. Valitse toinen kohde tai peru. - - - Failed to copy file - Tiedoston kopioiminen epäonnistui - - - The file you chose could not be written to. - Valitsemaasi tiedostoon ei voitu kirjoittaa. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Haluatko varmasti poistaa profiilin? - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2119,11 +2035,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! Profiilillasi ei ole salasanaa! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Haluatko varmasti poistaa salasanan? - Please enter a new password. Syötä uusi salasana. @@ -2133,38 +2044,6 @@ Please use another image. deletion failed title - - Register (processing) - - - - Update (processing) - - - - Done! - - - - Account %1@%2 updated successfully - - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - - - - Register - - - - Update - Päivitys - Change password button text @@ -2183,13 +2062,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2218,10 +2090,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile Vie profiili @@ -2241,16 +2109,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Haluatko varmasti poistaa salasanasi? - Images (%1) filetype filter Kuvat (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Poista salasana + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2331,15 +2241,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend Kontaktin lisääminen epäonnistui - - %1 is not a valid Toxme address. - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Et voi lisätä itseäsi kaveriksesi! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2394,46 +2304,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing Työpöytä - - Server doesn't support Toxme - Palvelin ei tue Toxme:tä - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - - - - This name is already in use - - - - This Tox ID is already registered under another name - - - - Please don't use a space in your name - - - - Password incorrect - - - - You can't use this name - - - - Name not found - - - - Tox ID not sent - - - - That user does not exist - - Error Virhe @@ -2442,18 +2312,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. - - Problem with HTTPS connection - - - - Internal ToxMe error - - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2507,6 +2365,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status estetty + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2631,10 +2533,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% Salasanan vahvuus: %p% - - The password is too short - Salasana on liian lyhyt - The password doesn't match. Salasanat eivät täsmää. @@ -2655,6 +2553,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2668,7 +2570,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI - + Lisää kaveri Do you want to add %1 as a friend? @@ -2763,11 +2665,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list Näytä ryhmäkeskustelut kontaktilistan yläpäässä @@ -2797,11 +2694,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons Käytä hymiöitä - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Hymiöpaketti: - Emoticon size: Hymiöiden koko: @@ -2830,19 +2722,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: Päivämäärän muoto: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - Käytä värillisiä nimimerkkejä kerskusteluissa - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2852,11 +2735,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify Ilmoita - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2877,6 +2755,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents Piilota lähettäjä ja sisältö + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2899,23 +2801,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' Kiireinen - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - - - - Couldn't request friendship - - Status Tila - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcoren käynnistäminen epäonnistui, sovellus suljetaan kun suljet tämän ilmoituksen. - Executable file popup title @@ -2971,11 +2860,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user Kirjaudu ulos - - Exit - Tray action menu to exit tox - Poistu - Filter... Suodata... @@ -2992,30 +2876,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts Yhteystiedot - - Change Status - - - - Edit Profile - Muokkaa profiilia - - - Log out - Kirjaudu ulos - - - Add Contact... - Lisää yhteystieto... - - - Next Conversation - Seuraava keskustelu - - - Previous Conversation - Edellinen keskustelu - Groupchat #%1 Ryhmäkeskustelu #%1 @@ -3024,20 +2884,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Create new group... Luo uusi ryhmä... - - %n New Friend Request(s) - - - - - - - %n New Group Invite(s) - - - - - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3073,16 +2919,60 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tiedoston %1 lähettäminen epäonnistui - File sent - Tiedosto lähetetty + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - lähetti kaveripyynnön sinulle. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - kutsui liittymään ryhmään. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Poistu + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Kirjaudu ulos + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/fr.ts b/translations/fr.ts index d1b59c66b..9e7485944 100644 --- a/translations/fr.ts +++ b/translations/fr.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Périphérique de lecture - - Use slider to set volume of your speakers. - Utiliser le curseur afin de régler le volume de vos haut-parleurs. - Capture device Périphérique d'enregistrement @@ -79,22 +75,10 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Test Sound Son de test - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Active le serveur audio expérimental avec prise en charge de l'annulation d'écho, nécessite le redémarrage de qTox pour prendre effet. - - - Enable experimental audio backend - Activer le moteur audio expérimental - Audio quality Qualité audio - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Qualité audio transmise. Baissez ce paramètre si votre bande passante n'est pas assez élevée ou si vous souhaitez réduire l'utilisation d'Internet. - High (64 kbps) Haute (64Kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Threshold Seuil + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - suivi des bogues + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + suivi des bogues Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Comment rédiger un rapport de bogue + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Comment rédiger un rapport de bogue contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - contributeurs + Replaces `%1` in `See a full list of…` + contributeurs @@ -199,22 +211,10 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Automatically accept files from contact if set Si actif, accepte automatiquement les fichiers du contact - - Auto accept files - Accepter automatiquement les fichiers - Default directory to save files: Répertoire d'enregistrement par défaut des fichiers : - - Auto accept for this contact is disabled - L'acceptation automatique est désactivée pour ce contact - - - Auto accept call: - Acceptation automatique des appels : - Manual Manuel @@ -231,10 +231,6 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Si activé, accepte automatiquement les invitations de ce contact à des discussions de groupe. - - Auto accept group invites - Accepter automatiquement les invitations de groupe - Remove history (operation can not be undone!) Effacer l'historique (l'opération est irréversible !) @@ -247,19 +243,10 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Input field for notes about the contact Champ de saisie des notes du contact - - You can save comment about this contact here. - Vous pouvez enregistrer ici des commentaires sur ce contact. - History removed Historique effacé - - Choose an auto accept directory - popup title - Sélectionner un répertoire d'acceptation automatique - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Celle-ci est la clé publique de votre ami, utilisez-la pour vérifier son identité via un autre canal. Vous ne pouvez pas envoyer celle-ci à d'autres personnes pour qu'elles puissent ajouter ce contact.</p></body></html> @@ -274,12 +261,37 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Are you sure to remove %1 chat history? - Êtes-vous sûr(e) de supprimer l'historique des conversations avec %1 ? + Êtes-vous sûr(e) de supprimer l'historique des conversations avec %1 ? Failed to remove chat history with %1! Échec de la suppression de l'historique de discussions avec %1 ! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Update available Mise à jour disponible - + qTox is up to date ✓ qTox est à jour ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Reject Rejeter - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Identifiant Tox : soit 76 caractères hexadécimaux, soit nom@exemple.com - Type in Tox ID of your friend Renseignez l'identifiant Tox de votre contact @@ -362,11 +374,6 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Renseignez un message à joindre à la demande de contact ou bien laissez le champ vide afin d'envoyer le message type par défaut - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - Tox ID n'est pas valable ou n'existe pas - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Tox ID of the person you're sending a friend request to ID Tox - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - soit 76 caractères hexadécimaux, soit nom@exemple.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Prêt à importer %n contact(s), cliquez sur envoyer pour confirmer Prêt à importer %n contacts, cliquez sur envoyer pour confirmer @@ -438,6 +439,20 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Import contacts Importer des contacts + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Advanced Avancé - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - À moins que vous ne sachiez %1 ce que vous faites, merci de ne rien modifier %2 ici. Les changements effectués ici peuvent conduire à des problèmes lors de l'utilisation de qTox, même la perte de vos données, par exemple l'historique. - really réellement @@ -467,7 +478,7 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. All settings will be reset to default. Are you sure? - Attention : tous les paramètres vont être réinitialisés ! Êtes-vous sûr(e) ? + Attention : tous les paramètres vont être réinitialisés ! Êtes-vous sûr(e) ? Yes @@ -477,24 +488,22 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. No Non - - Call active - popup title - Appel en cours - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Vous ne pouvez pas vous déconnecter durant un appel ! - - - Save File - Sauvegarder le fichier - Logs (*.log) Journaux (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -515,20 +524,11 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Portable Portable - - Connection Settings - Paramètres de connexion - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Activer IPv6 (recommandé) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Désactiver ceci permettra par exemple d'utiliser Tox à travers Tor. Désactiver seulement si nécessaire, car cela ajoutera une charge supplémentaire au réseau Tox. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -560,11 +560,6 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Se reconnecter - Debug Déboguer @@ -581,6 +576,15 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Enable LAN discovery Activer la découverte du réseau local + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -625,10 +629,6 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Call duration: Durée de l'appel : - - %1 is typing - %1 est en train d'écrire - Copy Copier @@ -652,9 +652,8 @@ ce qui peut entraîner des problèmes avec les appels vidéo. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Les caractères illégaux ont été changés en _ -afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -738,6 +737,10 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows. pending en cours + + %1 is typing + %1 est en train d'écrire + ChatTextEdit @@ -767,54 +770,50 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows. Core /me offers friendship, "%1" - /me souhaiterait vous ajouter à sa liste de contacts, « %1 » - - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Identifiant Tox invalide - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Vous devez écrire un message avec votre demande - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Votre message est trop long ! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Ce contact a déjà été ajouté + /me souhaiterait vous ajouter à sa liste de contacts, « %1 » Groupchat %1 Conversation de groupe %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Identifiant Tox invalide + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Vous devez écrire un message avec votre demande + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Votre message est trop long ! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Ce contact a déjà été ajouté + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nouveau message + All extensions supported + - Incoming file transfer - Transfert de fichier entrant + No extensions supported + - Friend request received - Demande d'ami reçue + Not all extensions supported + - New group message - Nouveau message de groupe - - - Group invite received - Invitation de groupe reçue + Multipart Messages: + @@ -899,18 +898,13 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows. Sauvegarder un fichier - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Commande à distance en pause + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Fichiers transférés - Downloads Téléchargements @@ -919,6 +913,11 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows. Uploads Téléversements + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -938,43 +937,13 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows. This month Ce mois-ci - - Older than 6 Months - Plus anciens que 6 mois - Never Jamais - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Demandes de contact - - - Someone wants to make friends with you - Quelqu'un vient de vous ajouter à sa liste de contacts - - - User ID: - Identifiant d'utilisateur : - - - Friend request message: - Message de demande de contact : - - - Accept - Accept a friend request - Accepter - - - Reject - Reject a friend request - Rejeter + Older than 6 months + @@ -995,11 +964,7 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows. Remove from circle '%1' - Retirer du cercle « %1 » - - - Move to circle "%1" - Déplacer vers le cercle « %1 » + Retirer du cercle « %1 » Set alias... @@ -1043,11 +1008,6 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows. Remove chat from this window Retirer la discussion de cette fenêtre - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Supprimer ce contact - To new group Vers un nouveau groupe @@ -1060,6 +1020,23 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows. Show details Afficher les détails + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Supprimer ce contact + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1125,20 +1102,6 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows. toolTip for Start in tray setting qTox démarrera minimisé dans la barre d'état. - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Après avoir cliqué sur fermer (X), qTox se minimisera dans la barre d'état, -au lieu de se fermer lui-même. - - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Après avoir cliqué sur minimiser (_), qTox se minimisera lui-même dans la barre d'état, -au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système. - Autostart Démarrer avec l'ordinateur @@ -1149,7 +1112,7 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système. Your status is changed to Away after set period of inactivity. - Votre statut sera modifié en « Absent(e) » après la période d'inactivité que vous avez définie. + Votre statut sera modifié en « Absent(e) » après la période d'inactivité que vous avez définie. Default directory to save files: @@ -1163,11 +1126,6 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système. Light icon Icône claire - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Vous pouvez définir cela pour chaque contact en faisant un clic-droit sur leur nom. - Autoaccept files Acceptation automatique des fichiers @@ -1182,12 +1140,29 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système. Max autoaccept file size (0 to disable): - Taille maximale du fichier pour autoaccepter (0 pour désactiver) : + Taille maximale du fichier pour autoaccepter (0 pour désactiver) : MB Mo + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1231,10 +1206,6 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système. Confirmation Confirmation - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Vous êtes sûr(e) de vouloir effacer tous les messages affichés ? - Search in text Chercher dans le texte @@ -1251,44 +1222,9 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système. Export to file Exporter dans un fichier - - - GenericNetCamView - Tox video - Vidéo Tox - - - Show Messages - Afficher les messages - - - Hide Messages - Cacher les messages - - - Full Screen - Plein Écran - - - Toggle video preview - Exhiber/occulter l'aperçu vidéo - - - Mute audio - Couper le son - - - Mute microphone - Couper le micro - - - End video call - Terminer l'appel vidéo - - - Exit full screen - Quitter le mode plein écran + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1402,13 +1338,6 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système. Tox ID Identifiant Tox - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Cette suite de caractères renseigne aux autres clients Tox la façon de vous contacter. -Partagez-la avec vos contacts afin de pouvoir communiquer avec eux. - Your Tox ID (click to copy) Votre identifiant Tox (cliquer pour copier) @@ -1479,54 +1408,6 @@ Ce fichier ne contient pas votre historique de discussions. delete profile button Supprimer - - Server - Serveur - - - Hide my name from the public list - Cacher mon nom de la liste publique - - - Register - S'inscrire - - - Your password - Votre mot de passe - - - Update - Mise à jour - - - Register on ToxMe - S'inscrire sur ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Votre nom sur le service ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Facultatif. Écrivez quelque-chose à propos de vous. Ou à propos de votre chat. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Facultatif. Écrivez quelque-chose à propos de vous. Ou à propos de votre chat. - - - ToxMe service to register on. - Service ToxMe auquel s'inscrire. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Si non cochée, votre nom sur ToxMe sera visible publiquement. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1560,30 +1441,6 @@ Ce fichier ne contient pas votre historique de discussions. Copy QR image to clipboard Copier l'image QR Code dans le presse-papier - - ToxMe username to be shown on ToxMe - Nom d'utilisateur ToxMe à montrer sur ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Biographie facultative de ToxMe à montrer sur ToxMe - - - ToxMe service address - Adresse du service ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Visibilité sur le service ToxMe - - - Password - Mot de passe - - - Update ToxMe entry - Mettre à jour l'entrée ToxMe - Rename profile. Renommer le profil. @@ -1612,25 +1469,19 @@ Ce fichier ne contient pas votre historique de discussions. My status: Mon statut : - - My username - Mon nom d'utilisateur - - - My biography - Ma biographie - My profile Mon profil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Charger l’historique de discussions - Load history Charger l'historique @@ -1647,14 +1498,18 @@ Ce fichier ne contient pas votre historique de discussions. (about 100 messages are loaded) (environ 100 messages ont été téléchargés) - - Select Date Dialog - Boîte de dialogue Sélectionner une date - Select a date Sélectionnez une date + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1710,12 +1565,6 @@ Ce fichier ne contient pas votre historique de discussions. The password must be at least 6 characters long. Le mot de passe doit contenir un minimum de 6 caractères. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. -Veuillez vous assurer d'entrer deux fois le même mot de passe. - A profile with this name already exists. Un profil avec ce nom existe déjà. @@ -1800,6 +1649,11 @@ Vous voudrez peut-être en créer un. Loading existing profile page Page de chargement d'un profil existant + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1904,6 +1758,45 @@ Vous voudrez peut-être en créer un. Ouvrir les paramètres + + NetCamView + + Tox video + Vidéo Tox + + + Full Screen + Plein Écran + + + Toggle video preview + Exhiber/occulter l'aperçu vidéo + + + Mute audio + Couper le son + + + Mute microphone + Couper le micro + + + End video call + Terminer l'appel vidéo + + + Exit full screen + Quitter le mode plein écran + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1945,6 +1838,42 @@ Vous voudrez peut-être en créer un. + + NotificationGenerator + + New message + Nouveau message + + + New group message + Nouveau message de groupe + + + Incoming file transfer + Transfert de fichier entrant + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Invitation de groupe reçue + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Demande d'ami reçue + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -1964,7 +1893,7 @@ Vous voudrez peut-être en créer un. Do you want to permanently delete all chat history? - Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer définitivement l'intégralité de l'historique de discussions ? + Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer définitivement l'intégralité de l'historique de discussions ? @@ -2021,8 +1950,8 @@ Les changements de format de sauvegarde sont possibles, ce qui pourrait entraine Liste noire - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtrer le message de groupe par clé publique du membre du groupe. Mettre la clé publique ici, une par ligne. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2031,14 +1960,14 @@ Les changements de format de sauvegarde sont possibles, ce qui pourrait entraine Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Impossible de dériver la clé du mot de passe, le profil n'utilisera pas le nouveau mot de passe. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Impossible de modifier le mot de passe dans la base de données, il peut être endommagé ou utiliser l'ancien mot de passe. - Toxing on qTox Je toxe sur qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2075,39 +2004,21 @@ Veuillez utiliser une autre image. Rename "%1" renaming a profile - Renommer « %1 » + Renommer « %1 » Couldn't rename the profile to "%1" - Impossible de renommer le profil en « %1 » + Impossible de renommer le profil en « %1 » Location not writable Title of permissions popup L'emplacement n'est pas inscriptible - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Vous n'avez pas la permission d'écrire à cet emplacement. Choisissez-en un autre ou bien décochez la boîte de dialogue de sauvegarde. - - - Failed to copy file - Erreur lors de la copie du fichier - - - The file you chose could not be written to. - Le fichier que vous avez choisi ne peut pas être inscris. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Voulez-vous vraiment supprimer le profil ? - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text - Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce profil ? + Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce profil ? Save @@ -2127,11 +2038,6 @@ Veuillez utiliser une autre image. Your profile does not have a password! Votre profil n'a pas de mot de passe ! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Voulez-vous vraiment supprimer le mot de passe ? - Please enter a new password. Veuillez entrer un nouveau mot de passe. @@ -2141,38 +2047,6 @@ Veuillez utiliser une autre image. deletion failed title Des fichiers n'ont pas pu être supprimés ! - - Register (processing) - Inscription (en cours) - - - Update (processing) - Mise à jour (en cours) - - - Done! - Terminé ! - - - Account %1@%2 updated successfully - Le compte %1@%2 a été mis à jour avec succès - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@2 a été ajouté avec succès dans la base de données. Sauvegardez votre mot de passe - - - Toxme error - Erreur Toxme - - - Register - Inscription - - - Update - Mise à jour - Change password button text @@ -2191,16 +2065,6 @@ Veuillez utiliser une autre image. Couldn't change password Impossible de changer le mot de passe - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Cette chaîne de caractères renseigne aux autres clients Tox la manière de vous contacter. -Partagez-la avec vos contacts afin de communiquer. - -Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en gris). - Empty path is unavaliable Un chemin vide n'est pas valide @@ -2215,7 +2079,7 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en A profile named "%1" already exists. - Un profil nommé « %1 » existe déjà. + Un profil nommé « %1 » existe déjà. Empty name @@ -2229,10 +2093,6 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Empty path Chemin vide - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Impossible de modifier le mot de passe dans la base de données, elle peut être endommagée ou utiliser l'ancien mot de passe. - Export profile Exporter le profil @@ -2252,16 +2112,58 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en deletion failed text part 2 Veuillez les supprimer manuellement. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer votre mot de passe ? - Images (%1) filetype filter Images (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Supprimer le mot de passe + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2283,7 +2185,7 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text - Attention : vous avez choisi un fichier de sauvegarde non-Tox ; ignoré. + Attention : vous avez choisi un fichier de sauvegarde non-Tox ; ignoré. Profile already exists @@ -2293,7 +2195,7 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text - Un profil nommé « %1 » existe déjà. Voulez-vous le supprimer ? + Un profil nommé « %1 » existe déjà. Voulez-vous le supprimer ? File doesn't exist @@ -2342,15 +2244,15 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Couldn't add friend Impossible d'ajouter le contact - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 n'est pas une adresse Toxme valide. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même comme contact ! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2405,46 +2307,6 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Desktop as a camera input for screen sharing Bureau - - Server doesn't support Toxme - Ce serveur ne supporte pas Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Vous faites trop de requêtes. Attendez une heure et réessayez - - - This name is already in use - Ce nom est déjà utilisé - - - This Tox ID is already registered under another name - Cet identifiant Tox est déjà inscrit sous un autre nom - - - Please don't use a space in your name - Veuillez ne pas mettre d'espace dans votre nom - - - Password incorrect - Mot de passe incorrect - - - You can't use this name - Vous ne pouvez pas utiliser ce nom - - - Name not found - Nom introuvable - - - Tox ID not sent - Identifiant Tox non envoyé - - - That user does not exist - Cet utilisateur n'existe pas - Error Erreur @@ -2453,18 +2315,6 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox ne peux pas ouvrir vos journaux de discussions. Ils seront désactivés. - - Problem with HTTPS connection - Problème avec la connexion HTTPS - - - Internal ToxMe error - Erreur interne de Toxme - - - Reformatting text in progress.. - Reformatage du texte en cours... - Starts new instance and opens the login screen. Démarre une nouvelle instance et ouvre l'écran de connexion. @@ -2518,6 +2368,50 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en contact status bloqué + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2642,10 +2536,6 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Password strength: %p% Robustesse du mot de passe : %p% - - The password is too short - Le mot de passe est trop court - The password doesn't match. Le mot de passe ne correspond pas. @@ -2666,6 +2556,10 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Password input field, minimum 6 characters long Champ de saisie du mot de passe, d'une longueur minimale de 6 caractères + + The password is too short. + + Settings @@ -2774,11 +2668,6 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Contact list Liste de contacts - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Si coché, les groupes de discussions seront positionnés en haut de la liste de contacts. Sinon, ils seront positionnés en dessous des contacts connectés. - Place groupchats at top of friend list Positionner les groupes de discussions en haut de la liste des contacts @@ -2808,11 +2697,6 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Use emoticons Utiliser les émoticônes - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Pack d'émoticônes : - Emoticon size: Taille de l'émoticône : @@ -2841,19 +2725,10 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Date format: Format de la date : - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Si elle est activée, chaque contact sans avatar défini aura un avatar généré basé sur son ID Tox au lieu d'une image par défaut. Requiert un redémarrage pour être appliquer. - Use identicons instead of empty avatars Utiliser des identicons au lieu d'avatars vides - - Use colored nicknames in chats - Utiliser des pseudonymes colorés dans les chats - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2863,11 +2738,6 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Notify Notifier - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Notifier des nouveaux messages dans les discussions de groupe uniquement lorsque vous êtes mentionné. - Group chats only notify when mentioned Ne notifier des discussions de groupe que lorsque vous êtes mentionné @@ -2888,6 +2758,30 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Hide message sender and contents Masquer l'expéditeur et le contenu du message + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2910,27 +2804,10 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Button to set your status to 'Busy' Occupé(e) - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - ToxCore n'a pas pu démarrer avec vos paramètres de proxy. qTox ne peut donc pas démarrer. Merci de modifier vos paramètres et de redémarrer l'application. - File Fichier - - Edit Profile - Éditer le profil - - - Change Status - Modifier le statut - - - Log out - Déconnexion - Edit Éditer @@ -2943,18 +2820,6 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Contacts Contacts - - Add Contact... - Ajouter un contact… - - - Next Conversation - Discussion suivante - - - Previous Conversation - Discussion précédente - Executable file popup title @@ -2963,15 +2828,7 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text - Vous avez demandé à qTox d'ouvrir un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent potentiellement endommager votre ordinateur. Êtes-vous sûr(e) de vouloir ouvrir ce fichier ? - - - Couldn't request friendship - Impossible de demander l'ajout du contact - - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore n'a pas réussi à démarrer. L'application s'arrêtera quand vous fermerez ce message. + Vous avez demandé à qTox d'ouvrir un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent potentiellement endommager votre ordinateur. Êtes-vous sûr(e) de vouloir ouvrir ce fichier ? Your name @@ -3022,11 +2879,6 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Tray action menu to logout user Déconnexion - - Exit - Tray action menu to exit tox - Quitter - Groupchat #%1 Groupe de discussion #%1 @@ -3035,20 +2887,6 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Create new group... Créer un nouveau groupe... - - %n New Friend Request(s) - - %n nouvelle(s) demande(s) de contact - %n nouvelles demandes de contact - - - - %n New Group Invite(s) - - %n nouvelle(s) invitation(s) de groupe - %n nouvelles invitations de groupe - - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3081,19 +2919,63 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en Failed to send file "%1" - Impossible d'envoyer le fichier « %1 » + Impossible d'envoyer le fichier « %1 » - File sent - Fichier envoyé + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - vous a envoyé une demande d'amitié. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - vous invite à rejoindre un groupe. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Quitter + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Déconnexion + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/gl.ts b/translations/gl.ts index 7cdc6b115..f93e76003 100644 --- a/translations/gl.ts +++ b/translations/gl.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Dispositivo de reprodución de son - - Use slider to set volume of your speakers. - Use o deslizador para axustar o volume dos altofalantes. - Capture device Dispositivo de gravación @@ -79,22 +75,10 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Test Sound Proba de Son - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Activa o xestor experimental de son con cancelación de eco; precisa reiniciar qTox para ter efecto. - - - Enable experimental audio backend - Activar o xestor experimental de son - Audio quality Calidade de Audio - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Calidade de transmisión de son. Baixe este axuste si o seu ancho de banda non é dabondo ou si se desexa reducir o consumo de internet. - High (64 kbps) Alta (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Threshold Limiar + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - xestor de problemas + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + xestor de problemas Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Escribindo informes de error útiles + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Escribindo informes de error útiles contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - autores + Replaces `%1` in `See a full list of…` + autores @@ -199,22 +211,10 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Automatically accept files from contact if set Acepta ficheiros enviados polo contacto se está activado - - Auto accept files - Aceptar ficheiros automáticamente - Default directory to save files: Cartafol por defecto para gardar ficheiros: - - Auto accept for this contact is disabled - A aceptación automática para este contacto está desactivada - - - Auto accept call: - Aceptar automaticamente chamadas: - Manual Manual @@ -231,10 +231,6 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Acepta automaticamente invitacións a grupos de charla se está activado. - - Auto accept group invites - Aceptar invitacións de grupos automaticamente - Remove history (operation can not be undone!) Borrar histórico (esta operación non se pode desfacer!) @@ -247,19 +243,10 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Input field for notes about the contact Caixa de texto para notas sobre o contacto - - You can save comment about this contact here. - Pódese gardar comentarios sobre este contacto aquí. - History removed Histórico borrado - - Choose an auto accept directory - popup title - Elixa o cartafol de aceptacións automáticas - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Esta é a chave pública do seu contacto; úsea para verificar a súa identidade por outro medio. Non se pode enviala a outra xente para engadir este contacto.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Failed to remove chat history with %1! Fallou o borrado do histórico de conversa con %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Update available Actualización dispoñible - + qTox is up to date ✓ qTox está actualizado ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Couldn't add friend Non se puido engadir o contacto - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, ou ben 76 cifras hexadecimais ou ben nome@exemplo.com - Type in Tox ID of your friend Introduza o Tox ID do seu contacto @@ -362,11 +374,6 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Introduza unha mensaxe para enviar ca solicitude de contacto ou deixe baleiro para mandar a mensaxe por defecto - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - O Tox ID %1 non é válido ou non existe - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID (identificador Tox) - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - ou ben 76 cifras hexadecimais ou ben nome@exemplo.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Preparado para importar %1 contacto, pinche enviar para confirmar Preparado para importar %1 contactos, pinche enviar para confirmar @@ -438,6 +439,20 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Import contacts Importar contactos + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Advanced Avanzado - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - De non ser que saiba %1 o que está a facer, por favor, %2 cambie nada disto. Estes cambios poden levar a problemas con qTox, e poderíase perder os datos, por exemplo os históricos. - really perfectamente @@ -477,24 +488,22 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. No Non - - Call active - popup title - Chamada activa - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Non se pode desconectar mentres a chamada estea activa! - - - Save File - Gardar ficheiro - Logs (*.log) Rexistros (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -515,20 +524,11 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Portable Portable - - Connection Settings - Axustes de Conexión - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Activar IPv6 (recomendado) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Desactivar isto permite, por exemplo, chamar a través de Tor. Isto carga a rede Tox, así que desactíveo só cando sexa preciso. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -560,11 +560,6 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Reconectar - Debug Depurar @@ -581,6 +576,15 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Enable LAN discovery Descubrir pola LAN + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -626,10 +630,6 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Call duration: Duración da chamada: - - %1 is typing - %1 está a escribir - Copy Copiar @@ -653,9 +653,8 @@ o que pode provocar problemas cas vídeo chamadas. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Os caracteres ilegais transformáronse como _ -para que se poida gardar o ficheiro en windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -739,6 +738,10 @@ para que se poida gardar o ficheiro en windows. pending pendente + + %1 is typing + %1 está a escribir + ChatTextEdit @@ -770,52 +773,48 @@ para que se poida gardar o ficheiro en windows. /me offers friendship, "%1" /me ofrece amizade, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Tox ID non válida - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Ten que escribir unha mensaxe coa súa solicitude - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - As súa mensaxe é longa de máis! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - O contacto xa está engadido - Groupchat %1 Grupo %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Tox ID non válida + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Ten que escribir unha mensaxe coa súa solicitude + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + As súa mensaxe é longa de máis! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + O contacto xa está engadido + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nova mensaxe + All extensions supported + - Incoming file transfer - Transferencia de ficheiro entrante + No extensions supported + - Friend request received - Recibiuse unha solicitude de contacto + Not all extensions supported + - New group message - Novo grupo de mensaxes - - - Group invite received - Recibida invitación de grupo + Multipart Messages: + @@ -905,18 +904,13 @@ para que se poida gardar o ficheiro en windows. Gardar un ficheiro - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Remoto Pausado + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Ficheiros Transferidos - Downloads Descargas @@ -925,6 +919,11 @@ para que se poida gardar o ficheiro en windows. Uploads Subidas + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -944,43 +943,13 @@ para que se poida gardar o ficheiro en windows. This month Este mes - - Older than 6 Months - Antes de 6 Meses - Never Nunca - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Solicitude de contacto - - - Someone wants to make friends with you - Alguén quere contactarte - - - User ID: - ID de Usuario: - - - Friend request message: - Mensaxe de solicitude de contacto: - - - Accept - Accept a friend request - Aceptar - - - Reject - Reject a friend request - Rexeitar + Older than 6 months + @@ -1003,10 +972,6 @@ para que se poida gardar o ficheiro en windows. Remove from circle '%1' Eliminar do círculo '%1' - - Move to circle "%1" - Mover ao círculo '%1' - Open chat in new window Abrir conversa nunha nova xanela @@ -1032,11 +997,6 @@ para que se poida gardar o ficheiro en windows. context menu entry Aceptar ficheiros deste contacto automáticamente - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Eliminar contacto - Show details Amosar detalles @@ -1067,6 +1027,23 @@ para que se poida gardar o ficheiro en windows. Ausgelassen Fóra de liña + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Eliminar contacto + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1116,24 +1093,10 @@ para que se poida gardar o ficheiro en windows. Start in tray Comezar na bandexa - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Despois de pinchar en pechar (X) qTox será minimizado á bandexa, -no canto de pecharse. - Close to tray Pechar á bandexa - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Despois de pinchar minimizar (_) qTox será minimizado á bandexa, -no canto da barra de aplicacións. - Minimize to tray Minimizar á bandexa @@ -1146,11 +1109,6 @@ no canto da barra de aplicacións. Set where files will be saved. Axuste onde se han de gardar os ficheiros. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Pódese axustar individualmente por contacto pinchando neles con botón dereito. - Autoaccept files Autoaceptar ficheiros @@ -1195,6 +1153,23 @@ no canto da barra de aplicacións. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1238,10 +1213,6 @@ no canto da barra de aplicacións. Confirmation Confirmación - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Seguro que quere borrar todas as mensaxes visibles? - Search in text Atopar no texto @@ -1258,44 +1229,9 @@ no canto da barra de aplicacións. Export to file Exportar a ficheiro - - - GenericNetCamView - Tox video - Vídeo de Tox - - - Show Messages - Amosar Mensaxes - - - Hide Messages - Ocultar mensaxes - - - Full Screen - Pantalla Completa - - - Toggle video preview - Activar/desactivar previsualización de vídeo - - - Mute audio - Silenciar audio - - - Mute microphone - Silenciar micrófono - - - End video call - Rematar chamada de vídeo - - - Exit full screen - Saír de pantalla completa + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1409,13 +1345,6 @@ no canto da barra de aplicacións. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Esta morea de caracteres lle di aos outros clientes de Tox como contactarlle. -Compártao cas súas amizades para se comunicar. - Your Tox ID (click to copy) A súa Tox ID (pinche para copiar) @@ -1486,54 +1415,6 @@ O perfil non contén o seu histórico. delete profile button Borrar - - Server - Servidor - - - Hide my name from the public list - Ocultar o meu nome da lista pública - - - Register - Rexistrar - - - Your password - O seu contrasinal - - - Update - Actualización - - - Register on ToxMe - Rexistrar en ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Nome para o servizo ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Opcional. Algo sobre vostede. O sobre o seu gato. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Opcional. Algo sobre vostede. O sobre o seu gato. - - - ToxMe service to register on. - Servizo ToxMe para se rexistrar. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Se non está activo, as entradas toxMe serán visibles publicamente. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1567,30 +1448,6 @@ O perfil non contén o seu histórico. Copy QR image to clipboard Copiar imaxe QR ao portapapeis - - ToxMe username to be shown on ToxMe - Nome de usuario ToxMe para amosar en ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Opcional: biografía ToxMe para amosar en ToxMe - - - ToxMe service address - Enderezo de servizo ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Visibilidade no servizo ToxMe - - - Password - Contrasinal - - - Update ToxMe entry - Actualizar entrada ToxMe - Rename profile. Renomear perfil. @@ -1619,25 +1476,19 @@ O perfil non contén o seu histórico. My status: O meu estado: - - My username - O meu nome de usuario - - - My biography - A miña biografía - My profile O meu perfil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Diálogo de Carga de Histórico - Load history Cargar histórico @@ -1654,14 +1505,18 @@ O perfil non contén o seu histórico. (about 100 messages are loaded) (cárganse sobre 100 mensaxes) - - Select Date Dialog - Diálogo de Selección de Data - Select a date Seleccione unha data + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1717,12 +1572,6 @@ O perfil non contén o seu histórico. The password must be at least 6 characters long. O contrasinal te que ter 6 caracteres como mínimo. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Os contrasinais que introduciu son diferentes. -Por favor, procure escribir o mesmo contrasinal dúas veces. - A profile with this name already exists. Xa existe un perfil con este nome. @@ -1807,6 +1656,11 @@ Quizais queira crear un. Loading existing profile page Cargando páxina de perfil existente + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1912,6 +1766,45 @@ Quizais queira crear un. Abrir Configuración + + NetCamView + + Tox video + Vídeo de Tox + + + Full Screen + Pantalla Completa + + + Toggle video preview + Activar/desactivar previsualización de vídeo + + + Mute audio + Silenciar audio + + + Mute microphone + Silenciar micrófono + + + End video call + + + + Exit full screen + Saír de pantalla completa + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1953,6 +1846,42 @@ Quizais queira crear un. + + NotificationGenerator + + New message + Nova mensaxe + + + New group message + Novo grupo de mensaxes + + + Incoming file transfer + Transferencia de ficheiro entrante + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Recibida invitación de grupo + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Recibiuse unha solicitude de contacto + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2029,8 +1958,8 @@ O formato do ficheiro de gardado podería cambiar, o que pode causar a perda de Lista negra - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtrar mensaxes de grupo por chave pública de membro. Engada a chave pública aquí, unha por liña. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2039,14 +1968,14 @@ O formato do ficheiro de gardado podería cambiar, o que pode causar a perda de Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Non se puido derivar a chave desde o contrasinal, o perfil non vai empregar o novo contrasinal. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Non se puido cambiar o contrasinal na base de datos, pode estar corrompido ou usar o contrasinal antigo. - Toxing on qTox Toxeando en qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2094,24 +2023,6 @@ Utilice outra imaxe. Title of permissions popup Non se pode escribir no destino - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Non ten permiso para escribir nesa situación. Elixa outra, ou cancele o diálogo de gardado. - - - Failed to copy file - Non se puido copiar o ficheiro - - - The file you chose could not be written to. - Non se puido escribir no ficheiro escollido. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Eliminar realmente o perfil? - Nothing to remove Nada que eliminar @@ -2120,11 +2031,6 @@ Utilice outra imaxe. Your profile does not have a password! O seu perfil non ten un contrasinal! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Borrar o contrasinal realmente? - Please enter a new password. Por favor, introduza un novo contrasinal. @@ -2149,38 +2055,6 @@ Utilice outra imaxe. deletion failed title Non se puideron eliminar os ficheiros! - - Register (processing) - Rexistro (procesando) - - - Update (processing) - Actualización (procesando) - - - Done! - Feito! - - - Account %1@%2 updated successfully - A conta %1@%2 actualizouse correctamente - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Engadiuse con éxito %1@%2 á base de datos. Garde o seu contrasinal - - - Toxme error - Erro de Toxme - - - Register - Rexistrar - - - Update - Actualización - Change password button text @@ -2199,16 +2073,6 @@ Utilice outra imaxe. Couldn't change password Non se puido cambiar o contrasinal - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Este feixe de caracteres dilles aos outros clientes de Tox como contactarlle. -Compártao cos seus amigos para se comunicar. - -Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris). - Empty path is unavaliable A ruta baleira non está dispoñible @@ -2237,10 +2101,6 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Empty path Ruta de ficheiros baleira - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Non se puido cambiar o contrasinal na base de datos, pode estar corrompido ou usar o contrasinal antigo. - Export profile Exportar perfil @@ -2260,16 +2120,58 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).deletion failed text part 2 Por favor, elimíneos manualmente. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Ten a certeza de querer eliminar o seu contrasinal? - Images (%1) filetype filter Imaxes (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Eliminar contrasinal + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2350,15 +2252,15 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Couldn't add friend Non se puido engadir o contacto - - %1 is not a valid Toxme address. - % 1 non é un enderezo Toxme válido. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Non se pode engadir a un mesmo como contacto! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2413,46 +2315,6 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Desktop as a camera input for screen sharing Escritorio - - Server doesn't support Toxme - O servidor non admite Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Está a facer demasiadas solicitudes. Agarde unha hora e ténteo de novo - - - This name is already in use - Este nome xa está en uso - - - This Tox ID is already registered under another name - Este Tox ID xa está rexistrado con outro nome - - - Please don't use a space in your name - Por favor, non use un espazo no seu nome - - - Password incorrect - Contrasinal incorrecto - - - You can't use this name - Non pode usar este nome - - - Name not found - Nome non atopado - - - Tox ID not sent - Non se enviou o ID Tox - - - That user does not exist - Ese usuario non existe - Error Erro @@ -2461,18 +2323,6 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox non puido abrir os seus rexistros de charla, estarán desactivados. - - Problem with HTTPS connection - Problema coa conexión HTTPS - - - Internal ToxMe error - Erro interno ToxMe - - - Reformatting text in progress.. - Facendo o reformateo de texto.. - Starts new instance and opens the login screen. Inicia unha nova instancia e abre a pantalla de inicio de sesión. @@ -2526,6 +2376,50 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).contact status bloqueado + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2650,10 +2544,6 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Password strength: %p% Calidade do contrasinal: %p% - - The password is too short - O contrasinal é moi curto - The password doesn't match. O contrasinal non coincide. @@ -2674,6 +2564,10 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Password input field, minimum 6 characters long Campo de entrada de contrasinal, como mínimo de 6 caracteres + + The password is too short. + + Settings @@ -2782,11 +2676,6 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Contact list Lista de contactos - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Se está marcado, os grupos de charla sitúanse na parte superior da lista de amigos, se non, colocaranse debaixo dos amigos en liña. - Place groupchats at top of friend list Coloque os grupos de charla na parte superior da lista de amigos @@ -2816,11 +2705,6 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Use emoticons Usar emoticonas - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Grupo de sorrisos: - Emoticon size: Tamaño da emoticona: @@ -2849,19 +2733,10 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Date format: Formato de data: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Se está habilitado todos os contactos sen un avatar terán un avatar xerado baseado na súa ID Tox en vez dunha imaxe predeterminada. Require reinicio para aplicar. - Use identicons instead of empty avatars Empregue «identicons» en lugar de avatares baleiros - - Use colored nicknames in chats - Usar alcumes de cores nas charlas - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2871,11 +2746,6 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Notify Notificar - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Só se notifican as novas mensaxes nos grupos de charla cando se mencione. - Group chats only notify when mentioned Os charlas de grupo só se notifican cando se menciona @@ -2896,6 +2766,30 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Hide message sender and contents Agochar o emisor e contidos de mensaxes + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2914,31 +2808,10 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Button to set your status to 'Busy' Ocupado - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Non se puido iniciar o toxcore, a aplicación rematará despois de pechar esta mensaxe. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore non puido comezar coa configuración do proxy. qTox non se pode executar; modifique a súa configuración e reinicie. - File Ficheiro - - Edit Profile - Editar perfil - - - Change Status - Cambiar o estado - - - Log out - Pechar sesión - Edit Editar @@ -2948,11 +2821,6 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Tray action menu to logout user Pechar sesión - - Exit - Tray action menu to exit tox - Saír - Filter... Filtrar ... @@ -2961,18 +2829,6 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Contacts Contactos - - Add Contact... - Engadir Contacto... - - - Next Conversation - Seguinte conversa - - - Previous Conversation - Conversa anterior - Executable file popup title @@ -2983,10 +2839,6 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).popup text Pediu a qTox que abra un ficheiro executable. Os ficheiros executables poden danar o ordenador. Ten a certeza de querer abrir este ficheiro? - - Couldn't request friendship - Non se puido solicitar amizade - Status Estado @@ -3007,20 +2859,6 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Add new circle... Engade un novo círculo ... - - %n New Friend Request(s) - - %n Nova Solicitude de amizade - %n Novas Solicitudes de amizade - - - - %n New Group Invite(s) - - %n nova invitación a un grupo - %n novas invitacións a grupos - - By Name Por nome @@ -3093,16 +2931,60 @@ Este ID inclúe o código NoSpam (en azul), e o checksum (en gris).Fallou o envío do ficheiro "%1" - File sent - Ficheiro enviado + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - envioulle unha solicitude de amizade. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - invítate a unirte a un grupo. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Saír + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Pechar sesión + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/he.ts b/translations/he.ts index bf7313a62..847469710 100644 --- a/translations/he.ts +++ b/translations/he.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device התקן נגינה - - Use slider to set volume of your speakers. - שימוש במחוון גלילה להגדרת עצמת השמע ברמקולים שלך. - Capture device התקן לכידה @@ -75,22 +71,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - - - - Enable experimental audio backend - - Audio quality - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - - High (64 kbps) @@ -111,6 +95,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -155,17 +167,17 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` @@ -195,22 +207,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set - - Auto accept files - - Default directory to save files: - - Auto accept for this contact is disabled - - - - Auto accept call: - - Manual @@ -227,10 +227,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - - Auto accept group invites - - Remove history (operation can not be undone!) @@ -243,19 +239,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact - - You can save comment about this contact here. - - History removed - - Choose an auto accept directory - popup title - - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -276,6 +263,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -303,10 +315,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -342,10 +358,6 @@ which may lead to problems with video calls. Reject - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - - Type in Tox ID of your friend @@ -358,11 +370,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -394,11 +401,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - - Message The message you send in friend requests @@ -424,7 +426,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -434,6 +435,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -441,10 +456,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - - really @@ -473,24 +484,22 @@ which may lead to problems with video calls. No - - Call active - popup title - - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - - - - Save File - - Logs (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -511,20 +520,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable - - Connection Settings - - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -556,11 +556,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP - - Reconnect - reconnect button - - Debug @@ -577,6 +572,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -622,10 +626,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: - - %1 is typing - - Copy @@ -649,7 +649,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -734,6 +734,10 @@ so you can save the file on windows. pending + + %1 is typing + + ChatTextEdit @@ -765,51 +769,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request + Error while sending friend request You need to write a message with your request - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Your message is too long! - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Friend is already added - Error while sending friendship request - - - - Groupchat %1 + Error while sending friend request - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message + All extensions supported - Incoming file transfer + No extensions supported - Friend request received + Not all extensions supported - New group message - - - - Group invite received + Multipart Messages: @@ -900,18 +900,13 @@ so you can save the file on windows. - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - - Downloads @@ -920,6 +915,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -939,42 +939,12 @@ so you can save the file on windows. This month - - Older than 6 Months - - Never - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - - - - Someone wants to make friends with you - - - - User ID: - - - - Friend request message: - - - - Accept - Accept a friend request - - - - Reject - Reject a friend request + Older than 6 months @@ -998,10 +968,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' - - Move to circle "%1" - - Open chat in new window @@ -1019,11 +985,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - - Show details @@ -1062,6 +1023,23 @@ so you can save the file on windows. Invite to group '%1' + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1111,22 +1089,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - - Close to tray - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - - Minimize to tray @@ -1139,11 +1105,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - - Autoaccept files @@ -1188,6 +1149,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1231,10 +1209,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1251,43 +1225,8 @@ instead of system taskbar. Export to file - - - GenericNetCamView - Tox video - - - - Show Messages - - - - Hide Messages - - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - - - - End video call - - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1402,12 +1341,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - - Your Tox ID (click to copy) @@ -1477,54 +1410,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button - - Server - - - - Hide my name from the public list - - - - Register - - - - Your password - - - - Update - - - - Register on ToxMe - - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - - - - ToxMe service to register on. - - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1558,30 +1443,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard - - ToxMe username to be shown on ToxMe - - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - - - - ToxMe service address - - - - Visibility on the ToxMe service - - - - Password - - - - Update ToxMe entry - - Rename profile. @@ -1610,25 +1471,19 @@ Profile does not contain your history. My status: - - My username - - - - My biography - - My profile + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - - Load history @@ -1646,11 +1501,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1708,11 +1567,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - - A profile with this name already exists. @@ -1795,6 +1649,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1900,6 +1759,45 @@ You may want to create one. + + NetCamView + + Tox video + + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + + + + End video call + + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1941,6 +1839,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2013,7 +1947,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2024,11 +1958,11 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. + Toxing on qTox - Toxing on qTox + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. @@ -2077,24 +2011,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - - - - Failed to copy file - - - - The file you chose could not be written to. - - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - - Nothing to remove @@ -2103,11 +2019,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! - - Really delete password? - deletion confirmation title - - Please enter a new password. @@ -2132,38 +2043,6 @@ Please use another image. deletion failed title - - Register (processing) - - - - Update (processing) - - - - Done! - - - - Account %1@%2 updated successfully - - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - - - - Register - - - - Update - - Change password button text @@ -2182,13 +2061,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2217,10 +2089,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile @@ -2241,13 +2109,55 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Are you sure you want to delete your password? + Images (%1) + filetype filter + + + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + + + + Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text - Images (%1) - filetype filter + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). @@ -2331,12 +2241,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - %1 is not a valid Toxme address. + You can't add yourself as a friend! + When trying to add your own Tox ID as friend - You can't add yourself as a friend! - When trying to add your own Tox ID as friend + %1 is not a valid Tox address. @@ -2393,46 +2303,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing - - Server doesn't support Toxme - - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - - - - This name is already in use - - - - This Tox ID is already registered under another name - - - - Please don't use a space in your name - - - - Password incorrect - - - - You can't use this name - - - - Name not found - - - - Tox ID not sent - - - - That user does not exist - - Error @@ -2441,18 +2311,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. - - Problem with HTTPS connection - - - - Internal ToxMe error - - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2506,6 +2364,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2630,10 +2532,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% - - The password is too short - - The password doesn't match. @@ -2654,6 +2552,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2762,11 +2664,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list @@ -2796,11 +2693,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - - Emoticon size: @@ -2829,19 +2721,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2851,11 +2734,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2876,6 +2754,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2894,31 +2796,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - - File - - Edit Profile - - - - Change Status - - - - Log out - - Edit @@ -2928,11 +2809,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user - - Exit - Tray action menu to exit tox - - Filter... @@ -2941,18 +2817,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts - - Add Contact... - - - - Next Conversation - - - - Previous Conversation - - Executable file popup title @@ -2963,10 +2827,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text - - Couldn't request friendship - - Status @@ -3024,20 +2884,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Create new group... - - %n New Friend Request(s) - - - - - - - %n New Group Invite(s) - - - - - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3073,15 +2919,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/hr.ts b/translations/hr.ts index f1f61bbf5..edaafff92 100644 --- a/translations/hr.ts +++ b/translations/hr.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Uređaj za sviranje - - Use slider to set volume of your speakers. - Koristi klizač za postavljanje glasnoću zvučnika. - Capture device Uređaj za snimanje @@ -79,22 +75,10 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Test Sound Isprobaj zvuk - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Aktivira probni audio mehanizam s podrškom za ukidanje jeke; qTox se mora ponovo pokrenuti. - - - Enable experimental audio backend - Aktiviraj probni audio mehanizam - Audio quality Kvaliteta zvuka - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Kvaliteta prenesenog zvuka. Smanji postavku, ako imaš sporu vezu ili ako želiš smanjiti količinu prometa podataka. - High (64 kbps) Visoka (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Threshold Prag + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - praćenje grešaka + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + praćenje grešaka Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Kako pripremiti izvještaj o grešci + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Kako pripremiti izvještaj o grešci contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - suradnici + Replaces `%1` in `See a full list of…` + suradnici @@ -199,22 +211,10 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Automatically accept files from contact if set Automatski prihvati datoteke od ove osobe, ako je postavljeno - - Auto accept files - Automatski prihvati datoteke - Default directory to save files: Mapa za spremanje datoteka: - - Auto accept for this contact is disabled - Automatsko prihvaćanje za ovaj kontakt je deaktivirano - - - Auto accept call: - Automatski prihvati poziv: - Manual Ručno @@ -231,10 +231,6 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Automatski prihvati poziv za grupno čavrljanje od ovog kontakta, ako je postavljeno. - - Auto accept group invites - Automatski prihvati pozive u grupe - Remove history (operation can not be undone!) Ukloni povijest (radnja se ne može poništiti!) @@ -247,19 +243,10 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Input field for notes about the contact Polje za upis napomena o kontaktu - - You can save comment about this contact here. - Ovdje možeš spremiti komentar o ovom kontaktu. - History removed Povijest je uklonjena - - Choose an auto accept directory - popup title - Odaberi direktorij za automatsko prihvaćanje - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ovo je javni ključ tvog prijatelja, pomoću njega možeš provjeriti njegov identitet na drugom kanalu. Ne možeš ga poslati drugima, da bi ga oni mogli dodati.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Failed to remove chat history with %1! Neuspjelo uklanjanje povijesti čavrljanja s %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Update available Postoji nova verzija - + qTox is up to date ✓ Verzija qToxa je aktualna ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Reject Odbaci - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID - ili 76 hex-znakova ili ime@primjer.hr - Type in Tox ID of your friend Upiši Tox ID prijatelja @@ -362,11 +374,6 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Upiši poruku koju želiš poslati uz zahtjev za prijateljstvo ili ostavi prazno za standardnu poruku - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID je nevaljan ili ne postoji - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - ili 76 heksadecimalnih znakova ili ime@primjer.hr - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu Broj kontakata za uvoz: %n. Kliknite Pošalji za potvrdu @@ -439,6 +440,20 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Import contacts Uvezi kontakte + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Advanced Napredno - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Osim ako %1 znaš što radiš, %2 mijenjaj ove postavke. Promjene ovih postavki mogu poremetiti rad qToxa i/ili prouzročiti gubitak podataka, npr. povijesti. - really stvarno @@ -478,24 +489,22 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video No Ne - - Call active - popup title - Poziv je aktivan - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Ne možeš se odspojiti dok je poziv aktivan! - - - Save File - Spremi datoteku - Logs (*.log) Dnevnici (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Portable Prenosivo - - Connection Settings - Postavke veze - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Aktiviraj IPv6 (preporučeno) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Deaktiviranjem ovoga, dozvoljava se npr. toksiranje preko Toxa. Deaktiviraj samo ako je neophodno, jer dodatno opterećuje Tox mrežu. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Ponovno spajanje - Debug Ispravljanje grešaka @@ -582,6 +577,15 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Enable LAN discovery Aktiviraj pronalaženje LAN mreže + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -626,10 +630,6 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video qTox wasn't able to save the screenshot qTox nije mogao spremiti snimku ekrana - - %1 is typing - %1 tipka - Copy Kopiraj @@ -653,9 +653,8 @@ Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Nedozvoljeni znakovi su promijenjeni u znak _ -tako da možeš spremiti datoteku u windowsima. +so you can save the file on Windows. + @@ -739,6 +738,10 @@ tako da možeš spremiti datoteku u windowsima. pending u tijeku + + %1 is typing + %1 tipka + ChatTextEdit @@ -770,52 +773,48 @@ tako da možeš spremiti datoteku u windowsima. /me offers friendship, "%1" /me nudi prijateljstvo, „%1” - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Neispravan Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Moraš napisati poruku uz zahtjev - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Poruka je predugačka! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Prijatelj je već dodan - Groupchat %1 Grupno čavrljanje %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Neispravan Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Moraš napisati poruku uz zahtjev + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Poruka je predugačka! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Prijatelj je već dodan + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nova poruka + All extensions supported + - Incoming file transfer - Prijenos dolazne datoteke + No extensions supported + - Friend request received - Primljen je zahtjev za prijateljstvo + Not all extensions supported + - New group message - Poruka nove grupe - - - Group invite received - Primljen je poziv u grupu + Multipart Messages: + @@ -900,9 +899,9 @@ tako da možeš spremiti datoteku u windowsima. Prihvati prijenos - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Udaljeni pristup je zaustavljen + @@ -916,9 +915,9 @@ tako da možeš spremiti datoteku u windowsima. Slanja - Transferred Files + Transferred files "Headline" of the window - Prenesene datoteke + @@ -939,43 +938,13 @@ tako da možeš spremiti datoteku u windowsima. This month Ovaj mjesec - - Older than 6 Months - Starije od 6 mjeseci - Never Nikada - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Zahtjev za prijateljstvo - - - Someone wants to make friends with you - Netko se želi s tobom sprijateljiti - - - User ID: - Korisnički ID: - - - Friend request message: - Poruka uz zahtjev za prijateljstvo: - - - Accept - Accept a friend request - Prihvati - - - Reject - Reject a friend request - Odbaci + Older than 6 months + @@ -994,11 +963,6 @@ tako da možeš spremiti datoteku u windowsima. context menu entry Automatski prihvati datoteke ovog prijatelja - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Ukloni prijatelja - Choose an auto accept directory popup title @@ -1033,10 +997,6 @@ tako da možeš spremiti datoteku u windowsima. Remove from circle '%1' Ukloni iz kružoka '%1' - - Move to circle "%1" - Premjesti u kružok "%1" - Show details Prikaži detalje @@ -1061,6 +1021,23 @@ tako da možeš spremiti datoteku u windowsima. Offline Odspojen(a) + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Ukloni prijatelja + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1110,24 +1087,10 @@ tako da možeš spremiti datoteku u windowsima. Start in tray Pokreni u programskoj traci - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Pritiskom na znak za zatvaranje (X), qTox će se smanjiti -u programsku traku, a ne zatvoriti. - Close to tray Zatvori u programsku traku - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Pritiskom na znak za smanjivanje (_), qTox će se smanjiti -u programsku traku, umjesto u traku sustava. - Minimize to tray Smanji u programsku traku @@ -1140,11 +1103,6 @@ u programsku traku, umjesto u traku sustava. Set where files will be saved. Postavi mjesto za spremanje datoteka. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Ovo možeš postaviti za svakog prijatelja, desnim pritiskom na prijatelja. - Autoaccept files Automatsko prihvaćanje datoteka @@ -1189,6 +1147,23 @@ u programsku traku, umjesto u traku sustava. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1232,10 +1207,6 @@ u programsku traku, umjesto u traku sustava. Confirmation Potvrda - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Zaista želiš izbrisati sve prikazane poruke? - Search in text Traži u tekstu @@ -1252,44 +1223,9 @@ u programsku traku, umjesto u traku sustava. Export to file Izvezi u datoteku - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox video - - - Show Messages - Prikaži poruke - - - Hide Messages - Sakrij poruke - - - Full Screen - Cjeloekranski prikaz - - - Toggle video preview - Uključi/isključi pretprikaz videa - - - Mute audio - Isključi zvuk - - - Mute microphone - Isključi mikrofon - - - End video call - Završi video poziv - - - Exit full screen - Prekini cjeloekranski prikaz + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1401,13 +1337,6 @@ u programsku traku, umjesto u traku sustava. Public Information Javne informacije - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Ova gomila znakova govori drugim Tox klijentima kako te kontaktirati. -Podijeli ih sa svojim prijateljima, kako biste komunicirali. - Tox ID Tox ID @@ -1450,26 +1379,6 @@ Profil ne sadrži tvoju povijest. Copy image Kopiraj sliku - - Server - Server - - - Hide my name from the public list - Sakrij moje ime iz javnog popisa - - - Register - Registracija - - - Your password - Lozinka - - - Update - Ažuriranje - Profile Profil @@ -1502,34 +1411,6 @@ Profil ne sadrži tvoju povijest. Change password Promijeni lozinku - - Register on ToxMe - Registriraj se na ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Naziv ToxMe usluge. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Neobavezno. Nešto o tebi. Ili o tvom psu. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Neobavezno. Nešto o tebi. Ili o tvom psu. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe usluga za koju se želiš registrirati. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Ako nije drugačije postavljeno, zapisi u ToxMe su vidljivi javnosti. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1563,30 +1444,6 @@ Profil ne sadrži tvoju povijest. Copy QR image to clipboard Kopiraj QR sliku u međuspremnik - - ToxMe username to be shown on ToxMe - Korisničko ime koje će se prikazati na ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Neobavezna biografija koja će biti prikazana na ToxMe - - - ToxMe service address - Adresa ToxMe usluge - - - Visibility on the ToxMe service - Vidljivost na usluzi ToxMe - - - Password - Lozinka - - - Update ToxMe entry - Obnovi zapis u ToxMe - Rename profile. Preimenuj profil. @@ -1615,25 +1472,19 @@ Profil ne sadrži tvoju povijest. My status: Moje stanje: - - My username - Moje korisnilko ime - - - My biography - Moja biografija - My profile Moj profil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Dijalog za učitavanje povijesti - Load history Učitaj povijest @@ -1650,14 +1501,18 @@ Profil ne sadrži tvoju povijest. (about 100 messages are loaded) (učitano je ca. 100 poruka) - - Select Date Dialog - Dijalog za biranje datuma - Select a date Odaberi datum + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1717,12 +1572,6 @@ Profil ne sadrži tvoju povijest. The password must be at least 6 characters long. Lozinka mora sadržati barem 6 znakova. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Upisane lozinke se razlikuju. -Upiši istu lozinku dva puta. - A profile with this name already exists. Profil s tim imenom već postoji. @@ -1803,6 +1652,11 @@ Možda moraš stvoriti jedan profil. Loading existing profile page Stranica za učitavanje postojećeg profila + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1907,6 +1761,45 @@ Možda moraš stvoriti jedan profil. Otvori postavke + + NetCamView + + Tox video + Tox video + + + Full Screen + Cjeloekranski prikaz + + + Toggle video preview + Uključi/isključi pretprikaz videa + + + Mute audio + Isključi zvuk + + + Mute microphone + Isključi mikrofon + + + End video call + Završi video poziv + + + Exit full screen + Prekini cjeloekranski prikaz + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1949,6 +1842,42 @@ Možda moraš stvoriti jedan profil. + + NotificationGenerator + + New message + Nova poruka + + + New group message + Poruka nove grupe + + + Incoming file transfer + Prijenos dolazne datoteke + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Primljen je poziv u grupu + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Primljen je zahtjev za prijateljstvo + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2025,8 +1954,8 @@ Ako te zatrpavaju zahtjevima za prijateljstvo, promijeni NoSpam. Crna lista - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtriraj grupne poruke prema javnim ključevima članova. Stavi javne ključeve ovdje, u svaki redak po jedan. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2035,14 +1964,14 @@ Ako te zatrpavaju zahtjevima za prijateljstvo, promijeni NoSpam. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Neuspjelo izvlačenje ključa iz lozinke, profil neće koristiti novu lozinku. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nije bilo moguće promijeniti lozinku baze podataka, možda je oštećena ili koristi staru lozinku. - Toxing on qTox Toksiranje kroz qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2059,14 +1988,6 @@ Ako te zatrpavaju zahtjevima za prijateljstvo, promijeni NoSpam. renaming a profile Preimenuj „%1” - - Failed to copy file - Neuspjelo kopiranje datoteke - - - The file you chose could not be written to. - Nije moguće pisati u odabranu datoteku. - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2103,16 +2024,6 @@ Koristi jednu drugu sliku. Title of permissions popup Nije dozvoljeno pisanje na ovu lokaciju - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Nemaš ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberi drugu ili prekini spremanje. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Stvarno ukloniti profil? - Files could not be deleted! deletion failed title @@ -2136,47 +2047,10 @@ Koristi jednu drugu sliku. Your profile does not have a password! Tvoj profil nema lozinku! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Stvarno želiš ukloniti lozinku? - Please enter a new password. Upiši novu lozinku. - - Register (processing) - Registracija (u tijeku) - - - Update (processing) - Ažuriranje (u tijeku) - - - Done! - Gotovo! - - - Account %1@%2 updated successfully - Račun %1@%2 je uspješno ažuriran - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Račun %1@%2 uspješno je dodan u bazu podataka. Spremi lozinku - - - Toxme error - Toxme pogreška - - - Register - Registracija - - - Update - Ažuriranje - Change password button text @@ -2195,16 +2069,6 @@ Koristi jednu drugu sliku. Couldn't change password Nije bilo moguće promijeniti lozinku - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Ova gomila znakova govori drugim Tox klijentima kako te kontaktirati. -Podijeli ih sa svojim prijateljima, kako biste komunicirali. - -Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). - Empty path is unavaliable Prazna putanja nije dostupna @@ -2233,10 +2097,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Empty path Prazna putanja - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nije bilo moguće promijeniti lozinku baze podataka. Možda je baza oštećena ili koristi staru lozinku. - Export profile Izvoz profila @@ -2256,16 +2116,58 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). deletion failed text part 2 Ukloni ih ručno. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Zaista želiš ukloniti svoju lozinku? - Images (%1) filetype filter Slike (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Ukloni lozinku + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2346,15 +2248,15 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Couldn't add friend Nije bilo moguće dodati prijatelja - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 nije valjana Toxme adresa. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Ne možeš sebe dodati kao prijatelja! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2399,46 +2301,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 ovdje! Hoćeš me toxati? - - Server doesn't support Toxme - Poslužitelj ne podržava ToxMe - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Stvaraš previše zahtjeva. Pričekaj sat vremena i pokušaj ponovo - - - This name is already in use - Ovo se ime već koristi - - - This Tox ID is already registered under another name - Ovaj je Tox ID već registriran pod drugim imenom - - - Please don't use a space in your name - Nemoj koristiti znak razmaka u imenu - - - Password incorrect - Pogrešna lozinka - - - You can't use this name - Ne možeš koristiti ovo ime - - - Name not found - Ime nije pronađeno - - - Tox ID not sent - Tox ID nije poslan - - - That user does not exist - Taj korisnik ne postoji - Error Pogreška @@ -2457,18 +2319,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Desktop as a camera input for screen sharing Radna površina - - Problem with HTTPS connection - Problem s HTTPS vezom - - - Internal ToxMe error - Interna ToxMe pogreška - - - Reformatting text in progress.. - Preformatiranje teksta u tijeku … - Starts new instance and opens the login screen. Pokreće novu instancu i otvara prozor za prijavu. @@ -2522,6 +2372,50 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). contact status blokiran(a) + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2646,10 +2540,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Password strength: %p% Jačina lozinke: %p% - - The password is too short - Lozinka je prekratka - The password doesn't match. Lozinke se ne podudaraju. @@ -2670,6 +2560,10 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Password input field, minimum 6 characters long Polje za upis lozinke, barem 6 znakova + + The password is too short. + + Settings @@ -2778,11 +2672,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Contact list Kontakti - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Ako je uključeno, grupno čavrljanje će se postaviti na vrh popisa prijatelja, u suprotnom će se postaviti ispod povezanih prijatelja. - Place groupchats at top of friend list Postavi grupno čavrljanje na vrh popisa prijatelja @@ -2812,11 +2701,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Use emoticons Koristi emotikone - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Smješko-paket: - Emoticon size: Veličina emotikona: @@ -2845,19 +2729,10 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Date format: Oblik datuma: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Ako je aktivirano, svakom kontaktu koji ga nema, dodijelit će se avatar na temelju Tox ID-a umjesto standardne slike. Program se mora ponovo pokrenuti. - Use identicons instead of empty avatars Upotrijebi identikonse umjesto praznih avatara - - Use colored nicknames in chats - Koristi obojene nadimke u čavrljanjima - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2867,11 +2742,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Notify Obavijesti - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Upozori o novim porukama u grupnim čavrljanjima samo kad te se spominje. - Group chats only notify when mentioned Upozori o grupnim čavrljanjima samo kad te se spominje @@ -2892,6 +2762,30 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Hide message sender and contents Sakrij pošiljaoca poruke i sadržaj + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2910,11 +2804,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Button to set your status to 'Busy' Zauzet(a) - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore se nije uspio pokrenuti s tvojim proxy postavkama. qTox se ne može pokrenuti; promjeni postavke proxyja i ponovo pokreni Tox. - Executable file popup title @@ -2925,10 +2814,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). popup text Tražiš od qToxa da otvori izvršnu datoteku. Zlonamjerne izvršne datoteke mogu oštetiti podatke. Zaista želiš pokrenuti ovu datoteku? - - Couldn't request friendship - Nije bilo moguće zatražiti prijateljstvo - Message failed to send Poruka nije uspješno poslana @@ -2937,10 +2822,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Status Stanje - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore se nije pokrenuo, program će prestati s radom nakon što zatvoriš ovu poruku. - Your name Tvoje ime @@ -2957,22 +2838,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Add new circle... Dodaj novi kružok … - - %n New Friend Request(s) - - Novih zahtjeva za prijateljstvo: %n - Novih zahtjeva za prijateljstvo: %n - Novih zahtjeva za prijateljstvo: %n - - - - %n New Group Invite(s) - - Novih poziva u grupu: %n - Novih poziva u grupu: %n - Novih poziva u grupu: %n - - By Name Po imenu @@ -3010,11 +2875,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Tray action menu to logout user Odjavi se - - Exit - Tray action menu to exit tox - Izađi - Filter... Filtriranje … @@ -3031,30 +2891,6 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Contacts Kontakti - - Change Status - Promijeni stanje - - - Edit Profile - Uredi profil - - - Log out - Odjavi se - - - Add Contact... - Dodaj kontakt … - - - Next Conversation - Sljedeća konverzacija - - - Previous Conversation - Prethodna konverzacija - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3090,16 +2926,62 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo). Neuspjelo slanje datoteke „%1” - File sent - Datoteka je poslana + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - ti je poslao(la) zahtjev za prijateljstvo. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - te poziva, da se pridružiš grupi. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Izađi + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Odjavi se + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/hu.ts b/translations/hu.ts index ba5210bcb..6cfa29972 100644 --- a/translations/hu.ts +++ b/translations/hu.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Hangeszköz - - Use slider to set volume of your speakers. - Használd a csúszkát a hangerő beállításához. - Capture device Felvevőeszköz @@ -79,22 +75,10 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Test Sound Teszt hang - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - A kísérleti, visszangelnyomást biztosító hang alrendszer bekapcsolása. Az új beállítás életbe lépéséhez a qTox újraindítása szükséges. - - - Enable experimental audio backend - Szakértői hang backend bekapcsolása - Audio quality Hangminőség - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - A továbbított hang minősége. Csökkentsd a beállítást, ha a sávszélesség nem elég gyors, vagy, ha csökkenteni szeretnéd a sávszélesség használatot. - High (64 kbps) Magas (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Threshold Küszöb érték + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - hibakövetőben + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + hibakövetőben Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Hasznos hibajelentések írása + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Hasznos hibajelentések írása contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - Hozzájárulók + Replaces `%1` in `See a full list of…` + Hozzájárulók @@ -199,22 +211,10 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Automatically accept files from contact if set Automatikusan elfogad fájlokat a partnertől ha engedélyezve van - - Auto accept files - Fájlok automatikus fogadása - Default directory to save files: Alapértelmezett könyvtár a fájlok mentéséhez: - - Auto accept for this contact is disabled - Ettől az ismerőstől nem fogad automatikusan fájlokat - - - Auto accept call: - Automatikus hívásfogadás: - Manual Kézi @@ -231,10 +231,6 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Csoportmeghívások automatikus fogadása ettől az ismerőstől. - - Auto accept group invites - Csoport meghívások automatikus elfogadása - Remove history (operation can not be undone!) Előzmények törlése (ez a művelet nem visszavonható!) @@ -247,19 +243,10 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Input field for notes about the contact Beviteli mező a partnerről való jegyzetek készítéséhez - - You can save comment about this contact here. - Itt elmenthet egy privát (számára nem látható) megjegyzést erről az ismerősről. - History removed Előzmények eltávolítva - - Choose an auto accept directory - popup title - Válasszon egy könyvtárat az automatikusan fogadott fájloknak - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez az ismerősének a nyilvános kulcsa, ezzel ellenőrizheti személyazonosságát egy másik csatornán keresztül. Ezt nem tudja elküldeni másoknak, így ők hozzáadhatják ezt a személyt.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Failed to remove chat history with %1! %1 chat előzményének eltávolítása sikertelen! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Update available Frissítés elérhető - + qTox is up to date ✓ A qTox naprakész ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Reject Elutasítás - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox azonosító (ToxID), akár 76 hexadecimális karakter, vagy nev@pelda.com - Type in Tox ID of your friend Írja be a partnere Tox azonosítóját @@ -362,11 +374,6 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Írja be az üzenetét a partnerkérelemhez, vagy hagyja üresen az alapértelmezett üzenet küldéséhez - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - A(z) %1 ToxID érvénytelen, vagy nem létezik - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox azonosító (Tox ID) - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - akár 76 hexadecimális karakter, vagy nev@pelda.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Készen állok %n ismerős importálására, kattints a küldésre a megerősítéshez @@ -437,6 +438,20 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Import contacts Partnerek importálása + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -444,10 +459,6 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Advanced Haladó - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Ha nem %1 biztos abban, mit csinál, kérem %2 változtasson meg itt semmit! Az itt lévő változások problémákhoz vezethetnek a qTox-ban, és adatvesztést (pl. előzmények) is okozhat. - really teljesen @@ -476,24 +487,22 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. No Nem - - Call active - popup title - Hívás aktív - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Hívás közben a megszakítás nem lehetséges! - - - Save File - Fájl mentése - Logs (*.log) Naplók (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -514,20 +523,11 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Portable Hordozható - - Connection Settings - Csatlakozási beállítások - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 IPv6 engedélyezése (ajánlott) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Ennek letiltása lehetővé teszi, hogy például Tor-on keresztül használja a Tox-ot. Ez terhelést jelent a Tox hálózatra, ezért csak akkor kapcsolja ki ezt az opciót, ha szükséges. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -559,11 +559,6 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Újracsatlakozás - Debug Hibakeresés @@ -580,6 +575,15 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Enable LAN discovery LAN felfedezés engedélyezése + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -624,10 +628,6 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. qTox wasn't able to save the screenshot A qTox nem tudta elmenteni a képernyőképet - - %1 is typing - %1 gépel - Copy Másolás @@ -651,9 +651,8 @@ ami a videóhívások problémáihoz vezethet. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Illegális karakterek megváltoztatva erre: _ -így már lementheti a fájlt Windowson. +so you can save the file on Windows. + @@ -737,6 +736,10 @@ so you can save the file on windows. pending várakozik + + %1 is typing + %1 gépel + ChatTextEdit @@ -768,52 +771,48 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me szeretne felvenni az ismerőslistájára, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Érvénytelen Tox azonosító (Tox ID) - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Írnia kell egy üzenetet a kérelemhez - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Az üzenet túl hosszú! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - A partner már hozzá van adva - Groupchat %1 Csoportos chat %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Érvénytelen Tox azonosító (Tox ID) + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Írnia kell egy üzenetet a kérelemhez + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Az üzenet túl hosszú! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + A partner már hozzá van adva + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Új üzenet + All extensions supported + - Incoming file transfer - Bejövő fájlátvitel + No extensions supported + - Friend request received - Barátkérelem érkezett + Not all extensions supported + - New group message - Új csoportüzenet - - - Group invite received - Csoportmeghívás érkezett + Multipart Messages: + @@ -898,9 +897,9 @@ so you can save the file on windows. Átvitel elfogadása - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Távoli fél szüneteltet + @@ -914,9 +913,9 @@ so you can save the file on windows. Feltöltések - Transferred Files + Transferred files "Headline" of the window - Átvitt fájlok + @@ -937,43 +936,13 @@ so you can save the file on windows. This month Ebben a hónapban - - Older than 6 Months - 6 hónapnál régebbi - Never Soha - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Partnerkérelem - - - Someone wants to make friends with you - Valaki szeretne az Ön partnere lenni - - - User ID: - Felhasználó ID: - - - Friend request message: - Partnerkérelem üzenete: - - - Accept - Accept a friend request - Elfogadás - - - Reject - Reject a friend request - Elutasítás + Older than 6 months + @@ -992,11 +961,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry Fájlok automatikus elfogadása e partnertől - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Partner eltávolítása - Choose an auto accept directory popup title @@ -1031,10 +995,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' Eltávolítás a(z) '%1' körből - - Move to circle "%1" - Mozgatás a(z) "%1" körbe - Show details Részletek megjelenítése @@ -1059,6 +1019,23 @@ so you can save the file on windows. Offline Nem elérhető + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Partner eltávolítása + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1108,24 +1085,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray Indítás a tálcán - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - A Bezárásra (X) kattintva a qTox a tálcára lesz minimalizálva, -ahelyett, hogy kilépne. - Close to tray Bezárás a tálcára - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - A Minimalizálásra (_) kattintva a qTox a tálcára lesz minimalizálva -a rendszertálca helyett. - Minimize to tray Minimalizálás a tálcára @@ -1138,11 +1101,6 @@ a rendszertálca helyett. Set where files will be saved. Állítsa be a fájlok mentésének helyét. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Ezt beállíthatja, ha az adott partner nevén jobb klikket nyom. - Autoaccept files Fájlok automatikus elfogadása @@ -1187,6 +1145,23 @@ a rendszertálca helyett. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1230,10 +1205,6 @@ a rendszertálca helyett. Confirmation Megerősítés - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Biztosan törölni szeretné az összes kijelzett üzenetet? - Search in text Keresés a szövegben @@ -1250,44 +1221,9 @@ a rendszertálca helyett. Export to file Exportálás fájlba - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox videó - - - Show Messages - Üzenetek megjelenítése - - - Hide Messages - Üzenetek elrejtése - - - Full Screen - Teljes képernyő - - - Toggle video preview - Videó előnézet váltása - - - Mute audio - Hang némítása - - - Mute microphone - Mikrofon némítása - - - End video call - Videohívás befejezése - - - Exit full screen - Kilépés a teljes képernyőből + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1399,13 +1335,6 @@ a rendszertálca helyett. Tox ID Tox azonosító - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Ez a sok karakter megmondja más Tox kliensnek, hogyan lépjen Önnel kapcsolatba. -Ossza ezt meg a partnerével a kommunikációhoz. - Your Tox ID (click to copy) Az Ön Tox azonosítója (klikk a másoláshoz) @@ -1444,26 +1373,6 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit. Copy image Kép másolása - - Server - Szerver - - - Hide my name from the public list - Név elrejtése a nyilvános listáról - - - Register - Regisztráció - - - Your password - Jelszó - - - Update - Frissítés - Profile Profil @@ -1496,34 +1405,6 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit. Change password Jelszóváltoztatás - - Register on ToxMe - ToxMe regisztráció - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Név a ToxMe szolgáltatáshoz. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Nem kötelező. Pár mondat Önről. Vagy a macskájáról. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Nem kötelező. Pár mondat Önről. Vagy a macskájáról. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe szolgáltatáshoz regisztráció. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Ha ez nincs beállítva, a ToxMe bejegyzései nyilvánosan láthatók lesznek. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1557,30 +1438,6 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit. Copy QR image to clipboard QR-kép másolása Vágólapra - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe felhasználónév megjelenítése ToxMe-n - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Nem kötelező ToxMe biográfia megjelenítése ToxMe-n - - - ToxMe service address - ToxMe szolgáltatás címe - - - Visibility on the ToxMe service - Láthatóság a ToxMe szolgáltatásban - - - Password - Jelszó - - - Update ToxMe entry - ToxMe bejegyzés frissítése - Rename profile. Profil átnevezése. @@ -1609,25 +1466,19 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit. My status: Állapotüzenetem: - - My username - Felhasználónevem - - - My biography - Rólam - My profile Saját profil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Előzmény betöltése - Load history Előzmény betöltése @@ -1644,14 +1495,18 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit. (about 100 messages are loaded) (kb. 100 üzenet betöltve) - - Select Date Dialog - Dátumválasztó párbeszédablak - Select a date Válasszon dátumot + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1711,12 +1566,6 @@ A profil nem tartalmazza az Ön előzményeit. The password must be at least 6 characters long. A jelszónak legalább 6 karakterből kell állnia. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - A beírt jelszavak nem egyeznek. -Győződjön meg róla, hogy ugyanazt a jelszót írta be kétszer. - A profile with this name already exists. Már létezik ilyen nevű profil. @@ -1797,6 +1646,11 @@ Lehet, hogy új profilt kell létrehoznia. Loading existing profile page Meglévő profil oldal betöltése + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1901,6 +1755,45 @@ Lehet, hogy új profilt kell létrehoznia. Beállítások megnyitása + + NetCamView + + Tox video + Tox videó + + + Full Screen + Teljes képernyő + + + Toggle video preview + Videó előnézet váltása + + + Mute audio + Hang némítása + + + Mute microphone + Mikrofon némítása + + + End video call + Videohívás befejezése + + + Exit full screen + Kilépés a teljes képernyőből + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1941,6 +1834,42 @@ Lehet, hogy új profilt kell létrehoznia. + + NotificationGenerator + + New message + Új üzenet + + + New group message + Új csoportüzenet + + + Incoming file transfer + Bejövő fájlátvitel + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Csoportmeghívás érkezett + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Barátkérelem érkezett + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2017,8 +1946,8 @@ Ha kéretlen partnerfelkérésekkel bombázzák, változtassa meg a NoSpam-ot.Tiltólista - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Csoportüzenet szűrése a tagok publikus kulcsa alapján. Illessze be ide a publikus kulcsokat, soronként egyet. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2027,14 +1956,14 @@ Ha kéretlen partnerfelkérésekkel bombázzák, változtassa meg a NoSpam-ot.Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. A kulcs kinyerése a jelszóból sikertelen, a profil nem fogja használni az új jelszót. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Az adatbázis jelszavának változtatása sikertelen. Valószínűleg megsérült. Használja a régi jelszót. - Toxing on qTox A qTox klienst használom + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2082,24 +2011,6 @@ Válasszon egy másik képet. Title of permissions popup A hely írásvédett - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Nincs írási jogosultsága a megadott helyre! Válasszon másikat, vagy zárja be a dialógusablakot. - - - Failed to copy file - Fájl másolása nem sikerült - - - The file you chose could not be written to. - A kiválasztott fájlba nem lehetett írni. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Tényleg törli a profilt? - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2128,47 +2039,10 @@ Válasszon egy másik képet. Your profile does not have a password! Az Ön profilja nem tartalmaz jelszót! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Tényleg törli a jelszót? - Please enter a new password. Adjon meg egy új jelszót. - - Register (processing) - Regisztráció (feldolgozás) - - - Update (processing) - Frissítés (feldolgozás) - - - Done! - Kész! - - - Account %1@%2 updated successfully - %1@%2 fiók sikeresen frissítve - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 sikeresen hozzáadva az adatbázishoz. Mentse el a jelszavát - - - Toxme error - Toxme hiba - - - Register - Regisztráció - - - Update - Frissítés - Change password button text @@ -2187,16 +2061,6 @@ Válasszon egy másik képet. Couldn't change password Jelszó módosítása sikertelen - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Ez a karaktersorozat mondja meg a többi Tox-kliensnek, hogyan léphetnek Önnel kapcsolatba. -Ossza ezt meg a barátaival a kommunikációhoz. - -Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszeget (szürke). - Empty path is unavaliable Az üres útvonal nem elérhető @@ -2225,10 +2089,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Empty path Üres útvonal - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nem sikerült az adatbázis jelszavának megváltoztatása. Valószínűleg sérült, vagy a régi jelszót kell használni. - Export profile Profil exportálása @@ -2248,16 +2108,58 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege deletion failed text part 2 Kérem, távolítsa el ezeket manuálisan. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Biztosan törölni szeretné a jelszavát? - Images (%1) filetype filter Képek (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Jelszó törlése + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2338,15 +2240,15 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Couldn't add friend Ismerős hozzáadása sikertelen - - %1 is not a valid Toxme address. - Érvénytelen Toxme cím: %1 - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Nem tudja önmagát hozzáadni partnerként! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2391,46 +2293,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 vagyok! Beszélünk Toxon? - - Server doesn't support Toxme - A szerver nem támogatja a Toxme-t - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Túl sok kérelem. Várjon egy órát, majd próbálkozzon újra - - - This name is already in use - Ez a név már használatban van - - - This Tox ID is already registered under another name - Ez a Tox ID már regisztrálva van más név alatt - - - Please don't use a space in your name - Kérjük, ne használjon szóközt a névben - - - Password incorrect - Helytelen jelszó - - - You can't use this name - Ez a név nem használható - - - Name not found - Név nem található - - - Tox ID not sent - Tox ID nem lett elküldve - - - That user does not exist - A felhasználó nem létezik - Error Hiba @@ -2449,18 +2311,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Desktop as a camera input for screen sharing Asztal - - Problem with HTTPS connection - HTTPS-kapcsolat hiba - - - Internal ToxMe error - Belső ToxMe hiba - - - Reformatting text in progress.. - Szöveg formázása folyamatban.. - Starts new instance and opens the login screen. Új folyamat indítása, és a bejelentkezési képernyő megnyitása. @@ -2514,6 +2364,50 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege contact status letiltva + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2638,10 +2532,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Password strength: %p% Jelszó erőssége: %p% - - The password is too short - A jelszó túl rövid - The password doesn't match. A jelszó nem egyezik. @@ -2662,6 +2552,10 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Password input field, minimum 6 characters long Jelszó beviteli mező, minimum 6 karakter hosszú + + The password is too short. + + Settings @@ -2770,11 +2664,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Contact list Partnerlista - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Bekapcsolva a csoportos beszélgetések a partnerlista tetejére kerülnek, kikapcsolva a bejelentkezett partnerek alá. - Place groupchats at top of friend list Csoportos beszélgetések elhelyezése a partnerlista tetejére @@ -2804,11 +2693,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Use emoticons Emotikonok használata - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Emotikon csomag: - Emoticon size: Emotikon méret: @@ -2837,19 +2721,10 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Date format: Dátum formátuma: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Ha be van kapcsolva, a profilkép nélküli ismerősöknek az alapértelmezett kép helyett egy kép lesz generálva a Tox azonosítójuk (ToxID) alapján. Ehhez újraindítás szükséges. - Use identicons instead of empty avatars Identikonok használata üres profilképek helyett - - Use colored nicknames in chats - Színes nevek használata a chatben - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2859,11 +2734,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Notify Értesítés - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Csak akkor értesítsen a csoportbeszélgetések új üzeneteiről, ha Önt megemlítik. - Group chats only notify when mentioned A csoportbeszélgetésekről csak akkor értesít, ha Önt megemlítik @@ -2884,6 +2754,30 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Hide message sender and contents Az üzenet küldőjének és tartalmának elrejtése + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2902,11 +2796,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Button to set your status to 'Busy' Elfoglalt - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - A Tox nem indult el ezekkel a proxy beállításokkal. A qTox nem fut; módosítsa a beállításait, és indítsa újra. - Executable file popup title @@ -2917,10 +2806,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege popup text Meg akart nyitni egy futtatható fájlt. Ezek a fájlok potenciálisan veszélyeztethetik a számítógépét. Valóban meg szeretné nyitni ezt a fájlt? - - Couldn't request friendship - Partnerkérelem nem lehetséges - Message failed to send Üzenet küldése sikertelen @@ -2929,10 +2814,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Status Állapot - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - A toxcore indítása sikertelen, az alkalmazás le fog állni az üzenet bezárásakor. - Your name Név @@ -2949,18 +2830,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Add new circle... Új kör hozzáadása... - - %n New Friend Request(s) - - %n új barátkérelem - - - - %n New Group Invite(s) - - %n új csoportmeghívás - - By Name Név szerint @@ -2998,11 +2867,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Tray action menu to logout user Kijelentkezés - - Exit - Tray action menu to exit tox - Kilépés - Filter... Szűrő... @@ -3019,30 +2883,6 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege Contacts Partnerek - - Change Status - Állapot módosítása - - - Edit Profile - Profil szerkesztése - - - Log out - Kijelentkezés - - - Add Contact... - Partner hozzáadása... - - - Next Conversation - Következő beszélgetés - - - Previous Conversation - Előző beszélgetés - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3078,16 +2918,58 @@ Ez az azonosító tartalmazza a NoSpam-kódot (kék), és az ellenőrzőösszege A(z) "%1" fájl küldése sikertelen - File sent - Fájl elküldve + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - küldött egy partnerkérelmet. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - meghívta Önt egy csoportba. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Kilépés + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Kijelentkezés + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts index 4ca7a5a98..cc6b3e5f3 100644 --- a/translations/it.ts +++ b/translations/it.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Dispositivo di output - - Use slider to set volume of your speakers. - Usa il cursore per impostare il volume degli altoparlanti. - Capture device Dispositivo di input @@ -79,22 +75,10 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Test Sound Suono di prova - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Abilita il backend sonoro sperimentale con cancellazione dell'eco, riavvio di qTox neccessario. - - - Enable experimental audio backend - Abilita il backend audio sperimentale - Audio quality Qualità audio - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Qualità audio trasmessa. Abbassa questo parametro se non hai abbastanza banda o se vuoi limitare il tuo traffico di rete. - High (64 kbps) Alta (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Threshold Ingresso + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - Log dei bug + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Log dei bug Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Segnalazione di bug + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Segnalazione di bug contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - contributori + Replaces `%1` in `See a full list of…` + contributori @@ -199,22 +211,10 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Automatically accept files from contact if set Accetta automaticamente files dal contatto se selezionato - - Auto accept files - Accetta automaticamente i file ricevuti - Default directory to save files: Cartella predefinita per salvare i files: - - Auto accept for this contact is disabled - Non scaricare automaticamente i file per questo contatto - - - Auto accept call: - Accetta automaticamente le chiamate: - Manual Manuale @@ -231,10 +231,6 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Accetta automaticamente inviti per chat di gruppo da questo contatto. - - Auto accept group invites - Accetta automaticamente gli inviti alle chat di gruppo - Remove history (operation can not be undone!) Rimuovi la cronologia (questa operazione non può essere annullata!) @@ -247,19 +243,10 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Input field for notes about the contact Campo per gli appunti sul contatto - - You can save comment about this contact here. - Puoi salvare un commento per questo contatto qui. - History removed Cronologia rimossa - - Choose an auto accept directory - popup title - Scegli dove salvare i file scaricati automaticamente - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Questa è la chiave pubblica del tuo amico, usatela per verificare la sua identità attraverso un altro canale. Non è possibile inviarla ad altre persone in modo che possano aggiungere questo contatto.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Failed to remove chat history with %1! Impossibile rimuovere la cronologia delle chat con %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Update available Aggiornamento disponibile - + qTox is up to date ✓ qTox è aggiornato ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Reject Rifiuta - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, 76 caratteri esadecimali oppure nome@example.com - Type in Tox ID of your friend Inserisci il Tox ID di un tuo amico @@ -362,11 +374,6 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Scrivi un messaggio da inviare con la richiesta di amicizia o lascia vuoto per inviare il messaggio predefinito - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 ID Tox non valido o inesistente - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Tox ID of the person you're sending a friend request to ID Tox - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 caratteri esadecimali oppure nome@esempio.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Pronto per importare %n contatto(i), premi invia per confermare Pronto per importare %n contatti, premi invia per confermare @@ -438,6 +439,20 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Import contacts Importa contatti + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Advanced Avanzate - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - A meno che non sai %1 cosa stai facendo, si prega di %2 cambiare nulla qui. Le modifiche apportate qui potrebbero portare a problemi con qTox, e anche per la perdita di dati, ad esempio la cronologia. - really realmente @@ -477,24 +488,22 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. No No - - Call active - popup title - Chiamata in corso - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Non puoi disconnetterti mentre c'è una chiamata in corso! - - - Save File - Salva File - Logs (*.log) I Log (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -515,20 +524,11 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Portable Potabile - - Connection Settings - Impostazioni Connessione - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Abilita IPv6 (consigliato) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Disabilitando questo sarà possibile usare qTox con Tor. Tuttavia verrà aggiunto carico alla rete Tox, quindi disabilitare solo se necessario. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -560,11 +560,6 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Riconnetti - Debug Debug @@ -581,6 +576,15 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Enable LAN discovery Attivare la scoperta della LAN + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -625,10 +629,6 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Bad idea Cattiva idea - - %1 is typing - %1 sta scrivendo - Copy Copia @@ -652,9 +652,8 @@ questo può causare problemi con le chiamate video. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - I caratteri non autorizzati sono stati cambiati in _ -in modo da poter salvare il file su windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -738,6 +737,10 @@ in modo da poter salvare il file su windows. pending in attesa + + %1 is typing + %1 sta scrivendo + ChatTextEdit @@ -769,52 +772,48 @@ in modo da poter salvare il file su windows. /me offers friendship, "%1" /me ti ha aggiunto come contatto, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - ID di Tox non valido - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Scrivi un messaggio per la richiesta d'amicizia - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Il tuo messaggio è troppo lungo! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Questo contatto è già presente - Groupchat %1 Chat di gruppo %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + ID di Tox non valido + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Scrivi un messaggio per la richiesta d'amicizia + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Il tuo messaggio è troppo lungo! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Questo contatto è già presente + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nuovo messaggio + All extensions supported + - Incoming file transfer - Trasferimento file in arrivo + No extensions supported + - Friend request received - Richiesta di amicizia ricevuta + Not all extensions supported + - New group message - Nuovo messaggio di gruppo - - - Group invite received - Invito di gruppo ricevuto + Multipart Messages: + @@ -899,18 +898,13 @@ in modo da poter salvare il file su windows. Apri cartella - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Remoto in pausa + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - File trasferiti - Downloads File ricevuti @@ -919,6 +913,11 @@ in modo da poter salvare il file su windows. Uploads File inviati + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -938,43 +937,13 @@ in modo da poter salvare il file su windows. This month Questo mese - - Older than 6 Months - Più vecchi di 6 mesi - Never Mai - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Richiesta d'amicizia - - - Someone wants to make friends with you - Qualcuno vuole chattare con te - - - User ID: - ID Utente: - - - Friend request message: - Messaggio della richiesta d'amicizia: - - - Accept - Accept a friend request - Accetta - - - Reject - Reject a friend request - Rifiuta + Older than 6 months + @@ -1002,19 +971,10 @@ in modo da poter salvare il file su windows. Remove from circle '%1' Rimuovi dal circolo "%1" - - Move to circle "%1" - Sposta nel circolo "%1" - Set alias... Imposta soprannome... - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Rimuovi contatto - Show details Mostra dettagli @@ -1060,6 +1020,23 @@ in modo da poter salvare il file su windows. Invite to group '%1' Invita nel gruppo '%1' + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Rimuovi contatto + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1105,20 +1082,6 @@ in modo da poter salvare il file su windows. toolTip for Start in tray setting qTox sarà avviato minimizzato nella barra di sistema. - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Premendo l'icona "chiudi" (X) qTox sarà minimizzato -nella barra di sistema invece che essere chiuso. - - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Premendo l'icona "minimizza" (_) qTox sarà minimizzato -nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni. - Set where files will be saved. Scegli dove salvare i file ricevuti. @@ -1163,11 +1126,6 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni. Autostart Avvia automaticamente - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Puoi impostare questa preferenza per ogni singolo contatto usando il click destro sul suo nome. - Your status is changed to Away after set period of inactivity. Il tuo stato sarà cambiato in "Assente" dopo il periodo di inattività indicato. @@ -1188,6 +1146,23 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1231,10 +1206,6 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni. Confirmation Conferma - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Sei sicuro di voler cancellare tutti i messaggi visualizzati? - Search in text Cerca nel testo @@ -1251,44 +1222,9 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni. Export to file Esporta su file - - - GenericNetCamView - Tox video - Video Tox - - - Show Messages - Mostra messaggi - - - Hide Messages - Nascondi messaggi - - - Full Screen - Schermo intero - - - Toggle video preview - Attiva/Disattiva anteprima video - - - Mute audio - Disattiva audio - - - Mute microphone - Disattiva microfono - - - End video call - Terminare videochiamata - - - Exit full screen - Esci da schermo intero + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1402,13 +1338,6 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni. Tox ID ID Tox - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Questo mucchio di caratteri serve agli altri client Tox per contattarti. -Condividilo con chi vuoi comunicare. - Your Tox ID (click to copy) Il tuo Tox ID (clicca per copiare) @@ -1479,54 +1408,6 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi. delete profile button Elimina - - Server - Server - - - Hide my name from the public list - Nascondi il mio nome dalla lista pubblica - - - Register - Registrati - - - Your password - La tua password - - - Update - Aggiorna - - - Register on ToxMe - Registrati su ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Nome per il servizio ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Facoltativo. Qualcosa su di te o il tuo gatto. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Facoltativo. Qualcosa su di te o il tuo gatto. - - - ToxMe service to register on. - Servizio ToxMe a cui registrarsi. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Se non è impostata, le registrazioni ToxMe sono pubblicamente visibili. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1560,30 +1441,6 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi. Copy QR image to clipboard Copia immagine QR negli appunti - - ToxMe username to be shown on ToxMe - Nome utente ToxMe da mostrare su ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Biografia opzionale ToxMe da mostrare su ToxMe - - - ToxMe service address - Servizio indirizzo ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Visibilità sul servizio ToxMe - - - Password - Password - - - Update ToxMe entry - Aggiorna accesso ToxMe - Rename profile. Cambio nome profilo. @@ -1612,25 +1469,19 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi. My status: Il mio stato: - - My username - Il mio username - - - My biography - La mia biografia - My profile Il mio profilo + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Carica cronologia chat - Load history Carica cronologia @@ -1647,14 +1498,18 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi. (about 100 messages are loaded) (circa 100 messaggi sono caricati) - - Select Date Dialog - Finestra di dialogo Seleziona data - Select a date Seleziona una data + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1710,12 +1565,6 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi. The password must be at least 6 characters long. La password deve essere lunga almeno 6 caratteri. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Le password che hai inserito sono diverse. -Assicurati di inserire la stessa password due volte. - A profile with this name already exists. Un profilo con questo nome esiste già. @@ -1800,6 +1649,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page Carica la pagina del profilo esistente + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1904,6 +1758,45 @@ You may want to create one. Apri Impostazioni + + NetCamView + + Tox video + Video Tox + + + Full Screen + Schermo intero + + + Toggle video preview + Attiva/Disattiva anteprima video + + + Mute audio + Disattiva audio + + + Mute microphone + Disattiva microfono + + + End video call + + + + Exit full screen + Esci da schermo intero + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1945,6 +1838,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + Nuovo messaggio + + + New group message + Nuovo messaggio di gruppo + + + Incoming file transfer + Trasferimento file in arrivo + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Invito di gruppo ricevuto + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Richiesta di amicizia ricevuta + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2021,8 +1950,8 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.Lista Nera - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtra i messaggi di gruppo in base alla chiave publica di un membro. Inserisci le chiavi qui, una per linea. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2031,14 +1960,14 @@ Se ricevi molte richieste di amicizia indesiderate cambia questo valore.Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Impossibile derivare alla chiave dalla password, questo profilo continuerà ad utilizzare la vecchia password. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Impossiblie cambiare la password nella base di dati, potrebbe essere corrotto o usare una vecchia password. - Toxing on qTox Toxando su qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2074,16 +2003,6 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola. Title of permissions popup Posizione non scrivibile - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Non hai sufficienti permessi per scrivere in questa locazione. Scegli un'altra posizione, o annulla il salvataggio. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Eliminare profilo? - Save save qr image @@ -2102,19 +2021,10 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola. Your profile does not have a password! Il profilo non ha nessuna password! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Rimuovere password? - Please enter a new password. Inserisci una nuova password. - - Failed to copy file - Impossibile copiare il file - Unable to open this file. Impossibile aprire il file. @@ -2123,10 +2033,6 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola. Unable to read this image. Impossibile leggere l'immagine. - - The file you chose could not be written to. - Il file che hai scelto non può essere copiato. - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2141,38 +2047,6 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola. deletion failed title I file non possono essere cancellati! - - Register (processing) - Registrazione (In corso) - - - Update (processing) - Aggiornamento (In corso) - - - Done! - Finito! - - - Account %1@%2 updated successfully - L'Account %1@%2 è stato aggiornato con successo - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Aggiunto con successo %1@% 2 alla base di dati. Salva la tua password - - - Toxme error - Errore Toxme - - - Register - Registra - - - Update - Aggiorna - Change password button text @@ -2191,16 +2065,6 @@ Per favore scegli un'immagine più piccola. Couldn't change password Impossibile cambiare la password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Questa serie di cartteri informa i client Tox su come contattarti. -Condividila con i tuoi amici per comunicare. - -Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio). - Empty path is unavaliable Percorso vuoto non permesso @@ -2229,10 +2093,6 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Empty path Percorso vuoto - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Impossibile cambiare la password nella base di dati, potrebbe essere corrotto o usare una password vecchia. - Export profile Esporta profilo @@ -2252,16 +2112,58 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).deletion failed text part 2 Rimuovili manualmente. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Sei sicuro di voler rimuovere la password? - Images (%1) filetype filter Immagini (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Rimuovi password + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2342,15 +2244,15 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Couldn't add friend Impossibile aggiungere l'amico - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 non è un indirizzo Toxme valido. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Non puoi aggiungere te stesso come amico! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2400,46 +2302,6 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).No camera device set Nessuno - - Server doesn't support Toxme - Il server non supporta Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Stai generando troppe richieste. Aspetta un'ora e prova di nuovo - - - This name is already in use - Questo nome è già in uso - - - This Tox ID is already registered under another name - Questo Tox ID è gia registrato con un altro nome - - - Please don't use a space in your name - Non usare spazi nel tuo nome - - - Password incorrect - Password non corretta - - - You can't use this name - Non puoi usare questo nome - - - Name not found - Nome non trovato - - - Tox ID not sent - Tox ID non inviato - - - That user does not exist - Questo utente non esiste - Error Errore @@ -2453,18 +2315,6 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Desktop as a camera input for screen sharing Scrivania - - Problem with HTTPS connection - Problema con la connessione HTTPS - - - Internal ToxMe error - Errore interno di ToxMe - - - Reformatting text in progress.. - Riformattazione del testo in corso.. - Starts new instance and opens the login screen. Apre una nuova istanza con la finestra d'accesso. @@ -2518,6 +2368,50 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).contact status bloccato + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2638,10 +2532,6 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Password strength: %p% Robustezza password: %p% - - The password is too short - La password è troppo corta - The password doesn't match. Le password non corrispondono. @@ -2666,6 +2556,10 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Password input field, minimum 6 characters long Campo immissione password,minimo 6 caratteri lungo + + The password is too short. + + Settings @@ -2774,11 +2668,6 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Contact list Lista contatti - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Le chat di gruppo saranno posizionate all'inizio della lista contatti, altrimenti saranno posizionate sotto ai contatti online. - Place groupchats at top of friend list Posiziona le chat di gruppo in cima alla lista contatti @@ -2808,11 +2697,6 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Use emoticons Usa emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Emoticons: - Emoticon size: Dimensione emoticon: @@ -2841,19 +2725,10 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Date format: Formato data: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Se attivato, ad ogni contatto senza foto profilo verrà generata una foto profilo basata sull'ID Tox invece della foto predefinita. Richiede il riavvio di qTox. - Use identicons instead of empty avatars Usa icone identificative al posto delle foto profilo vuote - - Use colored nicknames in chats - Usare soprannomi colorati nelle chat - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2863,11 +2738,6 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Notify Notificare - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Solo notificare i nuovi messaggi nelle chat di gruppo quando veni menzionato. - Group chats only notify when mentioned Solo notificare i chat di gruppo quando menzionato @@ -2888,6 +2758,30 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Hide message sender and contents Nascondere il mittente e il contenuto del messaggio + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2906,11 +2800,6 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Button to set your status to 'Busy' Occupato - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Impossibile avviare Toxcore con le tue impostazione proxy. qTox non può funzionare correttamente, per favore modifica le impostazioni e riavvia il programma. - Add new circle... Aggiungi un nuovo circolo... @@ -2957,10 +2846,6 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).popup text Hai chiesto a qTox di aprire un file eseguibile. I file eseguibili possono danneggiare il tuo computer. Sei sicuro di voler aprire questo file? - - Couldn't request friendship - Impossibile inviare la richiesta d'amicizia - Message failed to send Impossibile inviare il messaggio @@ -2969,10 +2854,6 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Status Stato - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore non è stato in grado di avviarsi, l'applicazione si chiuderà dopo aver chiuso questo messaggio. - Your name qTox User @@ -2985,30 +2866,11 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Create new group... Crea un nuovo gruppo... - - %n New Friend Request(s) - - %n Nuova Richiesta di Amicizia - %n Nuove Richieste di Amicizia - - - - %n New Group Invite(s) - - %n Nuovo Invito ad un Gruppo - %n Nuovi Inviti ad un Gruppo - - Logout Tray action menu to logout user Esci - - Exit - Tray action menu to exit tox - Esci - Filter... Filtro... @@ -3025,30 +2887,6 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Contacts Contatti - - Change Status - Cambia stato - - - Edit Profile - Modifica profilo - - - Log out - Esci - - - Add Contact... - Aggiungi contatto... - - - Next Conversation - Conversazione successiva - - - Previous Conversation - Conversazione precedente - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3084,16 +2922,60 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).Impossibile inviare il file "%1" - File sent - File inviato + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - ti ha inviato una richiesta di amicizia. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - ti invita a unirti a un gruppo. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Esci + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Esci + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/ja.ts b/translations/ja.ts index 85ff864cd..7a9a3f1df 100644 --- a/translations/ja.ts +++ b/translations/ja.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device 出力デバイス - - Use slider to set volume of your speakers. - スライダーを使用して、スピーカーの音量を調節してください。 - Capture device 入力デバイス @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound サウンドをテスト - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - エコー除去をサポートする、実験的な音声バックエンドを有効にします。変更を反映するには qTox の再起動が必要です。 - - - Enable experimental audio backend - 実験的な音声バックエンドを有効にする - Audio quality 音質 - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - 転送される音声の音質です。帯域幅が十分に広くない場合や、インターネット使用料を抑えたい場合は、これを低く設定してください。 - High (64 kbps) 高 (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold しきい値 + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - バグトラッカー + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + バグトラッカー Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - 分かりやすいバグ報告の書き方 + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + 分かりやすいバグ報告の書き方 contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - 貢献者 + Replaces `%1` in `See a full list of…` + 貢献者 @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set 設定した場合、連絡先からのファイルを自動的に承認します - - Auto accept files - ファイルを自動承認 - Default directory to save files: ファイルを保存するデフォルトの場所: - - Auto accept for this contact is disabled - この連絡先からの自動承認は無効になっています - - - Auto accept call: - 自動承認通話: - Manual 手動 @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. 設定した場合、この連絡先からのグループチャットの招待を自動的に承認します。 - - Auto accept group invites - グループ招待を自動承認 - Remove history (operation can not be undone!) 履歴を削除 (元に戻せません!) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact この連絡先についてのメモの入力欄 - - You can save comment about this contact here. - この連絡先についてのコメントを保存できます。 - History removed 履歴を削除しました - - Choose an auto accept directory - popup title - 自動承認したファイルの保存場所を選択 - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ which may lead to problems with video calls. Reject 拒否 - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID (76 進数の文字列またはメールアドレス) - Type in Tox ID of your friend 友達の Tox ID を入力してください @@ -362,11 +374,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message 友達リクエストの際に送信するメッセージを入力してください。デフォルトのメッセージを送信する場合は、空欄のままにしてください - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID は無効であるか、存在しません - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 進数の文字列またはメールアドレス - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) %n 件の連絡先をインポートする準備が整いました。確認するには送信を押してください @@ -437,6 +438,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts 連絡先をインポート + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -444,10 +459,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced 高度な設定 - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - - really @@ -476,24 +487,22 @@ which may lead to problems with video calls. No いいえ - - Call active - popup title - 通話中です - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - 通話中は切断できません! - - - Save File - ファイルを保存 - Logs (*.log) ログ (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -514,20 +523,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable ポータブル - - Connection Settings - 接続設定 - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 IPv6 を有効にする (推奨) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - 無効にすると、Torを使うことができます。ただ、無効にするとToxネットワークに負荷がかかるので、必要なときのみ使ってください。 - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -559,11 +559,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - 再接続 - Debug デバッグ @@ -580,6 +575,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -624,10 +628,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: 通話時間: - - %1 is typing - %1 が入力しています - Copy コピー @@ -651,7 +651,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -736,6 +736,10 @@ so you can save the file on windows. Select all すべて選択 + + %1 is typing + %1 が入力しています + ChatTextEdit @@ -767,51 +771,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me 友達にならないか、"%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - 無効な Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - リクエストにメッセージを書く必要があります - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - メッセージが長すぎます! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - 友達はすでに追加されています - Groupchat %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + 無効な Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + リクエストにメッセージを書く必要があります + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + メッセージが長すぎます! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + 友達はすでに追加されています + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - 新しいメッセージ - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -897,18 +897,13 @@ so you can save the file on windows. ファイルを保存 - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - 転送したファイル - Downloads ダウンロード @@ -917,6 +912,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads アップロード + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -936,43 +936,13 @@ so you can save the file on windows. This month 今月 - - Older than 6 Months - 半年以上前 - Never しない - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - 友達リクエスト - - - Someone wants to make friends with you - 誰かが友達になりたいようです - - - User ID: - ユーザー ID: - - - Friend request message: - 友達リクエストメッセージ: - - - Accept - Accept a friend request - 承認 - - - Reject - Reject a friend request - 拒否 + Older than 6 months + @@ -1011,10 +981,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' サークル '%1' から削除 - - Move to circle "%1" - サークル "%1" に移動 - Set alias... エイリアスを設定… @@ -1024,11 +990,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry この友達からのファイルを自動承認 - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - 友達を削除 - Show details 詳細を表示 @@ -1058,6 +1019,23 @@ so you can save the file on windows. Offline オフライン + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + 友達を削除 + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1115,22 +1093,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray 起動時、最小化しておく - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - 最小化ボタンをクリックすると、タスクバーではなく、トレイに最小化します。 - Minimize to tray トレイに最小化 - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - 閉じるボタンをクリックすると、終了せずにトレイに最小化します。 - Close to tray 閉じた際、トレイに最小化 @@ -1155,11 +1121,6 @@ instead of closing itself. Default directory to save files: ファイルを保存するデフォルトの場所: - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - 友達ごとに、右クリックすることで設定できます。 - Autoaccept files ファイルを自動承認 @@ -1184,6 +1145,23 @@ instead of closing itself. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1227,10 +1205,6 @@ instead of closing itself. Confirmation 確認 - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1247,43 +1221,8 @@ instead of closing itself. Export to file ファイルにエクスポート - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox ビデオ - - - Show Messages - メッセージを表示 - - - Hide Messages - メッセージを非表示 - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - マイクをミュート - - - End video call - ビデオ通話を終了 - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1396,13 +1335,6 @@ instead of closing itself. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - この文字列には、他の Tox クライアントからあなたへ連絡する際の方法が記載されています。 -友達と会話するには、これを共有してください。 - Your Tox ID (click to copy) 自分の Tox ID (クリックするとコピーできます) @@ -1419,26 +1351,6 @@ Share it with your friends to communicate. Copy image 画像をコピー - - Server - サーバー - - - Hide my name from the public list - ユーザー名を公開リストに表示しない - - - Register - 登録 - - - Your password - パスワード - - - Update - 更新 - Profile プロファイル @@ -1492,34 +1404,6 @@ Profile does not contain your history. Change password パスワードを変更 - - Register on ToxMe - ToxMe で登録 - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - ToxMe サービスの名前です。 - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - 省略可能です。ご自身についての文章です。あるいは飼い猫について。 - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - 省略可能です。ご自身についての文章です。あるいは飼い猫について。 - - - ToxMe service to register on. - 登録用の ToxMe サービス。 - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - 設定していない場合、ToxMe エントリーを誰でも見ることができます。 - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1553,30 +1437,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard クリップボードに QR コードをコピー - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe で表示される ToxMe ユーザー名 - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - ToxMe で表示される ToxMe の自己紹介 (省略可) - - - ToxMe service address - ToxMe サービスのアドレス - - - Visibility on the ToxMe service - ToxMe サービスの表示・非表示の状態 - - - Password - パスワード - - - Update ToxMe entry - ToxMe エントリーを更新 - Rename profile. プロファイルの名前を変更します。 @@ -1605,25 +1465,19 @@ Profile does not contain your history. My status: ステータス: - - My username - ユーザー名 - - - My biography - 自己紹介 - My profile プロファイル + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - 履歴の読み込みダイアログ - Load history @@ -1641,11 +1495,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1707,12 +1565,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. パスワードは最低 6 文字である必要があります。 - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - 入力したパスワードが異なっています。 -同じパスワードを二度確実に入力してください。 - A profile with this name already exists. 同じ名前のプロファイルがすでに存在します。 @@ -1793,6 +1645,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page 既存のプロファイルを読み込み中ページ + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1897,6 +1754,45 @@ You may want to create one. 設定を開く + + NetCamView + + Tox video + Tox ビデオ + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + マイクをミュート + + + End video call + ビデオ通話を終了 + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1937,6 +1833,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + 新しいメッセージ + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2013,8 +1945,8 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. ブラックリスト - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - グループメンバーの公開鍵でグループメッセージをフィルターします。公開鍵を一行ごとに 1 つづつ、ここに入力してください。 + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2023,14 +1955,14 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. パスワードからキーを作成できませんでした。プロファイルは新しいパスワードを使用しません。 - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - データベースでパスワードを変更できませんでした。パスワードの形式が間違っているか、古いものを使用しています。 - Toxing on qTox qTox で tox しています + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2078,24 +2010,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup 場所が書き込み可能ではありません - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - この場所に書き込む権限がありません。他の場所を選ぶか、保存ダイアログをキャンセルしてください。 - - - Failed to copy file - ファイルのコピーに失敗 - - - The file you chose could not be written to. - 選択されたファイルに書き込めませんでした。 - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - 本当にプロファイルを削除しますか? - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2119,47 +2033,10 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! プロファイルにパスワードがありません! - - Really delete password? - deletion confirmation title - 本当にパスワードを削除しますか? - Please enter a new password. 新しいパスワードを入力してください。 - - Register (processing) - 登録 (処理しています) - - - Update (processing) - 更新 (処理しています) - - - Done! - 完了しました! - - - Account %1@%2 updated successfully - アカウント %1@%2 の更新に成功しました - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 をデータベースに正しく追加しました。パスワードを保存を保存してください - - - Toxme error - Toxme エラー - - - Register - 登録 - - - Update - 更新 - Files could not be deleted! deletion failed title @@ -2183,13 +2060,6 @@ Please use another image. Couldn't change password パスワードを変更できませんでした - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable 空のパスは利用できません @@ -2218,10 +2088,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path 空のパス - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - データベースでパスワードを変更できませんでした。パスワードの形式が間違っているか、古いものを使用しています。 - Export profile プロファイルをエクスポート @@ -2241,16 +2107,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 手動で削除してください。 - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - パスワードを削除してもよろしいですか? - Images (%1) filetype filter 画像 (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + パスワードを削除 + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2331,15 +2239,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend 友達を追加できませんでした - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 有効な ToxMe アドレスではありません。 - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend 自分を友達として追加することはできません! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2355,46 +2263,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). profile プロファイル - - Server doesn't support Toxme - サーバーが Toxme に対応していません - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - リクエストを送信しすぎています。1 時間待ってから、もう一度お試しください - - - This name is already in use - この名前はすでに使用されています - - - This Tox ID is already registered under another name - この Tox ID はすでに別の名前で登録されています - - - Please don't use a space in your name - 名前にスペースを入れないでください - - - Password incorrect - パスワードが違います - - - You can't use this name - この名前は使えません - - - Name not found - 名前が見つかりません - - - Tox ID not sent - Tox ID が送信されていません - - - That user does not exist - ユーザーが存在しません - %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! @@ -2442,18 +2310,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Incoming call... お電話です… - - Problem with HTTPS connection - HTTPS 接続に関する問題 - - - Internal ToxMe error - ToxMe 内部エラー - - - Reformatting text in progress.. - テキストの再書式設定が進行中です。 - Starts new instance and opens the login screen. 新しいインスタンスを開始して、ログイン画面を開いてください。 @@ -2507,6 +2363,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2631,10 +2531,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% パスワードの強度: %p% - - The password is too short - パスワードが短すぎます - The password doesn't match. パスワードが一致しません。 @@ -2655,6 +2551,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long パスワードの入力欄、最低でも 6 文字 + + The password is too short. + + Settings @@ -2763,11 +2663,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list 連絡先リスト - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - チェックすると、グループチャットは友達リストの一番上に移動します。チェックを外すと、下のオンライン友達の位置に移動します。 - Place groupchats at top of friend list 友達リストの一番上にグループチャットを表示 @@ -2797,11 +2692,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons 顔文字を使う - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - スマイリーパック: - Emoticon size: 顔文字のサイズ: @@ -2830,19 +2720,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: 日付の書式: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - 有効な場合、アバターが設定されていない連絡先には、デフォルトの画像の代わりに、Tox ID から生成されたアバターが設定されます。適用するには再起動が必要です。 - Use identicons instead of empty avatars 空のアバターの代わりに自動的に生成されたアバターを使う - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2852,11 +2733,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2877,6 +2753,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2884,15 +2784,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Status ステータス - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore の開始に失敗しました。このウィンドウを閉じるとプログラムは強制終了します。 - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore は現在のプロキシ設定では開始できません。qTox を実行できません。設定を変更して再起動してください。 - Executable file popup title @@ -2907,10 +2798,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Your name 名前 - - Couldn't request friendship - 友達をリクエストできません - Groupchat #%1 グループチャット #%1 @@ -2927,18 +2814,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... 新しいサークルを追加… - - %n New Friend Request(s) - - %n 件の新しい友達リクエスト - - - - %n New Group Invite(s) - - %n 件の新しいグループチャット招待 - - By Name 名前 @@ -2991,11 +2866,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user ログアウト - - Exit - Tray action menu to exit tox - 終了 - Filter... フィルター… @@ -3012,30 +2882,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts 連絡先 - - Change Status - ステータスを変更 - - - Edit Profile - プロフィールを編集 - - - Log out - ログアウト - - - Add Contact... - 連絡先を追加… - - - Next Conversation - 次の会話 - - - Previous Conversation - 前の会話 - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3071,15 +2917,57 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). ファイル "%1" の送信に失敗しました - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + 終了 + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + ログアウト + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/kn.ts b/translations/kn.ts index 296be4d19..3d1988b5c 100644 --- a/translations/kn.ts +++ b/translations/kn.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device - - Use slider to set volume of your speakers. - - Capture device @@ -75,22 +71,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - - - - Enable experimental audio backend - - Audio quality - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - - High (64 kbps) ಹೆಚ್ಚು (64 kbps) @@ -111,6 +95,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -155,17 +167,17 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` @@ -195,22 +207,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set - - Auto accept files - - Default directory to save files: - - Auto accept for this contact is disabled - - - - Auto accept call: - - Manual @@ -227,10 +227,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - - Auto accept group invites - - Remove history (operation can not be undone!) @@ -243,19 +239,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact - - You can save comment about this contact here. - - History removed - - Choose an auto accept directory - popup title - - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -276,6 +263,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -303,10 +315,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -342,10 +358,6 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't add friend - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - - Type in Tox ID of your friend @@ -358,11 +370,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -394,11 +401,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - - Message The message you send in friend requests @@ -424,7 +426,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -434,6 +435,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -441,10 +456,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - - really @@ -473,24 +484,22 @@ which may lead to problems with video calls. No - - Call active - popup title - - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - - - - Save File - - Logs (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -511,20 +520,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable - - Connection Settings - - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -556,11 +556,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP - - Reconnect - reconnect button - - Debug @@ -577,6 +572,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -622,10 +626,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: - - %1 is typing - - Copy @@ -649,7 +649,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -734,6 +734,10 @@ so you can save the file on windows. pending + + %1 is typing + + ChatTextEdit @@ -765,51 +769,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request + Error while sending friend request You need to write a message with your request - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Your message is too long! - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Friend is already added - Error while sending friendship request - - - - Groupchat %1 + Error while sending friend request - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - ಹೊಸ ಸಂದೇಶ - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -900,18 +900,13 @@ so you can save the file on windows. - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - - Downloads @@ -920,6 +915,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -939,42 +939,12 @@ so you can save the file on windows. This month - - Older than 6 Months - - Never - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - - - - Someone wants to make friends with you - - - - User ID: - - - - Friend request message: - - - - Accept - Accept a friend request - - - - Reject - Reject a friend request + Older than 6 months @@ -998,10 +968,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' - - Move to circle "%1" - - Open chat in new window @@ -1027,11 +993,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - - Show details @@ -1043,7 +1004,7 @@ so you can save the file on windows. New message - + ಹೊಸ ಸಂದೇಶ Online @@ -1062,6 +1023,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1111,22 +1089,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - - Close to tray - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - - Minimize to tray @@ -1139,11 +1105,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - - Autoaccept files @@ -1188,6 +1149,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1231,10 +1209,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1251,43 +1225,8 @@ instead of system taskbar. Export to file - - - GenericNetCamView - Tox video - - - - Show Messages - - - - Hide Messages - - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - - - - End video call - - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1402,12 +1341,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - - Your Tox ID (click to copy) @@ -1477,54 +1410,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button - - Server - - - - Hide my name from the public list - - - - Register - - - - Your password - - - - Update - - - - Register on ToxMe - - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - - - - ToxMe service to register on. - - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1558,30 +1443,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard - - ToxMe username to be shown on ToxMe - - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - - - - ToxMe service address - - - - Visibility on the ToxMe service - - - - Password - - - - Update ToxMe entry - - Rename profile. @@ -1610,25 +1471,19 @@ Profile does not contain your history. My status: - - My username - - - - My biography - - My profile + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - - Load history @@ -1646,11 +1501,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1708,11 +1567,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - - A profile with this name already exists. @@ -1795,6 +1649,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1900,6 +1759,45 @@ You may want to create one. + + NetCamView + + Tox video + + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + + + + End video call + + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1941,6 +1839,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + ಹೊಸ ಸಂದೇಶ + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2013,7 +1947,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2024,11 +1958,11 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. + Toxing on qTox - Toxing on qTox + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. @@ -2077,24 +2011,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - - - - Failed to copy file - - - - The file you chose could not be written to. - - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - - Nothing to remove @@ -2103,11 +2019,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! - - Really delete password? - deletion confirmation title - - Please enter a new password. @@ -2132,38 +2043,6 @@ Please use another image. deletion failed title - - Register (processing) - - - - Update (processing) - - - - Done! - - - - Account %1@%2 updated successfully - - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - - - - Register - - - - Update - - Change password button text @@ -2182,13 +2061,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2217,10 +2089,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile @@ -2241,13 +2109,55 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Are you sure you want to delete your password? + Images (%1) + filetype filter + + + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + + + + Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text - Images (%1) - filetype filter + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). @@ -2331,12 +2241,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - %1 is not a valid Toxme address. + You can't add yourself as a friend! + When trying to add your own Tox ID as friend - You can't add yourself as a friend! - When trying to add your own Tox ID as friend + %1 is not a valid Tox address. @@ -2393,46 +2303,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing - - Server doesn't support Toxme - - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - - - - This name is already in use - - - - This Tox ID is already registered under another name - - - - Please don't use a space in your name - - - - Password incorrect - - - - You can't use this name - - - - Name not found - - - - Tox ID not sent - - - - That user does not exist - - Error @@ -2441,18 +2311,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. - - Problem with HTTPS connection - - - - Internal ToxMe error - - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2506,6 +2364,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2630,10 +2532,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% - - The password is too short - - The password doesn't match. @@ -2654,6 +2552,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2667,7 +2569,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add a friend Title of the window to add a friend through Tox URI - + ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸು Do you want to add %1 as a friend? @@ -2747,7 +2649,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). New message - + ಹೊಸ ಸಂದೇಶ Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet. @@ -2762,11 +2664,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list @@ -2796,11 +2693,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - - Emoticon size: @@ -2829,19 +2721,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2851,11 +2734,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2876,6 +2754,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2887,38 +2789,17 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Away Button to set your status to 'Away' - + ದೂರವಿರುವೆ Busy Button to set your status to 'Busy' - - - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - + ನಿರತನಾಗಿರುವೆ File - - Edit Profile - - - - Change Status - - - - Log out - - Edit @@ -2926,12 +2807,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Logout Tray action menu to logout user - - - - Exit - Tray action menu to exit tox - + ಲಾಗ್ ಔಟ್ Filter... @@ -2941,18 +2817,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts - - Add Contact... - - - - Next Conversation - - - - Previous Conversation - - Executable file popup title @@ -2963,10 +2827,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text - - Couldn't request friendship - - Status @@ -2987,20 +2847,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... - - %n New Friend Request(s) - - - - - - - %n New Group Invite(s) - - - - - By Name @@ -3073,15 +2919,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + ಲಾಗ್ ಔಟ್ + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/ko.ts b/translations/ko.ts index da2d07890..371bcb0c7 100644 --- a/translations/ko.ts +++ b/translations/ko.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device 재생 기기 - - Use slider to set volume of your speakers. - 슬라이더를 사용해 스피커의 볼륨을 조절할 수 있습니다. - Capture device 캡쳐장치 @@ -77,22 +73,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound 사운드검사 - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - - - - Enable experimental audio backend - - Audio quality 오디오 음질 - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - - High (64 kbps) 높음(64kbps) @@ -113,6 +97,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold 한계점 + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -157,17 +169,17 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` 버그추적 Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` 버그 리포트 작성 contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` contributors @@ -197,22 +209,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set - - Auto accept files - 파일전송 자동 수락 - Default directory to save files: 파일 저장 폴더: - - Auto accept for this contact is disabled - - - - Auto accept call: - 호출 자동 수락: - Manual 설명서 @@ -229,10 +229,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - - Auto accept group invites - 그룹 초대를 받아드립니다. - Remove history (operation can not be undone!) 기록 삭제하기 (삭제된 기록은 복구할 수 없습니다!) @@ -245,19 +241,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact - - You can save comment about this contact here. - 이 주소에 대한 설명을 보관할 수 있습니다. - History removed 기록 삭제 - - Choose an auto accept directory - popup title - 자동받기 폴더 선택 - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -278,6 +265,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -305,10 +317,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -344,10 +360,6 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't add friend 친구를 추가할 수 없습니다 - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - - Type in Tox ID of your friend 친구의 Tox 아이디를 입력 @@ -360,11 +372,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message 친구요청 메시지를 입력하세요 - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -396,11 +403,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - - Message The message you send in friend requests @@ -426,7 +428,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -435,6 +436,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -442,10 +457,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - - really @@ -475,22 +486,20 @@ which may lead to problems with video calls. 아니오 - Call active - popup title + Logs (*.log) + Logs (*.log) + + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 - You can't disconnect while a call is active! - popup text - 통화중에는 연결을 종료할 수 없습니다! + Changes here are applied only after restarting qTox. + - Save File - 파일저장 - - - Logs (*.log) - Logs (*.log) + Save file + @@ -512,20 +521,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable 이동가능 - - Connection Settings - 연결설정 - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 IPv6사용 (권장) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -557,11 +557,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - 다시 연결 - Debug 디버그 @@ -578,6 +573,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -623,10 +627,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: - - %1 is typing - - Copy 복사 @@ -650,7 +650,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -735,6 +735,10 @@ so you can save the file on windows. pending + + %1 is typing + + ChatTextEdit @@ -766,51 +770,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request + Error while sending friend request You need to write a message with your request - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Your message is too long! - Error while sending friendship request - 제한된 메시지 길이를 초과했습니다! + Error while sending friend request + 제한된 메시지 길이를 초과했습니다! Friend is already added - Error while sending friendship request - 이미 추가된 친구입니다 - - - Groupchat %1 - + Error while sending friend request + 이미 추가된 친구입니다 - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message + All extensions supported - Incoming file transfer + No extensions supported - Friend request received + Not all extensions supported - New group message - - - - Group invite received + Multipart Messages: @@ -901,18 +901,13 @@ so you can save the file on windows. 파일보관 - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - 전송 된 파일 - Downloads 다운로드 @@ -921,6 +916,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads 업로드 + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -940,44 +940,14 @@ so you can save the file on windows. This month 이 달 - - Older than 6 Months - 6개월 이전 - Never - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - 친구요청 - - - Someone wants to make friends with you + Older than 6 months - - User ID: - 사용자 아이디: - - - Friend request message: - 친구 요청 메시지: - - - Accept - Accept a friend request - 수락 - - - Reject - Reject a friend request - 거부 - FriendWidget @@ -999,10 +969,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' - - Move to circle "%1" - - Open chat in new window @@ -1028,11 +994,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - - Show details @@ -1063,6 +1024,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen 오프라인 + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1112,22 +1090,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - - Close to tray - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - - Minimize to tray @@ -1140,11 +1106,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - - Autoaccept files @@ -1189,6 +1150,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1232,10 +1210,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1252,43 +1226,8 @@ instead of system taskbar. Export to file - - - GenericNetCamView - Tox video - - - - Show Messages - - - - Hide Messages - - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - - - - End video call - 비디오 통화 종료 - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1401,12 +1340,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - - Your Tox ID (click to copy) Tox ID (클릭해서 복사) @@ -1476,54 +1409,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button 삭제 - - Server - 서버 - - - Hide my name from the public list - - - - Register - - - - Your password - - - - Update - - - - Register on ToxMe - ToxMe 등록 - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - - - - ToxMe service to register on. - - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1557,30 +1442,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard - - ToxMe username to be shown on ToxMe - - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - - - - ToxMe service address - - - - Visibility on the ToxMe service - - - - Password - - - - Update ToxMe entry - - Rename profile. 프로필 이름 변경. @@ -1609,25 +1470,19 @@ Profile does not contain your history. My status: - - My username - - - - My biography - - My profile 내 프로필 + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - - Load history @@ -1645,11 +1500,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1707,11 +1566,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - - A profile with this name already exists. @@ -1794,6 +1648,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1899,6 +1758,45 @@ You may want to create one. + + NetCamView + + Tox video + + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + + + + End video call + 비디오 통화 종료 + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1939,6 +1837,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2011,7 +1945,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2022,11 +1956,11 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. + Toxing on qTox - Toxing on qTox + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. @@ -2075,24 +2009,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - - - - Failed to copy file - - - - The file you chose could not be written to. - - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - - Nothing to remove @@ -2101,11 +2017,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! - - Really delete password? - deletion confirmation title - - Please enter a new password. @@ -2130,38 +2041,6 @@ Please use another image. deletion failed title - - Register (processing) - - - - Update (processing) - - - - Done! - - - - Account %1@%2 updated successfully - - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - - - - Register - - - - Update - - Change password button text @@ -2180,13 +2059,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2215,10 +2087,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile @@ -2239,13 +2107,55 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Are you sure you want to delete your password? + Images (%1) + filetype filter + + + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + 계정 비밀번호 삭제 + + + Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text - Images (%1) - filetype filter + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). @@ -2328,15 +2238,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend 친구를 추가할 수 없습니다 - - %1 is not a valid Toxme address. - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend 자기 자신을 친구로 추가할 수 없습니다! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2391,46 +2301,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing - - Server doesn't support Toxme - - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - - - - This name is already in use - - - - This Tox ID is already registered under another name - - - - Please don't use a space in your name - - - - Password incorrect - - - - You can't use this name - - - - Name not found - - - - Tox ID not sent - - - - That user does not exist - - Error @@ -2439,18 +2309,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. - - Problem with HTTPS connection - - - - Internal ToxMe error - - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2504,6 +2362,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2628,10 +2530,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% - - The password is too short - - The password doesn't match. @@ -2652,6 +2550,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2760,11 +2662,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list @@ -2794,11 +2691,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - - Emoticon size: @@ -2827,19 +2719,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2849,11 +2732,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2874,6 +2752,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2892,31 +2794,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - - File 파일 - - Edit Profile - 프로필 편집 - - - Change Status - 상태 바꾸기 - - - Log out - 로그아웃 - Edit 편집 @@ -2926,11 +2807,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user 로그아웃 - - Exit - Tray action menu to exit tox - - Filter... @@ -2939,18 +2815,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts - - Add Contact... - - - - Next Conversation - - - - Previous Conversation - 이전의 대화 - Executable file popup title @@ -2961,10 +2825,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text 실행파일을 열기하는것은 위험할 수 있습니다. 파일을 열기하시겠습니까? - - Couldn't request friendship - 친구요청을 할 수 없습니다 - Status 상태 @@ -2985,18 +2845,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... - - %n New Friend Request(s) - - - - - - %n New Group Invite(s) - - - - By Name @@ -3069,15 +2917,57 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). "%1" 파일을 전송하는데 실패하였습니다 - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + 로그아웃 + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/lt.ts b/translations/lt.ts index a51274fe1..6221944b8 100644 --- a/translations/lt.ts +++ b/translations/lt.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Atkūrimo įrenginys - - Use slider to set volume of your speakers. - Naudokite slinktuką, kad nustatytumėte savo garsiakalbių garsį. - Capture device Įrašymo įrenginys @@ -79,22 +75,10 @@ vaizdo skambučiais. Test Sound Išbandyti garsą - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Įjungia eksperimentinę garso vidinę pusę su aido malšinimo palaikymu. Norint, kad pakeitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti qTox. - - - Enable experimental audio backend - Įjungti eksperimentinę garso vidinę pusę - Audio quality Garso kokybė - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Persiunčiamo garso kokybė. Sumažinkite šį nustatymą, jeigu siuntimo sparta nėra pakankamai aukšta, arba jei norite sumažinti interneto duomenų naudojimą. - High (64 kbps) Aukšta (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ vaizdo skambučiais. Threshold Slenkstis + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ vaizdo skambučiais. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - klaidų seklyje + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + klaidų seklyje Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Kaip parašyti naudingą pranešimą apie klaidą + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Kaip parašyti naudingą pranešimą apie klaidą contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - talkininkų sąrašą + Replaces `%1` in `See a full list of…` + talkininkų sąrašą @@ -199,22 +211,10 @@ vaizdo skambučiais. Automatically accept files from contact if set Jeigu nustatyta, automatiškai priimti failus iš šio kontakto - - Auto accept files - Automatiškai priimti failus - Default directory to save files: Numatytas katalogas failams įrašyti: - - Auto accept for this contact is disabled - Nuo šio kontakto failai automatiškai nepriimami - - - Auto accept call: - Automatiškai atsiliepti į skambutį: - Manual Rankiniu būdu @@ -231,10 +231,6 @@ vaizdo skambučiais. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Jei nustatyta, automatiškai priimti grupės pokalbio pakvietimus nuo šio kontakto. - - Auto accept group invites - Automatiškai priimti grupės pakvietimus - Remove history (operation can not be undone!) Išvalyti pokalbių žurnalą (operacija neatšaukiama!) @@ -247,19 +243,10 @@ vaizdo skambučiais. Input field for notes about the contact Įvesties laukas, skirtas pastaboms apie kontaktą - - You can save comment about this contact here. - Čia galite įrašyti komentarus apie šį kontaktą. - History removed Žurnalas išvalytas - - Choose an auto accept directory - popup title - Pasirinkite katalogą automatiniam priėmimui - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Tai yra jūsų draugo viešasis raktas, naudokite jį, norėdami patvirtinti draugo tapatybę kitu kanalu. Jūs negalite siųsti šio rakto kitiems asmenims, kad jie pridėtų šį kontaktą.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ vaizdo skambučiais. Failed to remove chat history with %1! Nepavyko pašalinti pokalbių su %1 žurnalo! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ vaizdo skambučiais. Update available Yra prieinamas atnaujinimas - + qTox is up to date ✓ qTox yra naujausios versijos ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ vaizdo skambučiais. Reject Atmesti - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID (76 šešioliktainės sistemos simboliai, arba vardas@example.com) - Type in Tox ID of your friend Įrašykite kontakto Tox ID @@ -362,11 +374,6 @@ vaizdo skambučiais. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Parašykite žinutę, kurią siųsti kartu su kontakto užklausa arba palikite tuščią, kad būtų išsiųsta numatytoji žinutė - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID yra neteisingas arba jo nėra - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ vaizdo skambučiais. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 šešioliktainės sistemos skaitmenys arba vardas@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ vaizdo skambučiais. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Pasiruošę importuoti %n kontaktą, norėdami patvirtinti spustelėkite siųsti Pasiruošę importuoti %n kontaktus, norėdami patvirtinti spustelėkite siųsti @@ -439,6 +440,20 @@ vaizdo skambučiais. Import contacts Importuoti kontaktus + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ vaizdo skambučiais. Advanced Kita - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - %2 čia nekeiskite, nebent %1 žinote ką darote. Čia atlikti pakeitimai gali sukelti problemų su qTox ir netgi duomenų (pvz., pokalbių žurnalo) praradimą. - really tikrai @@ -478,24 +489,22 @@ vaizdo skambučiais. No Ne - - Call active - popup title - Vyksta pokalbis - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Vykstant pokalbiui, negalite atsijungti! - - - Save File - Įrašyti failą - Logs (*.log) Žurnalai (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ vaizdo skambučiais. Portable Perkeliama - - Connection Settings - Ryšio nustatymai - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Įjungti IPv6 (rekomenduojama) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Išjungus, galima naudotis Tox protokolu per Tor. Tox tinklas dėl to yra papildomai apkraunamas, todėl nuimkite žymėjimą tik tada, kai reikia. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ vaizdo skambučiais. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Prisijungti iš naujo - Debug Derinimas @@ -582,6 +577,15 @@ vaizdo skambučiais. Enable LAN discovery Įjungti LAN atradimą + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -626,10 +630,6 @@ vaizdo skambučiais. Call duration: Pokalbio trukmė: - - %1 is typing - %1 rašo - Copy Kopijuoti @@ -653,9 +653,8 @@ vaizdo skambučiais. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Neleidžiami simboliai buvo pakeisti į _ -tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje. +so you can save the file on Windows. + @@ -739,6 +738,10 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje. pending dar neišsiųsta + + %1 is typing + %1 rašo + ChatTextEdit @@ -770,52 +773,48 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje. /me offers friendship, "%1" /me siūlo bendrauti: „%1“ - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Neteisingas Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Turite parašyti adresatui žinutę su savo užklausa - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Žinutė per ilga! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Toks kontaktas jau yra pridėtas - Groupchat %1 Grupės pokalbis %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Neteisingas Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Turite parašyti adresatui žinutę su savo užklausa + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Žinutė per ilga! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Toks kontaktas jau yra pridėtas + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nauja žinutė + All extensions supported + - Incoming file transfer - Gaunamo failo persiuntimas + No extensions supported + - Friend request received - Gauta kontakto užklausa + Not all extensions supported + - New group message - Nauja grupės žinutė - - - Group invite received - Gautas pakvietimas į grupę + Multipart Messages: + @@ -900,18 +899,13 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje. Įrašyti failą - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Kita šalis pristabdė + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Persiųsti failai - Downloads Atsiųsti @@ -920,6 +914,11 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje. Uploads Išsiųsti + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -939,43 +938,13 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje. This month Šį mėnesį - - Older than 6 Months - Seniau nei prieš 6 mėnesius - Never Niekada - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Kontakto užklausa - - - Someone wants to make friends with you - Kažkas nori su jumis bendrauti - - - User ID: - Naudotojo ID: - - - Friend request message: - Kontakto užklausos žinutė: - - - Accept - Accept a friend request - Priimti kontaktą - - - Reject - Reject a friend request - Atmesti kontaktą + Older than 6 months + @@ -998,10 +967,6 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje. Remove from circle '%1' Pašalinti iš draugų rato „%1“ - - Move to circle "%1" - Perkelti į draugų ratą „%1“ - Open chat in new window Atverti pokalbį atskirame lange @@ -1019,11 +984,6 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje. context menu entry Automatiškai priimti failus iš šio kontakto - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Šalinti kontaktą - Show details Rodyti profilį @@ -1061,6 +1021,23 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje. Invite to group '%1' Pakviesti į grupės pokalbį „%1“ + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Šalinti kontaktą + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1106,24 +1083,10 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje. Start in tray Paslėpti paleidus - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Spustelėjus uždarymo mygtuką (X) -qTox pasislėps sistemos juostelėje. - Close to tray Paslėpti uždarius - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Spustelėjus sumažinimo mygtuką (_) qTox pasislėps -sistemos juostelėje, o ne programų juostoje. - Minimize to tray Paslėpti sumažinus @@ -1160,11 +1123,6 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje. Set to 0 to disable Išjungsite nustatydami „0“ - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Galite nustatyti individualiai ant bet kurio kontakto spustelėję dešiniuoju pelės klavišu. - Autoaccept files Automatiškai priimti failus @@ -1189,6 +1147,23 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1232,10 +1207,6 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje. Confirmation Patvirtinimas - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Ar tikrai norite išvalyti visas rodomas žinutes? - Search in text Ieškoti tekste @@ -1252,44 +1223,9 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje. Export to file Eksportuoti į failą - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox vaizdas - - - Show Messages - Rodyti žinutes - - - Hide Messages - Slėpti žinutes - - - Full Screen - Visas ekranas - - - Toggle video preview - Perjungti vaizdo peržiūrą - - - Mute audio - Nutildyti garsą - - - Mute microphone - Nutildyti mikrofoną - - - End video call - Užbaigti vaizdo skambutį - - - Exit full screen - Išeiti iš viso ekrano + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1405,13 +1341,6 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Ši simbolių seka leidžia kitiems Tox naudotojams jus surasti. -Nusiųskite ją tiems, su kuriais norite bendrauti. - Your Tox ID (click to copy) Jūsų Tox ID (spustelėję nukopijuosite) @@ -1482,54 +1411,6 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas. delete profile button Ištrinti - - Server - Serveris - - - Hide my name from the public list - Paslėpti mano vardą viešajame sąraše - - - Register - Registruotis - - - Your password - Jūsų slaptažodis - - - Update - Atnaujinti - - - Register on ToxMe - Registruotis ToxMe paslaugoje - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Vardas, skirtas ToxMe paslaugai. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Nebūtina. Kas nors apie jus. Arba jūsų katiną. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Nebūtina. Kas nors apie jus. Arba jūsų katiną. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe paslauga, kurioje registruotis. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Jeigu nenustatyta, ToxMe įrašai bus matomi viešai. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1563,30 +1444,6 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas. Copy QR image to clipboard Kopijuoti QR paveikslą į iškarpinę - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe naudotojo vardas, kuris bus rodomas ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Nebūtina ToxMe biografija, kuri bus rodoma ToxMe - - - ToxMe service address - ToxMe paslaugos adresas - - - Visibility on the ToxMe service - Matomumas ToxMe paslaugoje - - - Password - Slaptažodis - - - Update ToxMe entry - Atnaujinti ToxMe įrašą - Rename profile. Pervadinti profilį. @@ -1615,25 +1472,19 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas. My status: Mano būsena: - - My username - Mano naudotojo vardas - - - My biography - Mano biografija - My profile Mano profilis + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Įkelti žurnalą - Load history Įkelti žurnalą @@ -1650,14 +1501,18 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas. (about 100 messages are loaded) (yra įkeliama apie 100 žinučių) - - Select Date Dialog - Datos pasirinkimo dialogas - Select a date Pasirinkti datą + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1713,12 +1568,6 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas. The password must be at least 6 characters long. Slaptažodis negali būti trumpesnis nei 6 simboliai. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Įvesti slaptažodžiai neatitinka. -Įsitikinkite, kad tą patį slaptažodį įvedate du kartus. - A profile with this name already exists. Toks profilis jau yra. @@ -1803,6 +1652,11 @@ Galite sukurti naują. Loading existing profile page Esamo profilio įkėlimo puslapis + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1907,6 +1761,45 @@ Galite sukurti naują. Atverti nustatymus + + NetCamView + + Tox video + Tox vaizdas + + + Full Screen + Visas ekranas + + + Toggle video preview + Perjungti vaizdo peržiūrą + + + Mute audio + Nutildyti garsą + + + Mute microphone + Nutildyti mikrofoną + + + End video call + Užbaigti vaizdo skambutį + + + Exit full screen + Išeiti iš viso ekrano + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1951,6 +1844,42 @@ Plural:10–20,30,40,.. + + NotificationGenerator + + New message + + + + New group message + Nauja grupės žinutė + + + Incoming file transfer + Gaunamo failo persiuntimas + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Gautas pakvietimas į grupę + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Gauta kontakto užklausa + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2027,8 +1956,8 @@ Failo formatas dar gali pasikeisti, todėl galite prarasti sukauptus duomenis.Juodasis sąrašas - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtruokite grupės žinutes pagal grupės dalyvių viešuosius raktus. Čia kiekvienoje eilutėje įdėkite po vieną viešąjį raktą. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2037,14 +1966,14 @@ Failo formatas dar gali pasikeisti, todėl galite prarasti sukauptus duomenis.Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Nepavyko įgauti rakto iš slaptažodžio, profilis nenaudos naujojo slaptažodžio. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nepavyko pakeisti slaptažodžio duomenų bazėje, ji gali būti sugadinta arba gali naudoti seną slaptažodį. - Toxing on qTox Naudoju qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2066,16 +1995,6 @@ Failo formatas dar gali pasikeisti, todėl galite prarasti sukauptus duomenis.Title of permissions popup Įrašyti failą čia neleidžiama - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Nėra teisių įrašyti failą šioje vietoje. Bandykite įrašyti kitur arba atsisakykite dialogo lango. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Ar tikrai ištrinti profilį? - Save save qr image @@ -2086,10 +2005,6 @@ Failo formatas dar gali pasikeisti, todėl galite prarasti sukauptus duomenis.save dialog filter Išsaugoti QR kodą (*.png) - - Failed to copy file - Failo nukopijuoti nepavyko - Current profile: Aktyvuotas profilis: @@ -2116,10 +2031,6 @@ Pasirinkite kitą. Couldn't rename the profile to "%1" Nepavyko pervadinti profilį į „%1“ - - The file you chose could not be written to. - Nepavyko įrašyti į pasirinktą failą. - Nothing to remove Nėra slaptažodžio @@ -2128,11 +2039,6 @@ Pasirinkite kitą. Your profile does not have a password! Jūsų profilis neturi slaptažodžio! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Ar tikrai panaikinti slaptažodį? - Please enter a new password. Įveskite naują slaptažodį. @@ -2147,38 +2053,6 @@ Pasirinkite kitą. deletion failed title Failų ištrinti nepavyko! - - Register (processing) - Registruotis (vykdoma) - - - Update (processing) - Atnaujinti (vykdoma) - - - Done! - Baigta! - - - Account %1@%2 updated successfully - Paskyra %1@%2 sėkmingai atnaujinta - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 užregistruotas duomenų bazėje. Nepamirškite slaptažodžio - - - Toxme error - Toxme klaida - - - Register - Registruotis - - - Update - Atnaujinti - Change password button text @@ -2197,16 +2071,6 @@ Pasirinkite kitą. Couldn't change password Nepavyko pakeisti slaptažodžio - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Šis simbolių rinkinys nurodo kitiems Tox klientams kaip su jumis susisiekti. -Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. - -Šiame ID yra NoSpam kodas (mėlynas) ir kontrolinė suma (pilka). - Empty path is unavaliable Tuščias kelias yra neprieinamas @@ -2235,10 +2099,6 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Empty path Tuščias kelias - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nepavyko pakeisti slaptažodžio duomenų bazėje, ji gali būti sugadinta arba gali naudoti seną slaptažodį. - Export profile Eksportuoti profilį @@ -2258,16 +2118,58 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. deletion failed text part 2 Prašome juos pašalinti rankiniu būdu. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Ar tikrai norite panaikinti savo slaptažodį? - Images (%1) filetype filter Paveikslai (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Pašalinti slaptažodį + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2348,15 +2250,15 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Couldn't add friend Nepavyko pridėti kontakto - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 nėra taisyklingas Toxme adresas. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Negalite pridėti savęs kaip kontakto! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2419,58 +2321,6 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox nepavyko atidaryti pokalbių žurnalo, todėl jis buvo išjungtas. - - Server doesn't support Toxme - Serveris nepalaiko Toxme funkcijos - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Per daug užklausų. Pabandykite dar sykį po valandos - - - This name is already in use - Vardas jau užimtas - - - This Tox ID is already registered under another name - Šis Tox ID jau užregistruotas kitu vardu - - - Please don't use a space in your name - Vardas turi būti be tarpų - - - Password incorrect - Neteisingas slaptažodis - - - You can't use this name - Šio vardo naudoti negalima - - - Name not found - Tokio vardo nėra - - - Tox ID not sent - Tox ID neišsiųstas - - - That user does not exist - Šio naudotojo nėra - - - Problem with HTTPS connection - Nepavyko sudaryti HTTPS ryšio - - - Internal ToxMe error - Vidinė „ToxMe“ klaida - - - Reformatting text in progress.. - Teksto reformatavimas eigoje.. - Starts new instance and opens the login screen. Paleidžia naują egzempliorių ir atveria prisijungimo ekraną. @@ -2524,6 +2374,50 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. contact status užblokuota(-s) + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2648,10 +2542,6 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Password strength: %p% Slaptažodžio stiprumas: %p% - - The password is too short - Slaptažodis per trumpas - The password doesn't match. Slaptažodis neatitinka. @@ -2672,6 +2562,10 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Password input field, minimum 6 characters long Slaptažodžio įvesties laukas, mažiausiai 6 simbolių ilgio + + The password is too short. + + Settings @@ -2780,11 +2674,6 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Contact list Kontaktų sąrašas - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Jei pažymėta, grupių pokalbiai bus rodomi kontaktų sąrašo viršuje, priešingu atveju – apačioje. - Place groupchats at top of friend list Rodyti grupių pokalbius kontaktų sąrašo viršuje @@ -2814,11 +2703,6 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Use emoticons Naudoti jaustukus - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Šypsenėlių rinkinys: - Emoticon size: Jaustukų dydis: @@ -2847,19 +2731,10 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Date format: Datos formatas: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Įjungus, kiekvienam kontaktui be avataro rinkinio, vietoj kontakto numatytojo paveikslo, bus sugeneruotas avataras pagal jo Tox ID. - Use identicons instead of empty avatars Vietoj tuščių avatarų, naudoti tapatybės piktogramas - - Use colored nicknames in chats - Naudoti pokalbiuose spalvotus slapyvardžius - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2869,11 +2744,6 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Notify Rodyti pranešimus - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Praneša apie naujas žinutes grupės pokalbiuose tik tuomet, kai kas nors jus paminėjo. - Group chats only notify when mentioned Rodyti grupės pokalbio pranešimus tik tuomet, kai kas nors paminėjo @@ -2894,6 +2764,30 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Hide message sender and contents Slėpti žinutės siuntėją ir turinį + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2953,11 +2847,6 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Tray action menu to logout user Atsijungti - - Exit - Tray action menu to exit tox - Išjungti - Filter... Filtruoti... @@ -2974,35 +2863,6 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Contacts Kontaktai - - Change Status - Keisti būseną - - - Edit Profile - Redaguoti profilį - - - Log out - Atsijungti - - - Add Contact... - Pridėti kontaktą... - - - Next Conversation - Kitas pokalbis - - - Previous Conversation - Ankstesnis pokalbis - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Toxcore neprisijungia su Jūsų įgaliotojo serverio nustatymais. qTox negali dirbti – pakeiskite nustatymus ir prisijunkite iš naujo. - Executable file popup title @@ -3013,18 +2873,10 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. popup text Nurodėte qTox atidaryti vykdomąjį failą (programą). Vykdomieji failai gali pakenkti Jūsų kompiuteriui. Ar norite tęsti? - - Couldn't request friendship - Nepavyko nusiųsti užklausos - Status Būsena - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore paleisti nepavyko: programa išsijungs uždarius šį pranešimą. - Your name Jūsų vardas @@ -3041,22 +2893,6 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Create new group... Sukurti naują grupę... - - %n New Friend Request(s) - - %n nauja kontaktų užklausa - %n naujos kontaktų užklausos - %n naujų kontaktų užklausų - - - - %n New Group Invite(s) - - %n naujas grupės pakvietimas - %n nauji grupės pakvietimai - %n naujų grupės pakvietimų - - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3092,16 +2928,62 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais. Nepavyko išsiųsti failo „%1“ - File sent - Failas išsiųstas + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - išsiuntė jums kontakto užklausą. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - kviečia jus prisijungti prie grupės. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Išjungti + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Atsijungti + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/lv.ts b/translations/lv.ts index dcb8991d0..8256a643f 100644 --- a/translations/lv.ts +++ b/translations/lv.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Atskaņošanas ierīce - - Use slider to set volume of your speakers. - Izmantojiet slīdni, lai iestatītu skaļruņu skaļumu. - Capture device Ierakstīšanas ierīce @@ -79,22 +75,10 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Test Sound Skaņas pārbaude - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Ietver eksperimentālu skaņas sistēmu, ar atbalss slāpēšanas atbalstu. Nepieciešams restartēt qTox, lai stātos spēkā. - - - Enable experimental audio backend - Iespējot eksperimentālo audio sistēmu - Audio quality Audio kvalitāte - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Pārraidītās skaņas kvalitāte. Samaziniet iestatījuma vērtību, ja savienojums nav pietiekami ātrs vai vēlaties samazināt interneta izmantošanu. - High (64 kbps) Augsts (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Threshold Slieksnis + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - kļūdu sekotājs + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + kļūdu sekotājs Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Rakstīt lietderīgu kļūdu ziņojumu + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Rakstīt lietderīgu kļūdu ziņojumu contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - izstrādātāji + Replaces `%1` in `See a full list of…` + izstrādātāji @@ -199,22 +211,10 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Automatically accept files from contact if set Automātiski pieņemt failus no izvēlētā kontakta - - Auto accept files - Automātiski pieņemt failus - Default directory to save files: Noklusējuma mape failu saglabāšanai: - - Auto accept for this contact is disabled - Automātiska failu pieņemšana no šī kontakta ir aizliegta - - - Auto accept call: - Automātiska zvanu saņemšana: - Manual Manuāli @@ -231,10 +231,6 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Automātiski pieņemt grupas tērzēšanas ielūgumus no šī kontakta. - - Auto accept group invites - Automātiski pieņemt grupas ielūgumus - Remove history (operation can not be undone!) Dzēst vēsturi (darbību nevar atsaukt!) @@ -247,19 +243,10 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Input field for notes about the contact Ievades piezīmju lauks par kontaktu - - You can save comment about this contact here. - Šeit Jūs varat saglabāt komentāru par šo kontaktu. - History removed Vēsture ir dzēsta - - Choose an auto accept directory - popup title - Izvēlieties automātiskās pieņemšanas mapi - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Šī ir Jūsu drauga publiskā atslēga, pielietojiet to, lai pārbaudītu savu identitāti, izmantojot citu kanālu. To nevar nosūtīt citiem cilvēkiem, lai viņi varētu pievienot šo kontaktu.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Failed to remove chat history with %1! Neizdevās dzēst tērzēšanas vēsturi ar %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Update available Pieejams atjauninājums - + qTox is up to date ✓ qTox ir atjaunināts ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Couldn't add friend Nevar pievienot draugu - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, vai 76 heksadecimālās rakstzīmes, vai name@example.com - Type in Tox ID of your friend Ierakstiet sava drauga Tox ID @@ -362,11 +374,6 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Ierakstiet ziņojumu, lai nosūtītu kopā ar draudzības pieprasījumu, vai atstājiet tukšu, lai nosūtītu noklusējuma ziņojumu - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID ir nederīgs vai neeksistē - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox-ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 heksadecimālās rakstzīmes vai name@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -439,6 +440,20 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Import contacts Importēt kontaktus + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Advanced Papildus - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Ja Jūs %1 nezināt ko darat, lūdzu, neveiciet %2 nekādas izmaiņas. Veiktās izmaiņas var izraisīt problēmas qTox darbībā, kā arī zaudēt datus (piemēram, vēsturi). - really tiešām @@ -478,24 +489,22 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. No - - Call active - popup title - Zvans ir aktīvs - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Jūs nevarat atvienoties, kad zvans ir aktīvs! - - - Save File - Saglabāt failu - Logs (*.log) Žurnāls (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Portable Portatīvs - - Connection Settings - Savienojuma iestatījumi - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Iespējot IPv6 (ieteicams) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Piemēram, izslēgšana ļauj izmantot Tox virs Tor. Tomēr, tas palielinās Tox tīkla slodzi, tāpēc atvienojiet to tikai tad, kad tas ir nepieciešams. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - No jauna pievienojiet savienojumu - Debug Atkļūdošana @@ -582,6 +577,15 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Enable LAN discovery Iespējot lokālā tīkla (LAN) noteikšanu + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -627,10 +631,6 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Call duration: Sarunas ilgums: - - %1 is typing - %1 raksta - Copy Kopēt @@ -654,9 +654,8 @@ kas var radīt video zvanu problēmas. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Nederīgās rakstzīmes ir nomainītas uz _ -lai Jūs varētu saglabāt failu. +so you can save the file on Windows. + @@ -740,6 +739,10 @@ lai Jūs varētu saglabāt failu. pending gaida + + %1 is typing + %1 raksta + ChatTextEdit @@ -771,51 +774,47 @@ lai Jūs varētu saglabāt failu. /me offers friendship, "%1" /me piedāvā draudzību, ''%1'' - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Nederīgs Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Jums ir jāsagatavo ziņojums ar pieprasījuma tekstu - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Jūsu ziņojums ir pārāk liels! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Draugs ir jau pievienots - Groupchat %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Nederīgs Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Jums ir jāsagatavo ziņojums ar pieprasījuma tekstu + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Jūsu ziņojums ir pārāk liels! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Draugs ir jau pievienots + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Jauna ziņa - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -906,18 +905,13 @@ lai Jūs varētu saglabāt failu. Saglabāt failu - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Tālvadība apturēta + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Pārsūtītie faili - Downloads Lejupielādes @@ -926,6 +920,11 @@ lai Jūs varētu saglabāt failu. Uploads Augšupielādes + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -945,43 +944,13 @@ lai Jūs varētu saglabāt failu. This month Šis mēnesis - - Older than 6 Months - Vecāki par 6 mēnešiem - Never Nekad - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Draudzības uzaicinājums - - - Someone wants to make friends with you - Kāds vēlas Jūs pievienot kā draugu - - - User ID: - Lietotāja ID: - - - Friend request message: - Draudzības pieprasījuma ziņojums: - - - Accept - Accept a friend request - Pieņemt - - - Reject - Reject a friend request - Noraidīt + Older than 6 months + @@ -1004,10 +973,6 @@ lai Jūs varētu saglabāt failu. Remove from circle '%1' Izņemt no saraksta '%1' - - Move to circle "%1" - Pārvietot uz sarakstu ''%1'' - Open chat in new window Atvērt tērzēšanu jaunā logā @@ -1033,11 +998,6 @@ lai Jūs varētu saglabāt failu. context menu entry Automātiski pieņemt failus no šī drauga - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Noņemt draugu - Show details Rādīt detalizētu informāciju @@ -1068,6 +1028,23 @@ lai Jūs varētu saglabāt failu. Ausgelassen Bezsaistē + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1117,24 +1094,10 @@ lai Jūs varētu saglabāt failu. Start in tray Palaisties minimizētam sistēmas panelī - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Nospiežot uz loga aizvēršanas ikonu (X), qTox netiks aizvērts pavisam, -bet tiks minimizēts sistēmas panelī. - Close to tray Aizverot, minimizēties sistēmas panelī - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Pēc minimizēšanas (_) nospiešanas, qTox minimizēsies sistēmas panelī, -neviss sistēmas uzdevumjoslā. - Minimize to tray Minimizēt sistēmas panelī @@ -1147,11 +1110,6 @@ neviss sistēmas uzdevumjoslā. Set where files will be saved. Norādiet, kur tiks saglabāti faili. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Jūs varat iestatīt to katram draugam, noklikšķinot ar peles labo taustiņu uz tā. - Autoaccept files Automātiski pieņemt failus @@ -1196,6 +1154,23 @@ neviss sistēmas uzdevumjoslā. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1239,10 +1214,6 @@ neviss sistēmas uzdevumjoslā. Confirmation Apstiprinājums - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst visus redzamos ziņojumus? - Search in text Meklēt tekstā @@ -1259,44 +1230,9 @@ neviss sistēmas uzdevumjoslā. Export to file Eksportēt failā - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox video konference - - - Show Messages - Rādīt ziņojumus - - - Hide Messages - Slēpt ziņojumus - - - Full Screen - Pilnekrāna režīms - - - Toggle video preview - Pārslēgt video priekšskatījumu - - - Mute audio - Izslēgt skaņu - - - Mute microphone - Izslēgt mikrofonu - - - End video call - Beigt videozvanu - - - Exit full screen - Iziet no pilnekrāna režīma + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1412,13 +1348,6 @@ neviss sistēmas uzdevumjoslā. Tox ID Tox-ID informācija - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Šis rakstzīmju kopums norāda citiem Tox klientiem, kā sazināties ar Jums. -Izsūtiet to saviem draugiem, lai sazinātos. - Your Tox ID (click to copy) Jūsu Tox ID (noklikšķiniet uz tā, lai to nokopētu) @@ -1489,54 +1418,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button Dzēst - - Server - Serveris - - - Hide my name from the public list - Slēpt manu vārdu no publiskā saraksta - - - Register - Reģistrēties - - - Your password - Jūsu parole - - - Update - Atjaunināt - - - Register on ToxMe - Piereģistrēties ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Nosaukums ToxMe pakalpojumam. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Nav obligāti. Kaut ko par Jums. :) ... vai par Jūsu kaķi. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Nav obligāti. Kaut ko par Jums. :) ... vai par Jūsu kaķi. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe reģistrēšanās pakalpojums. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Ja nav iestatīts, ToxMe ieraksti ir publiski redzami. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1570,30 +1451,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard Kopējiet QR attēlu uz starpliktuvi - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe lietotājvārds tiks parādīts ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Nav obligāti, ToxMe biogrāfija, kas tiks parādīta ToxMe - - - ToxMe service address - ToxMe pakalpojuma adrese - - - Visibility on the ToxMe service - ToxMe pakalpojuma redzamība - - - Password - Parole - - - Update ToxMe entry - Atjaunināt ToxMe ierakstu - Rename profile. Pārdēvēt profilu. @@ -1622,25 +1479,19 @@ Profile does not contain your history. My status: Mans statuss: - - My username - Mans lietotājvārds - - - My biography - Mana biogrāfija - My profile Mans profils + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Ielādēt vēstures dialogu - Load history @@ -1657,14 +1508,18 @@ Profile does not contain your history. (about 100 messages are loaded) - - Select Date Dialog - Izvēlieties datuma dialogu - Select a date Izvēlieties datumu + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1720,12 +1575,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. Parolei jābūt ar vismaz 6 rakstzīmēm. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Ievadītās paroles ir atšķirīgas. -Lūdzu, divreiz ievadiet vienu un to pašu paroli. - A profile with this name already exists. Profils ar šādu vārdu jau pastāv. @@ -1810,6 +1659,11 @@ Jūs varat izveidot jaunu. Loading existing profile page Esošo profilu ielādes lapa + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1915,6 +1769,45 @@ Jūs varat izveidot jaunu. Atvērt iestatījumus + + NetCamView + + Tox video + Tox video konference + + + Full Screen + Pilnekrāna režīms + + + Toggle video preview + Pārslēgt video priekšskatījumu + + + Mute audio + Izslēgt skaņu + + + Mute microphone + Izslēgt mikrofonu + + + End video call + Beigt videozvanu + + + Exit full screen + Iziet no pilnekrāna režīma + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1957,6 +1850,42 @@ Jūs varat izveidot jaunu. + + NotificationGenerator + + New message + Jauna ziņa + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2033,8 +1962,8 @@ Iespējama saglabāšanas formāta izmaiņas, kas var novest pie datu zaudēšan Melnais saraksts - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtrēt grupu ziņojumus, izmantojot publisko atslēgu. Norādiet publiskās atslēgas, pa vienai katrā rindā. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2043,14 +1972,14 @@ Iespējama saglabāšanas formāta izmaiņas, kas var novest pie datu zaudēšan Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Neizdevās iegūt atslēgu no paroles, profils neizmantos jauno paroli. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nesanāca nomainīt paroli datu bāzē, tā varētu būt bojāta, vai tiek izmantota vecā parole. - Toxing on qTox Tērzēt qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2098,24 +2027,6 @@ Lūdzu, izvēlieties citu attēlu. Title of permissions popup Šajā mapē nevar veikt ierakstu - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Jums nav atļaujas veikt ierakstu šajā mapē. Izvēlieties citu mapi, vai atceliet saglabāšanu. - - - Failed to copy file - Neizdevās nokopēt failu - - - The file you chose could not be written to. - Diemžēl nav iespējams ierakstīt izvēlētajā failā. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Vai tiešām dzēst profilu? - Nothing to remove Nav ko dzēst @@ -2124,11 +2035,6 @@ Lūdzu, izvēlieties citu attēlu. Your profile does not have a password! Jūsu profilam nav paroles! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Vai tiešām dzēst paroli? - Please enter a new password. Lūdzu, ievadiet jauno paroli. @@ -2153,38 +2059,6 @@ Lūdzu, izvēlieties citu attēlu. deletion failed title Failus nevar izdzēst! - - Register (processing) - Reģistrācija (procesā) - - - Update (processing) - Atjaunina (procesā) - - - Done! - Gatavs! - - - Account %1@%2 updated successfully - Konts %1@%2 veiksmīgi atjaunināts - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 veiksmīgi pievienots datu bāzei. Saglabājiet savu paroli - - - Toxme error - Pievienošanās kļūda - - - Register - Reģistrēties - - - Update - Atjaunināt - Change password button text @@ -2203,16 +2077,6 @@ Lūdzu, izvēlieties citu attēlu. Couldn't change password Nesanāca nomainīt paroli - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Šis rakstzīmju kopums norāda citiem Tox klientiem, kā sazināties ar Jums. -Izsūtiet to saviem draugiem, lai sazinātos. - -ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēkā krāsā). - Empty path is unavaliable Norāde bez galamērķa nav pieļaujama @@ -2241,10 +2105,6 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Empty path Norāde bez galamērķa - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nesanāca nomainīt paroli datu bāzē, tā varētu būt bojāta, vai tiek izmantota vecā parole. - Export profile Eksportēt profilu @@ -2264,16 +2124,58 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk deletion failed text part 2 Lūdzu, izdzēsiet tos manuāli. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Vai tiešām vēlaties dzēst savu paroli? - Images (%1) filetype filter Attēli (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Dzēst paroli + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2354,15 +2256,15 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Couldn't add friend Neizdevās pievienot draugu - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 nav derīga ToxMe adrese. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Jūs nevarat pievienot sevi kā draugu! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2417,46 +2319,6 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Desktop as a camera input for screen sharing Darbvirsma - - Server doesn't support Toxme - Serveris neatbalsta ToxMe - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Jūs esat veikuši pārāk daudz pieprasījumu. Pagaidiet vienu stundu un mēģiniet vēlreiz - - - This name is already in use - Šis lietotāja vārds jau tiek lietots - - - This Tox ID is already registered under another name - Šis Tox ID jau ir reģistrēts zem cita lietotāja vārda - - - Please don't use a space in your name - Lūdzu neizmantojiet tukšzīmi Jūsu lietotāja vārdā - - - Password incorrect - Nepareiza parole - - - You can't use this name - Jūs nevarat izmantot šo lietotāja vārdu - - - Name not found - Lietotāja vārds nav atrasts - - - Tox ID not sent - Tox ID nav nosūtīts - - - That user does not exist - Šāds lietotājs neeksistē - Error Kļūda @@ -2465,18 +2327,6 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox nevar atvērt tērzēšanas vēsturi, tā tiks atslēgta. - - Problem with HTTPS connection - Problēma ar HTTPS savienojumu - - - Internal ToxMe error - Iekšēja ToxMe kļūda - - - Reformatting text in progress.. - Notiek teksta atkārtota formatēšana ... - Starts new instance and opens the login screen. Uzsāk jaunu instanci un atver pieteikšanās logu. @@ -2530,6 +2380,50 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk contact status bloķēts + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2654,10 +2548,6 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Password strength: %p% Paroles sarežģītība: %p% - - The password is too short - Parole ir pārāk īsa - The password doesn't match. Paroles nesakrīt. @@ -2678,6 +2568,10 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Password input field, minimum 6 characters long Paroles ievades lauks, ar vismaz 6 rakstzīmēm + + The password is too short. + + Settings @@ -2786,11 +2680,6 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Contact list Kontaktu saraksts - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list @@ -2820,11 +2709,6 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Use emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - - Emoticon size: @@ -2853,19 +2737,10 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Date format: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2875,11 +2750,6 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Paziņo tikai par jaunām grupas tērzēšanas ziņām, ja tas ir minēts. - Group chats only notify when mentioned @@ -2900,6 +2770,30 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2918,31 +2812,10 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Button to set your status to 'Busy' Aizņemts - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - - File - - Edit Profile - - - - Change Status - - - - Log out - - Edit @@ -2952,11 +2825,6 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Tray action menu to logout user Iziet - - Exit - Tray action menu to exit tox - - Filter... @@ -2965,18 +2833,6 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Contacts - - Add Contact... - - - - Next Conversation - - - - Previous Conversation - - Executable file popup title @@ -2987,10 +2843,6 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk popup text - - Couldn't request friendship - - Status Statuss @@ -3011,22 +2863,6 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Add new circle... - - %n New Friend Request(s) - - - - - - - - %n New Group Invite(s) - - - - - - By Name @@ -3099,15 +2935,61 @@ ID kods ietver sevī AntiSpam koda daļu (zilā krāsā) un kontrolsummu (pelēk Neizdevās nosūtīt failu ''%1'' - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Iziet + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/mk.ts b/translations/mk.ts index b3f0ab1e1..5f79c0b4c 100644 --- a/translations/mk.ts +++ b/translations/mk.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Уред за репродукција - - Use slider to set volume of your speakers. - Користи го лизгачот за поставување на гласноста на звучниците. - Capture device Уред за превземање @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound Пробен Звук - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Го овозможува експерименталниот аудио алгоритам со можности за отстранување на ехо, бара рестартирање на qTox. - - - Enable experimental audio backend - Вклучи екпериментална аудио поддршка - Audio quality Аудио квалитет - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Емитуван аудио квалитет. Намалете ја оваа поставка доколку вашиот интернет е спор или ако сакате да ја намалите потрошувачката на интернет. - High (64 kbps) Високо (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold Праг + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - следач на грешки + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + следач на грешки Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Пишување на корисни извештаи за грешки + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Пишување на корисни извештаи за грешки contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - соработници + Replaces `%1` in `See a full list of…` + соработници @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set Ако е поставено, автоматски прифаќај датотеки од контакт - - Auto accept files - Автоматски прифати датотеки - Default directory to save files: Стандардна папка за зачувување датотеки: - - Auto accept for this contact is disabled - Автоматски прифати за овој контакт ако е оневозможено - - - Auto accept call: - Автоматски прифати повик: - Manual Рачно @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Автоматски прифати покани за групен разговор од овој контакт ако е поставено. - - Auto accept group invites - Автоматски прифати покани за групи - Remove history (operation can not be undone!) Отстрани историја (операцијата не може да се врати назад!) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact Поле за внесување на белешки за контактот - - You can save comment about this contact here. - Тука може да зачувате коментар за овој контакт. - History removed Историјата е отстранета - - Choose an auto accept directory - popup title - Избери папка за автоматско прифаќање - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't add friend Не може да се додаде пријател - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, или 76 хексадецимални знаци или име@пример.com - Type in Tox ID of your friend Напиши го Tox ID-то на твојот пријател @@ -362,11 +374,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Напиши порака, пратена со барањето за пријателство, или остави празно за стандардната порака - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID е невалиден или не постои - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - или 76 хексадецимални знаци или име@пример.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) %n контакт(и) подготвен(и) за увезување , стисни прати за потврда %n контакти подготвени за увезување, стисни прати за потврда @@ -439,6 +440,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts Увези контакти + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced Напредно - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Освен ако %1 знаете што правите, ве молиме да %2 менувате ништо тука. Промените направени тука може да водат до проблеми со qTox, па дури и загуба на вашите податоци, на пр. историјата. - really навистина @@ -478,24 +489,22 @@ which may lead to problems with video calls. No Не - - Call active - popup title - Активен повик - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Не можете да се исклучите додека повикот е активен! - - - Save File - Зачувај Датотека - Logs (*.log) Дневници (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable Преносно - - Connection Settings - Поставки за конектирање - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Овозможи IPv6 (препорачано) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Оневозможување на ова дозволува, на пример, токсирање преку Tor. Сепак, додава товар на Tox мрежата, па отштиклирајте го само по потреба. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP - - Reconnect - reconnect button - Повторно поврзување - Debug Дебагирање @@ -582,6 +577,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -627,10 +631,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: Времетраење на повикот: - - %1 is typing - %1 пишува - Copy Копирај @@ -654,7 +654,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -739,6 +739,10 @@ so you can save the file on windows. pending во тек + + %1 is typing + %1 пишува + ChatTextEdit @@ -770,51 +774,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Невалидна Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Треба да напишете порака со вашето барање - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Вашата порака е предолга! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Пријателот е веќе додаден - Groupchat %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Невалидна Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Треба да напишете порака со вашето барање + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Вашата порака е предолга! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Пријателот е веќе додаден + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Нова порака - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -905,18 +905,13 @@ so you can save the file on windows. Зачувај ја датотеката - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Префрлени датотеки - Downloads @@ -925,6 +920,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads Прикачувања + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -944,43 +944,13 @@ so you can save the file on windows. This month Овој месец - - Older than 6 Months - Постаро од 6 месеци - Never Никогаш - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Барање за пријателство - - - Someone wants to make friends with you - Некој сака да ве додаде како пријател - - - User ID: - Кориснички ID: - - - Friend request message: - Порака за побарување пријателство: - - - Accept - Accept a friend request - Прифати - - - Reject - Reject a friend request - Одбиј + Older than 6 months + @@ -1003,10 +973,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' Отстрани од круг '%1' - - Move to circle "%1" - Премести во круг "%1" - Open chat in new window Отвори го разговорот во нов прозорец @@ -1032,11 +998,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry Автоматски прифаќај ги датотеките од овој пријател - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Отстрани пријател - Show details Покажи ги деталите @@ -1067,6 +1028,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Отстрани пријател + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1116,23 +1094,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - При притискањето на копчето за затворање прозорец (X) qTox ќе се минимизира во панелот, -наместо навистина да се затвори. - Close to tray Затвори во панелот - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - При притискањето на копчето за минимизација на прозорец (_) qTox ќе се минимизира во панелот, наместо да остане во системската линија на активни апликации. - Minimize to tray Минимизирај во панел @@ -1145,11 +1110,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. Поставете каде да се зачувуваат датотеките. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Ова може да се постави одделно за секој пријател со кликнување со десниот тастер врз нив. - Autoaccept files Автоматско прифаќање датотеки @@ -1194,6 +1154,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1237,10 +1214,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation Потврда - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1257,43 +1230,8 @@ instead of system taskbar. Export to file Извези во датотека - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox видео - - - Show Messages - Прикажи Пораки - - - Hide Messages - Скриј Пораки - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - Исклучи микрофон - - - End video call - Заврши видео повик - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1410,13 +1348,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Овој куп на знаци им кажуваат на другите Tox clients како да ве контактираат. -Споделете ги со вашите пријатели за да комуницирате. - Your Tox ID (click to copy) Вашата Tox ID (стиснете да ископирате) @@ -1487,54 +1418,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button Избриши - - Server - Сервер - - - Hide my name from the public list - Скриј го моето име од јавната листа - - - Register - Регистрирај се - - - Your password - Вашата лозинка - - - Update - Ажурирај - - - Register on ToxMe - Регистрирај ме на ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Име за услугата ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Изборно. Нешто за вас. Или за вашата мачка. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Изборно. Нешто за вас. Или за вашата мачка. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe услуга за регистрација. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Ако не е поставено, ToxMe записите ќе бидат јавно видливи. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1568,30 +1451,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard Ископирај QR слика во меморија - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe корисничко име да биде прикажано на ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Изборна ToxMe биографија да биде прикажана на ToxMe - - - ToxMe service address - ToxMe адреса на услуга - - - Visibility on the ToxMe service - Видливост на ToxMe услугата - - - Password - Лозинка - - - Update ToxMe entry - Ажурирај ToxMe запис - Rename profile. Преименувај профил. @@ -1620,25 +1479,19 @@ Profile does not contain your history. My status: Мојот статус: - - My username - Моето корисничко име - - - My biography - Мојата биографија - My profile Мојот профил + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Дијалог Вчитај Историја - Load history @@ -1656,11 +1509,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1718,12 +1575,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. Лозинката мора да содржи најмалку 6 знаци. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Лозинките што ги внесовте се различни. -Осигурете се дека ја внесувате истата лозинка два пати. - A profile with this name already exists. Профил со ова име веќе постои. @@ -1808,6 +1659,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page Страница за вчитување постоен профил + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1913,6 +1769,45 @@ You may want to create one. Отвори Поставки + + NetCamView + + Tox video + Tox видео + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + Исклучи микрофон + + + End video call + Заврши видео повик + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1955,6 +1850,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + Нова порака + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2031,8 +1962,8 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Црна листа - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Филтрирање на групните пораки по јавни клучеви на членовите на групата. Внесете го овде јавниот клуч, еден по линија. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2041,14 +1972,14 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Неуспешно произлегувањена на клуч од лозинката, профилот нема да ја користи новата лозинка. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Неуспешна промена на лозинката на базата на податоци, може да е оштетена или да користи стара лозинка. - Toxing on qTox Токсирање на qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2096,24 +2027,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup Оваа локација не е дозволена за запишување - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Вие немате дозвола за запишување на таа локација. Изберете друга, или затворете го дијалогот за зачувување. - - - Failed to copy file - Неуспешно копирање на датотеката - - - The file you chose could not be written to. - Не може да се запишува во датотеката која ја избравте. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Навистина сакате да го избришете профилот? - Nothing to remove Нема ништо за отстранување @@ -2122,11 +2035,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! Вашиот профил нема лозинка! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Навистина сакате да ја избришете лозинката? - Please enter a new password. Ве молиме внесете нова лозинка. @@ -2151,38 +2059,6 @@ Please use another image. deletion failed title Датотеките не можат да бидат избришани! - - Register (processing) - Регистрација (во тек) - - - Update (processing) - Ажурирање (во тек) - - - Done! - Завршено! - - - Account %1@%2 updated successfully - Сметка %1@%2 е успешно ажурирана - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Сметката %1@%2 е успешно додадена во базбата на податоци. Зачувајте ја вашата лозинка - - - Toxme error - Грешка во Toxme - - - Register - Регистрирај се - - - Update - - Change password button text @@ -2201,16 +2077,6 @@ Please use another image. Couldn't change password Неуспешна промена на лозинката - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Овој куп од карактери им кажува на другите Tox клиенти како да контактираат со вас. -Споделете го со вашите пријатели за да комуницирате. - -Ова ID содржи NoSpam код (во плава боја), и сума за проверка (во сива боја). - Empty path is unavaliable Празната патека е недостапна @@ -2239,10 +2105,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path Празна патека - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Не може да се промени лозинката на базата на податоци, можеби е оштетена или користи стара лозинка. - Export profile Извези профил @@ -2262,16 +2124,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 Ве молиме рачно отстанете ги. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете вашата лозинка? - Images (%1) filetype filter Слики (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Отстрани лозинка + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2352,15 +2256,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend Не може да се додаде пријател - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 не е валидна Toxme адреса. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Не можеш да се додадеш сам себе за пријател! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2415,46 +2319,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing Работна површина - - Server doesn't support Toxme - Серверот не го поддржува Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Правите премногу барања. Почекајте час и пробајте повторно - - - This name is already in use - Ова име веќе се користи - - - This Tox ID is already registered under another name - Оваа Tox ID е веќе регистрирана под друго име - - - Please don't use a space in your name - Ве молиме не користете празно место во вашето име - - - Password incorrect - Неточна лозинка - - - You can't use this name - Не може да го користите ова име - - - Name not found - Името не е најдено - - - Tox ID not sent - Tox ID не е пратена - - - That user does not exist - Тој корисник не постои - Error Грешка @@ -2463,18 +2327,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox не можеше да ги отвори вашите разговорни дневници, тие ќе бидат оневозможени. - - Problem with HTTPS connection - Проблем со HTTPS врската - - - Internal ToxMe error - Внатрешна ToxMe грешка - - - Reformatting text in progress.. - Преформатирање на текстот е во тек.. - Starts new instance and opens the login screen. Започни нов пример и отвори го екранот за најава. @@ -2528,6 +2380,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2652,10 +2548,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% Јачина на лозинка: %p% - - The password is too short - Лозинката е премногу кратка - The password doesn't match. Лозинката не се поклопува. @@ -2676,6 +2568,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long Потврдувањето на лозинката беше неуспешно, минимум 6 карактери долго + + The password is too short. + + Settings @@ -2784,11 +2680,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Ако е означено, групните четувања ќе бидат поставени на врвот на листата на пријатели, во спротивно, ќе бидат поставени под листата на пријатели кои се вклучени (онлајн). - Place groupchats at top of friend list Постави ги групните четови на врвот на листата на пријатели @@ -2818,11 +2709,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons Користи емотикони (смајли) - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Смајли пакет: - Emoticon size: Големина на емотикон (смајли): @@ -2851,19 +2737,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Ако е овозможено, секој контакт без поставен аватар ќе има генериран аватар базиран на својата Tox ID наместо стандардна слика. Потреба е престартување за да се применат промените. - Use identicons instead of empty avatars Користи идентикони наместо празни аватари - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2873,11 +2750,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2898,6 +2770,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2916,31 +2812,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' Зафатен(а) - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore не се стартуваше, апликацијата ќе престане со работа после затворањето на оваа проака. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore не се стартуваше со вашите прокси поставки. qTox не може да се стартува; ве молиме изменете ги вашите поставки и рестартирајте го. - File - - Edit Profile - Уреди профил - - - Change Status - Промени статус - - - Log out - Одјави се - Edit Уреди @@ -2950,11 +2825,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user Одјавување - - Exit - Tray action menu to exit tox - Излез - Filter... @@ -2963,18 +2833,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts - - Add Contact... - Додај контакт... - - - Next Conversation - Следен разговор - - - Previous Conversation - Претходен разговор - Executable file popup title @@ -2985,10 +2843,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text Побаравте qTox да отвори извршна датотека. Извршните датотеки можат да му нанесат штета на вашиот компјутер. Дали сте сигурни дека сакате да ја отворите оваа датотека? - - Couldn't request friendship - Не може да се испрати барање за пријателство - Status @@ -3009,22 +2863,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... Додај нов круг... - - %n New Friend Request(s) - - - - - - - - %n New Group Invite(s) - - - - - - By Name @@ -3097,15 +2935,61 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Не успеа да се испрати датотеката "%1" - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Излез + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/nl.ts b/translations/nl.ts index cf8fe6f43..ecb6bfe89 100644 --- a/translations/nl.ts +++ b/translations/nl.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Afspeelapparaat - - Use slider to set volume of your speakers. - Gebruik de schuifbalk om het volume van je speakers in te stellen. - Capture device Opnameapparaat @@ -79,22 +75,10 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Test Sound Testgeluid - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Schakelt de experimentele audioback-end met ondersteuning voor echo-onderdrukking in. qTox moet opnieuw worden opgestart om de wijziging van kracht te laten gaan. - - - Enable experimental audio backend - Experimentele audioback-end inschakelen - Audio quality Audiokwaliteit - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Kwaliteit van verstuurde audio. Verlaag deze instelling als je te weinig bandbreedte hebt, of als je je internetverbruik wilt beperken. - High (64 kbps) Hoog (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Threshold Drempelwaarde + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - bugtracker + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + bugtracker Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Nuttige probleemmeldingen schrijven + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Nuttige probleemmeldingen schrijven contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - bijdragers + Replaces `%1` in `See a full list of…` + bijdragers @@ -199,22 +211,10 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Automatically accept files from contact if set Indien ingesteld automatisch bestanden van dit contact aanvaarden - - Auto accept files - Bestanden automatisch aanvaarden - Default directory to save files: Standaardlocatie om bestanden op te slaan: - - Auto accept for this contact is disabled - Automatisch aanvaarden is uitgeschakeld voor dit contact - - - Auto accept call: - Oproep automatisch aanvaarden: - Manual Handmatig @@ -231,10 +231,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Indien ingesteld groepsgespreksuitnodigingen van dit contact automatisch aanvaarden. - - Auto accept group invites - Groepsuitnodigingen automatisch aanvaarden - Remove history (operation can not be undone!) Geschiedenis verwijderen (kan niet ongedaan gemaakt worden!) @@ -247,19 +243,10 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Input field for notes about the contact Invoerveld voor notities over het contact - - You can save comment about this contact here. - Hier kun je commentaren over dit contact opslaan. - History removed Geschiedenis verwijderd - - Choose an auto accept directory - popup title - Kies een map om automatisch aanvaarde bestanden op te slaan - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dit is de publieke sleutel van jouw vriend, gebruik het om zijn/haar identiteit te bevestigen over een ander kanaal. Je kan dit niet naar andere mensen sturen om dit contact toe te voegen.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Failed to remove chat history with %1! Kon chatgeschiedenis met %1 niet verwijderen! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Update available Nieuwe versie beschikbaar - + qTox is up to date ✓ deze qTox versie is actueel ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Reject Weigeren - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox-ID, ofwel 76 hexadecimale tekens, ofwel naam@voorbeeld.be - Type in Tox ID of your friend Voer de Tox-ID van je vriend in @@ -362,11 +374,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Voer een bericht in om samen met het vriendschapsverzoek te sturen, of laat leeg om een standaardbericht te sturen - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox-ID is ongeldig of bestaat niet - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox-ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - ofwel 76 hexadecimale tekens, ofwel naam@voorbeeld.be - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Klaar om %n contact te importeren, klik om te bevestigen Klaar om %n contacten te importeren, klik om te bevestigen @@ -438,6 +439,20 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Import contacts Contacten importeren + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Advanced Geavanceerd - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Tenzij je %1 weet wat je doet, wijzig je hier best %2. Wijzigingen die je hier doorvoert kunnen tot problemen met qTox leiden, en zelfs tot verlies van je gegevens, bijvoorbeeld je geschiedenis. - really écht @@ -477,24 +488,22 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. No Nee - - Call active - popup title - In gesprek - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Je kan niet offline gaan terwijl je in een gesprek zit! - - - Save File - Bestand opslaan - Logs (*.log) Logboeken (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -515,20 +524,11 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Portable Portabel - - Connection Settings - Verbindingsinstellingen - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Gebruik IPv6 (aanbevolen) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Door dit uit te schakelen kun je bijvoorbeeld Tox via Tor gebruiken. Het is wel zwaarder voor het Tox-netwerk, dus schakel dit alleen uit indien noodzakelijk. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -560,11 +560,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Opnieuw verbinden - Debug Debug @@ -581,6 +576,15 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Enable LAN discovery LAN-herkenning aanzetten + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -625,10 +629,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Calling %1 %1 bellen - - %1 is typing - %1 is aan het typen - Copy Kopiëren @@ -652,9 +652,8 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Niet-toegestane tekens zijn vervangen door _ -zodat je het bestand op kunt slaan in windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -738,6 +737,10 @@ zodat je het bestand op kunt slaan in windows. pending wachtend + + %1 is typing + %1 is aan het typen + ChatTextEdit @@ -769,52 +772,48 @@ zodat je het bestand op kunt slaan in windows. /me offers friendship, "%1" /me biedt vriendschap aan, ‘%1’ - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Ongeldige Tox-ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Je vriendschapsverzoek moet een bericht bevatten - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Je bericht is te lang! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Vriend is al toegevoegd - Groupchat %1 Groepschat %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Ongeldige Tox-ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Je vriendschapsverzoek moet een bericht bevatten + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Je bericht is te lang! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Vriend is al toegevoegd + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nieuw bericht + All extensions supported + - Incoming file transfer - Inkomende bestandsoverdracht + No extensions supported + - Friend request received - Vriendschapsverzoek ontvangen + Not all extensions supported + - New group message - Nieuw groepsbericht - - - Group invite received - Groepsuitnodiging ontvangen + Multipart Messages: + @@ -899,18 +898,13 @@ zodat je het bestand op kunt slaan in windows. Bestand opslaan - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Extern onderbroken + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Overgedragen bestanden - Downloads Downloads @@ -919,6 +913,11 @@ zodat je het bestand op kunt slaan in windows. Uploads Uploads + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -938,43 +937,13 @@ zodat je het bestand op kunt slaan in windows. This month Deze maand - - Older than 6 Months - Ouder dan 6 maanden - Never Nooit - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Vriendschapsverzoek - - - Someone wants to make friends with you - Iemand wil vriendschap met je sluiten - - - User ID: - Gebruikers-ID: - - - Friend request message: - Bericht voor vriendschapsverzoek: - - - Accept - Accept a friend request - Aanvaarden - - - Reject - Reject a friend request - Weigeren + Older than 6 months + @@ -997,10 +966,6 @@ zodat je het bestand op kunt slaan in windows. Remove from circle '%1' Verwijderen uit cirkel ‘%1’ - - Move to circle "%1" - Verplaatsen naar cirkel ‘%1’ - Set alias... Alias instellen… @@ -1010,11 +975,6 @@ zodat je het bestand op kunt slaan in windows. context menu entry Bestanden van deze vriend automatisch aanvaarden - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Vriend verwijderen - Choose an auto accept directory popup title @@ -1060,6 +1020,23 @@ zodat je het bestand op kunt slaan in windows. Show details Details tonen + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Vriend verwijderen + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1109,24 +1086,10 @@ zodat je het bestand op kunt slaan in windows. Start in tray In systeemvak starten - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Indien je op sluiten (X) klikt, zal qTox naar het systeemvak minimaliseren, -in plaats van af te sluiten. - Close to tray Naar systeemvak sluiten - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Indien je op minimaliseren (_) klikt, zal qTox naar het systeemvak minimaliseren, -in plaats van naar de taakbalk. - Minimize to tray Naar systeemvak minimaliseren @@ -1135,11 +1098,6 @@ in plaats van naar de taakbalk. Set where files will be saved. Stel in waar bestanden opgeslagen worden. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Je kan dit per vriend instellen door met de rechtermuisknop op een vriend te klikken. - Autoaccept files Bestanden automatisch aanvaarden @@ -1188,6 +1146,23 @@ in plaats van naar de taakbalk. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1232,10 +1207,6 @@ in plaats van naar de taakbalk. Confirmation Bevestiging - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Weet je zeker dat je alle weergegeven berichten wilt wissen? - Search in text Tekst doorzoeken @@ -1252,44 +1223,9 @@ in plaats van naar de taakbalk. Export to file Naar bestand exporteren - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox-video - - - Show Messages - Berichten tonen - - - Hide Messages - Berichten verbergen - - - Full Screen - Volledig scherm - - - Toggle video preview - Videovoorbeeld wisselen - - - Mute audio - Audio dempen - - - Mute microphone - Microfoon dempen - - - End video call - Videogesprek beëindigen - - - Exit full screen - Volledig scherm afsluiten + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1403,13 +1339,6 @@ in plaats van naar de taakbalk. Tox ID Tox-ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Deze combinatie van tekens vertelt andere Tox-cliënten hoe ze contact met je op moeten nemen. -Deel dit met je vrienden om te communiceren. - Your Tox ID (click to copy) Jouw Tox-ID (klik om te kopiëren) @@ -1480,54 +1409,6 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis. delete profile button Verwijderen - - Server - Server - - - Hide my name from the public list - Mijn naam niet in de openbare lijst opnemen - - - Register - Registreren - - - Your password - Je wachtwoord - - - Update - Bijwerken - - - Register on ToxMe - Registreren op ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Naam van de ToxMe-dienst. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Optioneel. Iets over jezelf, of over je kat. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Optioneel. Iets over jezelf, of over je kat. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe-dienst om bij te registreren. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Indien niet ingesteld is je naam openbaar zichtbaar op ToxMe. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1561,30 +1442,6 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis. Copy QR image to clipboard QR-afbeelding kopiëren naar klembord - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe-gebruikersnaam om te tonen op ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Optionele ToxMe-biografie om te tonen op ToxMe - - - ToxMe service address - ToxMe-dienstadres - - - Visibility on the ToxMe service - Zichtbaarheid op de ToxMe-dienst - - - Password - Wachtwoord - - - Update ToxMe entry - ToxMe-invoer bijwerken - Rename profile. Profiel hernoemen. @@ -1613,25 +1470,19 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis. My status: Mijn status: - - My username - Mijn gebruikersnaam - - - My biography - Mijn biografie - My profile Mijn profiel + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Geschiedenis laden - Load history Geschiedenis laden @@ -1648,14 +1499,18 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis. (about 100 messages are loaded) (er zijn ongeveer 100 berichten geladen) - - Select Date Dialog - Dialoogvenster datum selecteren - Select a date Selecteer een datum + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1699,12 +1554,6 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis. The password must be at least 6 characters long. Het wachtwoord moet minstens 6 tekens lang zijn. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - De wachtwoorden die je hebt ingevoerd komen niet overeen. -Voer tweemaal hetzelfde wachtwoord in. - A profile with this name already exists. Er bestaat al een profiel met deze naam. @@ -1801,6 +1650,11 @@ Misschien wil je er een maken. Loading existing profile page Pagina voor laden van bestaand profiel + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1905,6 +1759,45 @@ Misschien wil je er een maken. Instellingen openen + + NetCamView + + Tox video + Tox-video + + + Full Screen + Volledig scherm + + + Toggle video preview + Videovoorbeeld wisselen + + + Mute audio + Audio dempen + + + Mute microphone + Microfoon dempen + + + End video call + Videogesprek beëindigen + + + Exit full screen + Volledig scherm afsluiten + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1946,6 +1839,42 @@ Misschien wil je er een maken. + + NotificationGenerator + + New message + Nieuw bericht + + + New group message + Nieuw groepsbericht + + + Incoming file transfer + Inkomende bestandsoverdracht + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Groepsuitnodiging ontvangen + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Vriendschapsverzoek ontvangen + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2022,8 +1951,8 @@ Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen, wat kan leide Zwarte lijst - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Groepsberichten op basis van publieke sleutel van groepslid filteren. Plaats hier één publieke sleutel per regel. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2032,14 +1961,14 @@ Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen, wat kan leide Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Sleutel ophalen van wachtwoord mislukt, het profiel zal het nieuwe wachtwoord niet gebruiken. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Kon wachtwoord van database niet wijzigen, het is mogelijk beschadigd of gebruikt het oude wachtwoord. - Toxing on qTox Toxt op qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2083,24 +2012,6 @@ Gebruik een andere afbeelding. Title of permissions popup Locatie niet schrijfbaar - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Je hebt geen toegang om een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan. - - - Failed to copy file - Kopiëren van bestand mislukt - - - The file you chose could not be written to. - Het bestand dat je hebt gekozen kan niet geschreven worden. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Het profiel echt verwijderen? - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2124,11 +2035,6 @@ Gebruik een andere afbeelding. Your profile does not have a password! Je profiel heeft geen wachtwoord! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Het wachtwoord echt verwijderen? - Please enter a new password. Voer een nieuw wachtwoord in. @@ -2142,38 +2048,6 @@ Gebruik een andere afbeelding. deletion failed title Bestanden konden niet verwijderd worden! - - Register (processing) - Registreren (in verwerking) - - - Update (processing) - Bijwerken (in verwerking) - - - Done! - Klaar! - - - Account %1@%2 updated successfully - Account %1@%2 met succes bijgewerkt - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 is met success toegevoegd aan de database. Sla je wachtwoord op - - - Toxme error - ToxMe-fout - - - Register - Registreren - - - Update - Bijwerken - Change password button text @@ -2192,16 +2066,6 @@ Gebruik een andere afbeelding. Couldn't change password Kon wachtwoord niet wijzigen - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Deze hoop tekens vertelt andere Tox-cliënten hoe ze je moeten contacteren. -Deel hem met je vrienden om te communiceren. - -Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs). - Empty path is unavaliable Leeg pad is niet beschikbaar @@ -2230,10 +2094,6 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Empty path Leeg pad - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Kon wachtwoord van database niet wijzigen, het is mogelijk beschadigd of gebruikt het oude wachtwoord. - Export profile Profiel exporteren @@ -2253,16 +2113,58 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).deletion failed text part 2 Verwijder ze handmatig. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Weet je zeker dat je je wachtwoord wilt verwijderen? - Images (%1) filetype filter Afbeeldingen (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Wachtwoord verwijderen + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2343,15 +2245,15 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Couldn't add friend Kon vriend niet toevoegen - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 is geen geldig ToxMe-adres. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Je kunt jezelf niet als vriend toevoegen! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2396,46 +2298,6 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 hier! Tox met me! - - Server doesn't support Toxme - Server biedt geen ondersteuning voor ToxMe - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Je doet te veel verzoeken. Wacht een uur en probeer het opnieuw - - - This name is already in use - Deze naam is al in gebruik - - - This Tox ID is already registered under another name - Deze Tox-ID is al geregistreerd onder een andere naam - - - Please don't use a space in your name - Je naam mag geen spaties bevatten - - - Password incorrect - Wachtwoord onjuist - - - You can't use this name - Deze naam kun je niet gebruiken - - - Name not found - Naam niet gevonden - - - Tox ID not sent - Tox-ID niet verstuurd - - - That user does not exist - Die gebruiker bestaat niet - Error Fout @@ -2454,18 +2316,6 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Desktop as a camera input for screen sharing Bureaublad - - Problem with HTTPS connection - Probleem met HTTPS-verbinding - - - Internal ToxMe error - Interne ToxMe-fout - - - Reformatting text in progress.. - Tekst wordt opnieuw geformatteerd… - Starts new instance and opens the login screen. Start nieuwe instantie en opent aanmeldscherm. @@ -2519,6 +2369,50 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).contact status geblokkeerd + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2631,10 +2525,6 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Set your password Je wachtwoord instellen - - The password is too short - Het wachtwoord is te kort - The password doesn't match. Het wachtwoord komt niet overeen. @@ -2667,6 +2557,10 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Password input field, minimum 6 characters long Wachtwoordinvoerveld, minimaal 6 tekens + + The password is too short. + + Settings @@ -2775,11 +2669,6 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Contact list Contactlijst - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Indien geselecteerd zullen groepsgesprekken bovenaan de vriendenlijst gezet worden, anders komen ze onder online vrienden. - Place groupchats at top of friend list Groepsgesprekken bovenaan vriendenlijst plaatsen @@ -2809,11 +2698,6 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Use emoticons Emoticons gebruiken - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Smileypakket: - Emoticon size: Emoticongrootte: @@ -2842,19 +2726,10 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Date format: Datumformaat: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Indien ingeschakeld krijgt elk contact zonder profielfoto een automatisch gegenereerde afbeelding gebaseerd op zijn/haar Tox-ID, in plaats van een standaardfoto. Toepassen vereist een herstart. - Use identicons instead of empty avatars Identicons gebruiken in plaats van lege avatars - - Use colored nicknames in chats - Gekleurde bijnamen in chats gebruiken - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2864,11 +2739,6 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Notify Melden - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Nieuwe berichten in groepschats alleen melden als je genoemd wordt. - Group chats only notify when mentioned Groepchats alleen melden als je genoemd wordt @@ -2889,6 +2759,30 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Hide message sender and contents Afzender en berichtinhoud verbergen + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2907,27 +2801,10 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Button to set your status to 'Busy' Bezet - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Toxcore kon niet opstarten met deze proxyinstellingen. Hierdoor kan qTox niet starten. Verander je instellingen en herstart. - File Bestand - - Edit Profile - Profiel bewerken - - - Change Status - Status wijzigen - - - Log out - Uitloggen - Edit Bewerken @@ -2940,22 +2817,6 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Contacts Contacten - - Add Contact... - Contact toevoegen… - - - Next Conversation - Volgend gesprek - - - Previous Conversation - Vorig gesprek - - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore kon niet opstarten, de toepassing zal afsluiten nadat je dit bericht gesloten hebt. - Executable file popup title @@ -2966,10 +2827,6 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).popup text Je hebt qTox gevraagd een uitvoerbaar bestand te openen. Uitvoerbare bestanden kunnen schade toebrengen aan je computer. Weet je zeker dat je dit bestand wilt openen? - - Couldn't request friendship - Kon geen vriendschapsverzoek sturen - Status Status @@ -3026,30 +2883,11 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Create new group... Nieuwe groep aanmaken… - - %n New Friend Request(s) - - %n nieuw vriendschapsverzoek - %n nieuwe vriendschapsverzoeken - - - - %n New Group Invite(s) - - %n nieuwe groepsuitnodiging - %n nieuwe groepsuitnodigingen - - Logout Tray action menu to logout user Uitloggen - - Exit - Tray action menu to exit tox - Afsluiten - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3085,16 +2923,60 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Kon bestand ‘%1’ niet verzenden - File sent - Bestand verzonden + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - heeft je een vriendschapsverzoek gestuurd. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - nodigt je uit om aan een groep deel te nemen. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Afsluiten + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Uitloggen + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/nl_BE.ts b/translations/nl_BE.ts index 758e276d1..07d0805aa 100644 --- a/translations/nl_BE.ts +++ b/translations/nl_BE.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Afspeelapparaat - - Use slider to set volume of your speakers. - Gebruik de schuifbalk voor het volume van uw speakers in te stellen. - Capture device Opnameapparaat @@ -79,22 +75,10 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Test Sound Testgeluid - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Schakelt den experimentelen audioback-end met ondersteuning voor echo-cancelling in. qTox moet opnieuw opstarten voor de wijziging door te voeren. - - - Enable experimental audio backend - Experimentelen audioback-end inschakelen - Audio quality Audiokwaliteit - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Geluidskwaliteit van verstuurde audio. Verlaag deze instelling als ge te weinig bandbreedte hebt, of als ge uw internetverbruik wilt beperken. - High (64 kbps) Hoog (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Threshold Drempel + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - bugtracker + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + bugtracker Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Nuttige probleemmeldingen schrijven + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Nuttige probleemmeldingen schrijven contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - bijdragers + Replaces `%1` in `See a full list of…` + bijdragers @@ -199,22 +211,10 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Automatically accept files from contact if set Indien ingesteld automatisch bestanden van dit contact aanvaarden - - Auto accept files - Bestanden automatisch aanvaarden - Default directory to save files: Standaardlocatie voor bestanden in op te slaan: - - Auto accept for this contact is disabled - Automatisch aanvaarden is uitgeschakeld voor dit contact - - - Auto accept call: - Oproep automatisch aanvaarden: - Manual Handmatig @@ -231,10 +231,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Indien ingesteld groepsgespreksuitnodigingen van dit contact automatisch aanvaarden. - - Auto accept group invites - Groepsgespreksuitnodigingen automatisch aanvaarden - Remove history (operation can not be undone!) Geschiedenis verwijderen (kan niet ongedaan gemaakt worden!) @@ -247,19 +243,10 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Input field for notes about the contact Invoerveld voor notities over het contact - - You can save comment about this contact here. - Hier kunt ge commentaren over dit contact opslaan. - History removed Geschiedenis verwijderd - - Choose an auto accept directory - popup title - Kies een map voor automatisch aanvaarde bestanden in op te slaan - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Couldn't add friend Kon vriend niet toevoegen - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox-ID, oftewel 76 hexadecimale tekens, oftewel naam@voorbeeld.be - Type in Tox ID of your friend Voer den Tox-ID van uwe vriend in @@ -362,11 +374,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Voer een bericht in voor samen met het vriendschapsverzoek te sturen, of laat leeg voor een standaardbericht te sturen - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox-ID is ongeldig of bestaat niet - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox-ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - oftewel 76 hexadecimale tekens, oftewel naam@voorbeeld.be - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Klaar voor %n contact te importeren, klik voor te bevestigen Klaar voor %n contacten te importeren, klik voor te bevestigen @@ -438,6 +439,20 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Import contacts Contacten importeren + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Advanced Geavanceerd - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Tenzij dat ge %1 weet wat ge doet, wijzigt ge hier best %2. Wijzigingen die ge hier doorvoert kunnen tot problemen met qTox leiden, en zelfs tot verlies van uw gegevens, bijvoorbeeld uw geschiedenis. - really écht @@ -477,24 +488,22 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. No Nee - - Call active - popup title - In gesprek - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Ge kunt niet offline gaan terwijl dat ge in een gesprek zit! - - - Save File - Bestand opslaan - Logs (*.log) Logboeken (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -515,20 +524,11 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Portable Draagbaar - - Connection Settings - Verbindingsinstellingen - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Gebruik IPv6 (aanbevolen) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Door dit uit te schakelen kunt ge bijvoorbeeld Tox via Tor gebruiken. Het is wel zwaarder voor het Tox-netwerk, dus schakel dit alleen uit indien noodzakelijk. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -560,11 +560,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. HTTP - - Reconnect - reconnect button - Opnieuw verbinden - Debug @@ -581,6 +576,15 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -626,10 +630,6 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Call duration: Gesprekstijd: - - %1 is typing - %1 is aan het typen - Copy Kopiëren @@ -653,7 +653,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -738,6 +738,10 @@ so you can save the file on windows. pending wachtend + + %1 is typing + %1 is aan het typen + ChatTextEdit @@ -769,51 +773,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me biedt vriendschap aan, ‘%1’ - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Ongeldigen Tox-ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Uw vriendschapsverzoek moet een bericht bevatten - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Uw bericht is te lang! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Vriend is al toegevoegd - Groupchat %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Ongeldigen Tox-ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Uw vriendschapsverzoek moet een bericht bevatten + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Uw bericht is te lang! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Vriend is al toegevoegd + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nieuw bericht - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -904,18 +904,13 @@ so you can save the file on windows. Bestand opslaan - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Overgedragen bestanden - Downloads @@ -924,6 +919,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -943,43 +943,13 @@ so you can save the file on windows. This month Deze maand - - Older than 6 Months - Ouder dan 6 maand - Never Nooit - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Vriendschapsverzoek - - - Someone wants to make friends with you - Iemand wilt u als vriend toevoegen - - - User ID: - Gebruikers-ID: - - - Friend request message: - Bericht voor vriendschapsverzoek: - - - Accept - Accept a friend request - Aanvaarden - - - Reject - Reject a friend request - Weigeren + Older than 6 months + @@ -1002,10 +972,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' Verwijderen uit cirkel ‘%1’ - - Move to circle "%1" - Verplaatsen naar cirkel ‘%1’ - Open chat in new window Gesprek openen in nieuw venster @@ -1031,11 +997,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry Bestanden van deze vriend automatisch aanvaarden - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Vriend verwijderen - Show details Details tonen @@ -1066,6 +1027,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Vriend verwijderen + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1115,24 +1093,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray Starten in systeemvak - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Indien ge op sluiten (X) klikt, zal qTox naar het systeemvak minimaliseren, -in plek van af te sluiten. - Close to tray Sluiten naar systeemvak - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Indien ge op minimaliseren (_) klikt, zal qTox naar het systeemvak minimaliseren, -in plaats van naar den taakbalk. - Minimize to tray Minimaliseren naar systeemvak @@ -1145,11 +1109,6 @@ in plaats van naar den taakbalk. Set where files will be saved. Stel in waar dat bestanden opgeslagen worden. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Ge kunt dit per vriend instellen door met de rechtermuisknop op ne vriend te klikken. - Autoaccept files Bestanden automatisch aanvaarden @@ -1194,6 +1153,23 @@ in plaats van naar den taakbalk. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1237,10 +1213,6 @@ in plaats van naar den taakbalk. Confirmation Bevestiging - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1257,43 +1229,8 @@ in plaats van naar den taakbalk. Export to file Exporteren naar bestand - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox-video - - - Show Messages - Berichten tonen - - - Hide Messages - Berichten verbergen - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - Microfoon dempen - - - End video call - Videogesprek beëindigen - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1408,13 +1345,6 @@ in plaats van naar den taakbalk. Tox ID Tox-ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Deze combinatie van tekens vertelt andere Tox-cliënten hoe ze contact met u moeten opnemen. -Deel dit met uw vrienden voor te communiceren. - Your Tox ID (click to copy) Uwen Tox-ID (klik voor te kopiëren) @@ -1485,54 +1415,6 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis. delete profile button Verwijderen - - Server - - - - Hide my name from the public list - Verberg mijne naam in den openbare lijst - - - Register - Registreren - - - Your password - Uw paswoord - - - Update - Bijwerken - - - Register on ToxMe - Registreren op ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Naam van den ToxMe-dienst. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Optioneel. Iets over uzelf, of over uw kat. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Optioneel. Iets over uzelf, of over uw kat. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe-dienst voor op te registreren. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Indien niet ingesteld is uwe naam openbaar zichtbaar op ToxMe. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1566,30 +1448,6 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis. Copy QR image to clipboard QR-afbeelding kopiëren naar klembord - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe-gebruikersnaam voor te tonen op ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Optionele ToxMe-biografie voor te tonen op ToxMe - - - ToxMe service address - ToxMe-dienstadres - - - Visibility on the ToxMe service - Zichtbaarheid op den ToxMe-dienst - - - Password - Paswoord - - - Update ToxMe entry - ToxMe-invoer bijwerken - Rename profile. Profiel hernoemen. @@ -1618,25 +1476,19 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis. My status: Mijne status: - - My username - Mijne gebruikersnaam - - - My biography - Mijnen biografie - My profile Mijn profiel + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Geschiedenis laden - Load history @@ -1654,11 +1506,15 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1716,12 +1572,6 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis. The password must be at least 6 characters long. Het paswoord moet minstens 6 tekens lang zijn. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - De paswoorden die ge hebt ingevoerd komen niet overeen. -Voer twee keer hetzelfde paswoord in. - A profile with this name already exists. Een profiel met deze naam bestaat al. @@ -1806,6 +1656,11 @@ Ge kunt der een aanmaken. Loading existing profile page Pagina voor laden van bestaand profiel + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1911,6 +1766,45 @@ Ge kunt der een aanmaken. Open instellingen + + NetCamView + + Tox video + Tox-video + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + Microfoon dempen + + + End video call + Videogesprek beëindigen + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1952,6 +1846,42 @@ Ge kunt der een aanmaken. + + NotificationGenerator + + New message + Nieuw bericht + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2028,8 +1958,8 @@ Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen, wat kan leide Zwarte lijst - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Groepsberichten filteren op publieke sleutel van groepslid. Plaats hier ene publieke sleutel per regel. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2038,14 +1968,14 @@ Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen, wat kan leide Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Sleutel ophalen van paswoord mislukt, het profiel zal het nieuw paswoord niet gebruiken. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Kon paswoord van databank niet wijzigen, het is mogelijk beschadigd of gebruikt het oud paswoord. - Toxing on qTox Toxt met qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2093,24 +2023,6 @@ Gebruik een andere afbeelding. Title of permissions popup Locatie niet schrijfbaar - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Ge hebt geen toelating voor een bestand op deze locatie op te slaan. Kies een andere locatie of annuleer het opslaan. - - - Failed to copy file - Kopiëren van bestand mislukt - - - The file you chose could not be written to. - Het bestand dat ge hebt gekozen kan niet geschreven worden. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Het profiel echt verwijderen? - Nothing to remove Niks te verwijderen @@ -2119,11 +2031,6 @@ Gebruik een andere afbeelding. Your profile does not have a password! Uw profiel heeft geen paswoord! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Het paswoord echt verwijderen? - Please enter a new password. Voer een nieuw paswoord in. @@ -2148,38 +2055,6 @@ Gebruik een andere afbeelding. deletion failed title Bestanden konden niet verwijderd worden! - - Register (processing) - Registreren (in verwerking) - - - Update (processing) - Update (in verwerking) - - - Done! - Klaar! - - - Account %1@%2 updated successfully - Account %1@%2 is bijgewerkt - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 is toegevoegd aan den databank. Sla uw paswoord op - - - Toxme error - ToxMe-fout - - - Register - Registreren - - - Update - - Change password button text @@ -2198,16 +2073,6 @@ Gebruik een andere afbeelding. Couldn't change password Kon paswoord niet wijzigen - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Dezen hoop tekens vertelt andere Tox-cliënten hoe dat ze u moeten contacteren. -Deel hem met uw vrienden voor te communiceren. - -Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs). - Empty path is unavaliable Leeg pad is niet beschikbaar @@ -2236,10 +2101,6 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Empty path Leeg pad - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Kon paswoord van databank niet wijzigen, het is mogelijk beschadigd of gebruikt het oud paswoord. - Export profile Profiel exporteren @@ -2259,16 +2120,58 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).deletion failed text part 2 Verwijder ze handmatig. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Zijt ge zeker dat ge uw paswoord wilt verwijderen? - Images (%1) filetype filter Afbeeldingen (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Paswoord verwijderen + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2349,15 +2252,15 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Couldn't add friend Kon vriend niet toevoegen - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 is geen geldig ToxMe-adres. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Ge kunt uzelf niet als vriend toevoegen! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2412,46 +2315,6 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Desktop as a camera input for screen sharing Bureaublad - - Server doesn't support Toxme - Server biedt geen ondersteuning voor ToxMe - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Ge doet te veel verzoeken. Wacht een uur en probeer het opnieuw - - - This name is already in use - Deze naam is al in gebruik - - - This Tox ID is already registered under another name - Dezen Tox-ID is al geregistreerd onder nen andere naam - - - Please don't use a space in your name - Gebruik geen spaties in uwe naam - - - Password incorrect - Paswoord verkeerd - - - You can't use this name - Ge kunt deze naam niet gebruiken - - - Name not found - Naam niet gevonden - - - Tox ID not sent - Tox-ID niet verstuurd - - - That user does not exist - Die gebruiker bestaat niet - Error Fout @@ -2460,18 +2323,6 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox kon uw gespreksgeschiedenis niet openen, ze zal uitgeschakeld worden. - - Problem with HTTPS connection - Probleem met HTTPS-verbinding - - - Internal ToxMe error - Interne ToxMe-fout - - - Reformatting text in progress.. - Tekst wordt opnieuw geformatteerd… - Starts new instance and opens the login screen. Start nieuwe instantie en opent aanmeldingsscherm. @@ -2525,6 +2376,50 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2649,10 +2544,6 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Password strength: %p% Paswoordsterkte: %p% - - The password is too short - Het paswoord is te kort - The password doesn't match. Het paswoord komt niet overeen. @@ -2673,6 +2564,10 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Password input field, minimum 6 characters long Paswoordinvoerveld, minimaal 6 tekens + + The password is too short. + + Settings @@ -2781,11 +2676,6 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Contact list Contactenlijst - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Indien geselecteerd zullen groepsgesprekken bovenaan de vriendenlijst gezet worden, anders komen ze onder online vrienden. - Place groupchats at top of friend list Groepsgesprekken bovenaan vriendenlijst plaatsen @@ -2815,11 +2705,6 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Use emoticons Emoticons gebruiken - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Smileypakket: - Emoticon size: Emoticongrootte: @@ -2848,19 +2733,10 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Date format: Datumformaat: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Indien ingeschakeld krijgt elk contact zonder profielfoto een automatisch gegenereerde afbeelding gebaseerd op hunnen Tox-ID, in plek van ne standaardfoto. Toepassen vereist nen herstart. - Use identicons instead of empty avatars Identicons gebruiken in plaats van lege profielfoto’s - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2870,11 +2746,6 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2895,6 +2766,30 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2913,31 +2808,10 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Button to set your status to 'Busy' Bezet - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore kon niet opstarten, de toepassing zal afsluiten na het sluiten van dit bericht. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore kon niet opstarten met deze proxyinstellingen. Hierdoor kan qTox niet starten. Verander uw instellingen en herstart. - File Bestand - - Edit Profile - Profiel bewerken - - - Change Status - Status wijzigen - - - Log out - Uitloggen - Edit Bewerken @@ -2947,11 +2821,6 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Tray action menu to logout user Uitloggen - - Exit - Tray action menu to exit tox - Afsluiten - Filter... Filteren… @@ -2960,18 +2829,6 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Contacts Contacten - - Add Contact... - Contact toevoegen… - - - Next Conversation - Volgend gesprek - - - Previous Conversation - Vorig gesprek - Executable file popup title @@ -2982,10 +2839,6 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).popup text Ge hebt qTox gevraagd voor een uitvoerbaar bestand te openen. Uitvoerbare bestanden kunnen schade toebrengen aan uwe computer. Zijt ge zeker dat ge dit bestand wilt openen? - - Couldn't request friendship - Kon geen vriendschapsverzoek sturen - Status @@ -3006,20 +2859,6 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Add new circle... Nieuwe cirkel toevoegen… - - %n New Friend Request(s) - - %n nieuw vriendschapsverzoek - %n nieuwe vriendschapsverzoeken - - - - %n New Group Invite(s) - - %n nieuwe groepsuitnodiging - %n nieuwe groepsuitnodigingen - - By Name Op naam @@ -3092,15 +2931,59 @@ Dezen ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).Kon bestand ‘%1’ niet verzenden - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Afsluiten + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Uitloggen + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/no_nb.ts b/translations/no_nb.ts index c5abc5129..f087a2528 100644 --- a/translations/no_nb.ts +++ b/translations/no_nb.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Avspillingsenhet - - Use slider to set volume of your speakers. - Bruk glidebryteren for å sette lydstyrken på høytalerne dine. - Capture device Opptaksenhet @@ -79,22 +75,10 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Test Sound Testlyd - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Skrur på eksperimentell lyd-bakende med ekkokanselleringsstøtte. qTox må startes på nytt for at dette skal tre i effekt. - - - Enable experimental audio backend - Skru på eksperimentell lyd-bakende - Audio quality Lydkvalitet - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Sendt lydkvalitet. Senk denne hvis din båndbredde ikke er høy nok, eller hvis du ønsker å senke databruken. - High (64 kbps) Høy (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Threshold Terskel + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - feilrapporteringsside + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + feilrapporteringsside Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Hvordan skrive nyttige feilrapporter + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Hvordan skrive nyttige feilrapporter contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - bidragsytere + Replaces `%1` in `See a full list of…` + bidragsytere @@ -199,22 +211,10 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Automatically accept files from contact if set Automatisk godta filer fra kontakt hvis valgt - - Auto accept files - Godta filer automatisk - Default directory to save files: Standard mappe for fillagring: - - Auto accept for this contact is disabled - Automatisk filgodkjenning for denne kontakten er deaktivert - - - Auto accept call: - Svar på samtale automatisk: - Manual Manuell @@ -231,10 +231,6 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Godta gruppesamtaleinvitasjoner fra denne kontakten automatisk hvis valgt. - - Auto accept group invites - Godta gruppeinvitasjoner automatisk - Remove history (operation can not be undone!) Fjern historikk (kan ikke omgjøres!) @@ -247,19 +243,10 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Input field for notes about the contact Inndatafelt for notiser om denne kontakten - - You can save comment about this contact here. - Du kan lagre en kommentar om denne brukeren her. - History removed Historikk fjernet - - Choose an auto accept directory - popup title - Velg en filsti for auto-aksepterte filer - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dette er den offentlige nøkkelen til din venn, bruk den til å bekrefte identiteten deres via en annen kanal. Du kan ikke sende dette til andre folk slik at de kan legge til denne kontakten.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Failed to remove chat history with %1! Klarte ikke fjerne sludrehistorikk med %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Update available Oppdatering tilgjengelig - + qTox is up to date ✓ qTox er oppdatert ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Reject Avvis - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, enten 76 heksadesimale tegn eller navn@eksempel.no - Type in Tox ID of your friend Skriv inn Tox-ID tilhørende din venn @@ -362,11 +374,6 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Skriv melding for å legge ved venneforespørselen, eller la stå tom for å sende forvalgt melding - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID er ugyldig eller så finnes den ikke - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox-ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - enten 76 heksadesimale tegn eller navn@eksempel.no - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Klar til å importere %n kontakt, klikk send for å bekrefte Klar til å importere %n kontakter, klikk send for å bekrefte @@ -438,6 +439,20 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Import contacts Importer kontakter + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Advanced Avansert - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Med mindre du %1 vet hva du gjør, %2 gjør endringer her. Endringer gjort her kan føre til problemer med qTox, og selv datatap, f.eks. historikk. - really virkelig @@ -477,24 +488,22 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. No Nei - - Call active - popup title - Pågående samtale - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Du kan ikke koble fra mens en samtale pågår! - - - Save File - Lagre fil - Logs (*.log) Loggføring (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Portable Bærbar - - Connection Settings - Tilkoblingsinnstillinger - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Skru på IPv6 (anbefalt) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Å skru av dette av tillater f.eks. toxing over Tor. Det legger derimot en last på Tox-nettverket, så bare skru det på når dette når er nødvendig. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Koble til igjen - Debug Feilrett @@ -582,6 +577,15 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Enable LAN discovery Skru på LAN-oppdagelse + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -627,10 +631,6 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Calling %1 Ringer %1 - - %1 is typing - %1 skriver - Copy Kopier @@ -654,9 +654,8 @@ videokvalitet enn det din internett-tilkobling klarer å levere. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Ulovlige tegn har blitt endret til _ -slik at du kan lagre filen på Windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -740,6 +739,10 @@ slik at du kan lagre filen på Windows. pending i påvente + + %1 is typing + %1 skriver + ChatTextEdit @@ -771,52 +774,48 @@ slik at du kan lagre filen på Windows. /me offers friendship, "%1" /me tilbyr vennskap, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Ugyldig Tox-ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Du må legge en melding ved din forespørsel - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Din melding er for lang! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Kontakt allerede lagt til - Groupchat %1 Gruppesludring %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Ugyldig Tox-ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Du må legge en melding ved din forespørsel + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Din melding er for lang! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Kontakt allerede lagt til + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Ny melding + All extensions supported + - Incoming file transfer - Innkommende filoverføring + No extensions supported + - Friend request received - Venneforespørsel mottatt + Not all extensions supported + - New group message - Ny gruppemelding - - - Group invite received - Gruppeinvitasjon mottatt + Multipart Messages: + @@ -901,9 +900,9 @@ slik at du kan lagre filen på Windows. Åpne filsystem - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Satt på pause annensteds fra + @@ -917,9 +916,9 @@ slik at du kan lagre filen på Windows. Opplastinger - Transferred Files + Transferred files "Headline" of the window - Overførte filer + @@ -940,43 +939,13 @@ slik at du kan lagre filen på Windows. This month Denne måneden - - Older than 6 Months - Eldre enn 6 måneder - Never Aldri - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Venneforespørsel - - - Someone wants to make friends with you - Noen vil være venn med deg - - - User ID: - Bruker-ID: - - - Friend request message: - Venneforespørselsmelding: - - - Accept - Accept a friend request - Aksepter - - - Reject - Reject a friend request - Avvis + Older than 6 months + @@ -999,10 +968,6 @@ slik at du kan lagre filen på Windows. Remove from circle '%1' Fjern fra sirkel "%1" - - Move to circle "%1" - Flytt til sirkelen "%1" - Set alias... Sett alias... @@ -1012,11 +977,6 @@ slik at du kan lagre filen på Windows. context menu entry Auto-aksepter filer fra denne kontakten - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Fjern kontakt - Choose an auto accept directory popup title @@ -1062,6 +1022,23 @@ slik at du kan lagre filen på Windows. Show details Vis detaljer + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1102,13 +1079,6 @@ slik at du kan lagre filen på Windows. Show system tray icon Vis ikonet i statusfeltet - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Etter å ha valgt å lukke programmet (X) vil qTox minimeres til statusfeltet, -i stedet for å lukke seg selv. - Close to tray Lukk til statusfeltet @@ -1122,13 +1092,6 @@ i stedet for å lukke seg selv. Light icon Lyst ikon - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Etter å ha valg å minimere (_) vil qTox minimere seg til -statusfeltet i stedet for til oppgavelinjen. - Minimize to tray Minimer til statusfeltet @@ -1149,11 +1112,6 @@ statusfeltet i stedet for til oppgavelinjen. Autostart Autostart - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Du kan velge dette på en per-kontakt-basis ved å høyreklikke på de. - Set where files will be saved. Velg hvor filene blir lagret. @@ -1190,6 +1148,23 @@ statusfeltet i stedet for til oppgavelinjen. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1233,10 +1208,6 @@ statusfeltet i stedet for til oppgavelinjen. Confirmation Bekreftelse - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Er du sikker på at du ønsker å tømme alle viste meldinger? - Search in text Søk i tekst @@ -1253,44 +1224,9 @@ statusfeltet i stedet for til oppgavelinjen. Export to file Eksporter til fil - - - GenericNetCamView - Tox video - Video-Tox - - - Show Messages - Vis meldinger - - - Hide Messages - Skjul meldinger - - - Full Screen - Fullskjermsvisning - - - Toggle video preview - Veksle videoforhåndsvisning - - - Mute audio - Forstum lyd - - - Mute microphone - Demp mikrofon - - - End video call - Avslutt videosamtale - - - Exit full screen - Avslutt fullskjermsvisning + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1404,13 +1340,6 @@ statusfeltet i stedet for til oppgavelinjen. Tox ID Tox-ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Denne raden med tegn forteller andre Tox-klienter hvordan de skal kontakte deg. -Del den med venner du vil kommunisere med. - Your Tox ID (click to copy) Din Tox-ID (klikk for å kopiere) @@ -1481,54 +1410,6 @@ Profilen inneholder ikke historikken din. delete profile button Slett - - Server - Tjener - - - Hide my name from the public list - Skjul mitt navn fra offentlig navneliste - - - Register - Registrer - - - Your password - Ditt passord - - - Update - Oppdater - - - Register on ToxMe - Registrer på ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Navn på ToxMe-tjeneste. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Valgfri. Noe om deg. Eller din katt. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Valgfri. Noe om deg. Eller din katt. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe-tjeneste å registrere på. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Hvis ikke satt, er ToxMe-oppføringer synlige offentlig. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1562,30 +1443,6 @@ Profilen inneholder ikke historikken din. Copy QR image to clipboard Kopier QR-bilde til utklippstavle - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe-brukernavn å vise på ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Valgri ToxMe-biografi å vise på ToxMe - - - ToxMe service address - Tjenesteadresse for ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Synlighet på ToxMe-tjeneste - - - Password - Passord - - - Update ToxMe entry - Oppdater ToxMe-oppføring - Rename profile. Endre navn på profil. @@ -1614,25 +1471,19 @@ Profilen inneholder ikke historikken din. My status: Min status: - - My username - Mitt brukernavn - - - My biography - Min biografi - My profile Min profil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Last Historikk-dialog - Load history Last inn historikk @@ -1649,14 +1500,18 @@ Profilen inneholder ikke historikken din. (about 100 messages are loaded) (omtrent 100 meldinger innlastet) - - Select Date Dialog - Velg Dato-dialog - Select a date Velg en dato + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1696,12 +1551,6 @@ Profilen inneholder ikke historikken din. The password must be at least 6 characters long. Passordet må være minst 6 tegn langt. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - De oppgitte passordene samsvarer ikke. -Skriv inn samme passord to ganger. - A profile with this name already exists. En profil med dette navnet finnes allerede. @@ -1802,6 +1651,11 @@ Det kan hende du ønsker å opprette en. Loading existing profile page Laster eksisterende profilside + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1906,6 +1760,45 @@ Det kan hende du ønsker å opprette en. Åpne innstillinger + + NetCamView + + Tox video + Video-Tox + + + Full Screen + Fullskjermsvisning + + + Toggle video preview + Veksle videoforhåndsvisning + + + Mute audio + Forstum lyd + + + Mute microphone + Demp mikrofon + + + End video call + Avslutt videosamtale + + + Exit full screen + Avslutt fullskjermsvisning + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1947,6 +1840,42 @@ Det kan hende du ønsker å opprette en. + + NotificationGenerator + + New message + Ny melding + + + New group message + Ny gruppemelding + + + Incoming file transfer + Innkommende filoverføring + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Gruppeinvitasjon mottatt + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Venneforespørsel mottatt + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2023,8 +1952,8 @@ Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap. Svarteliste - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtrer gruppemelding etter gruppemedlemmets offentlige nøkkel. Putt offentlig nøkkel her, én per linje. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2033,14 +1962,14 @@ Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Klarte ikke å utlede nøkkel fra passord, profilen vil ikke bruke det nye passordet. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Kunne ikke endre passord på databasen, den kan være skadet eller benytte seg av det gamle passordet. - Toxing on qTox Toxer på qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2080,24 +2009,6 @@ Velg et annet bilde. Title of permissions popup Lokasjon er ikke skrivbar - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Du har ikke skriverettigheter for den lokasjonen. Velg en annen, eller avbryt lagringsdialogen. - - - Failed to copy file - Mislyktes å kopiere fil - - - The file you chose could not be written to. - Kunne ikke skrive til filen du valgte. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Vil du virkellig slette profilen? - Nothing to remove Ingenting å fjerne @@ -2106,11 +2017,6 @@ Velg et annet bilde. Your profile does not have a password! Profilen din har inget passord! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Vil du virkelig slette passordet? - Please enter a new password. Skriv inn nytt passord. @@ -2143,38 +2049,6 @@ Velg et annet bilde. deletion failed title Filer kunne ikke slettes! - - Register (processing) - Registrer (behandler) - - - Update (processing) - Oppdatering (behandler) - - - Done! - Ferdig! - - - Account %1@%2 updated successfully - Kontoen %1@%2 ble oppdatert - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 lagt til i databasen. Lagre passordet ditt - - - Toxme error - ToxMe-feil - - - Register - Registrer - - - Update - Oppdater - Change password button text @@ -2193,16 +2067,6 @@ Velg et annet bilde. Couldn't change password Kunne ikke endre passord - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Dette knippet tegn forteller Tox-klienter hvordan de skal koble til deg. -Del det med dine venner for å kommunisere. - -Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått). - Empty path is unavaliable Tom sti utilgjengelig @@ -2231,10 +2095,6 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Empty path Tomt navn - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Kunne ikke endre passord på databasen, den kan være skadet eller bruker det gamle passordet. - Export profile Eksporter profil @@ -2254,16 +2114,58 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).deletion failed text part 2 Fjern dem manuelt. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Er du sikker på at du vil slette passordet ditt? - Images (%1) filetype filter Bilder (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Fjern passord + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2344,15 +2246,15 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Couldn't add friend Kunne ikke legge til venn - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 er ikke en gyldig ToxMe-adresse. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Du kan ikke legge deg selv til som venn! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2397,46 +2299,6 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 her! Tox meg kanskje? - - Server doesn't support Toxme - Tjeneren støtter ikke ToxMe - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Du sender for mange forespørsler. Vent én time og prøv igjen - - - This name is already in use - Dette navnet er allerede i bruk - - - This Tox ID is already registered under another name - Denne Tox-ID-en er allerede registrert under et annet navn - - - Please don't use a space in your name - Ikke bruk mellomrom i navnet ditt - - - Password incorrect - Feil passord - - - You can't use this name - Du kan ikke bruke dette navnet - - - Name not found - Navn ikke funnet - - - Tox ID not sent - Tox-ID ikke sendt - - - That user does not exist - Den brukeren finnes ikke - Error Feilmelding @@ -2455,18 +2317,6 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Desktop as a camera input for screen sharing Skrivebord - - Problem with HTTPS connection - Problem med HTTPS-tilknytning - - - Internal ToxMe error - Intern ToxMe-feil - - - Reformatting text in progress.. - Omformatering av tekst pågår.. - Starts new instance and opens the login screen. Starter ny instans og åpner innloggingsskjermen. @@ -2520,6 +2370,50 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).contact status blokkert + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2632,10 +2526,6 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Set your password Velg ditt passord - - The password is too short - Passordet er for kort - The password doesn't match. Passordet samsvarer ikke. @@ -2668,6 +2558,10 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Password input field, minimum 6 characters long Passordsinntastingsfelt, minimum 6 tegn + + The password is too short. + + Settings @@ -2776,11 +2670,6 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Contact list Kontaktliste - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Hvis valgt, vil gruppe-sludringer bli plassert på toppen av kontaktlisten, ellers vil de ligge under påloggede kontakter. - Place groupchats at top of friend list Plasser gruppe-sludringer på toppen av kontaktlisten @@ -2810,11 +2699,6 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Use emoticons Bruk emojier - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Smilefjes-pakke: - Emoticon size: Humørsymbolsstørrelse: @@ -2843,19 +2727,10 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Date format: Datoformat: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Hvis aktivert, vil hver kontakt uten en avatar få en basert på deres Tox ID istedenfor standardbildet. Krever omstart for å tre i effekt. - Use identicons instead of empty avatars Bruk identikoner istedenfor tomme avatarer - - Use colored nicknames in chats - Bruk fargede kallenavn i sludringer - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2865,11 +2740,6 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Notify Varsle - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Kun varsle om nye meldinger i gruppesludringer når nevnt. - Group chats only notify when mentioned Gruppesludringer varsler kun når nevnt @@ -2890,6 +2760,30 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Hide message sender and contents Skjul meldingsavsender og innhold + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2944,18 +2838,6 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).File Fil - - Edit Profile - Rediger profil - - - Change Status - Endre status - - - Log out - Logg ut - Edit Rediger @@ -2968,23 +2850,6 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Contacts Venner - - Add Contact... - Legg til venn… - - - Next Conversation - Neste samtale - - - Previous Conversation - Forrige samtale - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore mislyktes i å starte med dine proxy-innstillinger. qTox kan ikke kjøre; vennligst forandre på instillingene og restart. - Executable file popup title @@ -2995,10 +2860,6 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).popup text Du har spurt qTox om å åpne en kjørbar fil. Kjørbare filer kan forårsake skader på din maskin. Er du sikker du vil åpne denne filen? - - Couldn't request friendship - Kunne ikke lage venneforespørsel - Search Contacts Søk i kontakter @@ -3011,10 +2872,6 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Message failed to send Mislyktes å sende melding - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Klarte ikke å starte toxcore, programmet vil stenges etter at du lukker denne meldingen. - Your name Ditt navn @@ -3027,30 +2884,11 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Create new group... Opprett ny gruppe… - - %n New Friend Request(s) - - %n ny venneforespørsel - %n nye venneforespørsler - - - - %n New Group Invite(s) - - %n ny gruppeinvitasjon - %n nye gruppeinvitasjoner - - Logout Tray action menu to logout user Logg ut - - Exit - Tray action menu to exit tox - Avslutt - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3086,16 +2924,60 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).Klarte ikke å sende filen "%1" - File sent - Fil sendt + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - sendte deg en venneforespørsel. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - inviterer deg til en gruppe. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Avslutt + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Logg ut + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts index f7f89c471..61430eaa6 100644 --- a/translations/pl.ts +++ b/translations/pl.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Urządzenie wyjściowe - - Use slider to set volume of your speakers. - Użyj suwaka by ustawić poziom głośności. - Capture device Urządzenie wejściowe @@ -79,22 +75,10 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Test Sound Dźwięk testowy - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Włącza eksperymentalny podkład dźwiękowy z obsługą anulowania echa, potrzebuje ponownego uruchomienia qTox, aby zatwierdzić zmiany. - - - Enable experimental audio backend - Włącza eksperymentalny podkład dźwiękowy - Audio quality Jakość dźwięku - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Przesłana jakość dźwięku. Zmniejsz to ustawienie, jeśli przepustowość nie jest wystarczająco wysoka lub jeśli chcesz obniżyć zużycie Internetu. - High (64 kbps) Wysoka (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Threshold Próg + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -161,18 +173,18 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - bug-trackerze + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + bug-trackerze Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Zgłaszanie użytecznych raportów o błędach + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Zgłaszanie użytecznych raportów o błędach contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - współtwórców + Replaces `%1` in `See a full list of…` + współtwórców @@ -201,22 +213,10 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Automatically accept files from contact if set Jeśli zaznaczone, automatycznie odbieraj pliki - - Auto accept files - Automatycznie akceptuj pliki - Default directory to save files: Domyślny katalog do zapisu plików: - - Auto accept for this contact is disabled - Automatyczny odbiór plików jest dla tego kontaktu wyłączony - - - Auto accept call: - Automatycznie akceptuj rozmowy: - Manual Ręcznie @@ -233,10 +233,6 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Automatycznie akceptuj zaproszenia do czatu grupowego od tego kontaktu. - - Auto accept group invites - Automatycznie akceptuj zaproszenia grupowe - Remove history (operation can not be undone!) Usuń historię (operacji nie można cofnąć!) @@ -249,19 +245,10 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Input field for notes about the contact Pole na notatki o kontakcie - - You can save comment about this contact here. - Tutaj możesz zapisać komentarz o tym kontakcie. - History removed Historia usunięta - - Choose an auto accept directory - popup title - Wybierz domyślną ścieżkę dla plików - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html> <head/> <body> <p> To jest klucz publiczny twojego znajomego, użyj go do zweryfikowania jego tożsamości innym sposobem komunikacji. Nie możesz wysłać tego innym osobom dla dodania kontaktu. </p> </body> </html> @@ -282,6 +269,31 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Failed to remove chat history with %1! Nie udało się usunąć historii czatu z %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -309,10 +321,14 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Update available Dostępna jest aktualizacja - + qTox is up to date ✓ qTox jest aktualny ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -349,10 +365,6 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Reject Odrzuć - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, 76 heksadecymalnych znaków lub nazwa@domena.com - Type in Tox ID of your friend Wpisz Tox ID znajomego @@ -366,11 +378,6 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Napisz coś, lub zostaw puste by wysłać domyślną wiadomość w zapytaniu - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID jest nieprawidłowy lub nie istnieje - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -402,11 +409,6 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 heksadecymalnych znaków lub nazwa@domena.com - Message The message you send in friend requests @@ -432,7 +434,6 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Gotowy do zaimportowania %n kontaktu, kliknij "Wyślij" aby potwierdzić Gotowy do zaimportowania %n kontaktów, kliknij "Wyślij" aby potwierdzić @@ -443,6 +444,20 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Import contacts Zaimportuj kontakty + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -450,10 +465,6 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Advanced Zaawansowane - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - O ile nie wiesz co %1 robisz, proszę, %2 zmieniaj tutaj niczego. Zmiany tutaj mogą prowadzić do problemów z qToxem, a nawet do utraty twoich danych, eg. historii. - really naprawdę @@ -483,24 +494,22 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. No Nie - - Call active - popup title - Aktywna rozmowa - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Nie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy! - - - Save File - Zapisz plik - Logs (*.log) Logi (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -522,20 +531,11 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. better translation? Przenośny - - Connection Settings - Ustawienia połączenia - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Używaj IPv6 (zalecane) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Wyłączenie pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -567,11 +567,6 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Połącz ponownie - Debug Debug @@ -588,6 +583,15 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Enable LAN discovery Włącz wykrywanie w sieci LAN + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -633,10 +637,6 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Calling %1 Łączenie z %1 - - %1 is typing - %1 pisze - Copy Kopiuj @@ -660,9 +660,8 @@ co może powodować problemy z rozmowami wideo. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Niedozwolone znaki zostały zmienione na _ -dzięki temu można zapisać plik w systemie Windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -746,6 +745,10 @@ dzięki temu można zapisać plik w systemie Windows. pending oczekujące + + %1 is typing + %1 pisze + ChatTextEdit @@ -778,52 +781,48 @@ dzięki temu można zapisać plik w systemie Windows. /me offers friendship, "%1" /me oferuje znajomość, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Niepoprawne Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Musisz napisać wiadomość z zapytaniem - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Twoja wiadomość jest za długa! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Znajomy jest już dodany - Groupchat %1 Czat grupowy %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Niepoprawne Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Musisz napisać wiadomość z zapytaniem + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Twoja wiadomość jest za długa! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Znajomy jest już dodany + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nowa wiadomość + All extensions supported + - Incoming file transfer - Przychodzący transfer plików + No extensions supported + - Friend request received - Otrzymano zaproszenie do grona znajomych + Not all extensions supported + - New group message - Nowa wiadomość grupowa - - - Group invite received - Otrzymano zaproszenie do grupy + Multipart Messages: + @@ -910,18 +909,13 @@ dzięki temu można zapisać plik w systemie Windows. Zapisz plik - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Przesłane pliki - Downloads Pobrane @@ -930,6 +924,11 @@ dzięki temu można zapisać plik w systemie Windows. Uploads Wysłane + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -949,43 +948,13 @@ dzięki temu można zapisać plik w systemie Windows. This month Ten miesiąc - - Older than 6 Months - Starsze niż 6 miesięcy - Never Nigdy - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Prośba o dodanie do kontaktów - - - Someone wants to make friends with you - Ktoś chce zostać Twoim znajomym - - - User ID: - ID użytkownika: - - - Friend request message: - Treść zapytania: - - - Accept - Accept a friend request - Zaakceptuj - - - Reject - Reject a friend request - Odrzuć + Older than 6 months + @@ -1045,15 +1014,6 @@ dzięki temu można zapisać plik w systemie Windows. Remove from circle '%1' Usuń z '%1' kręgu - - Move to circle "%1" - Przenieś do kręgu "%1" - - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Usuń kontakt - Choose an auto accept directory popup title @@ -1071,6 +1031,23 @@ dzięki temu można zapisać plik w systemie Windows. Show details Pokaż szczegóły + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Usuń kontakt + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1118,25 +1095,10 @@ dzięki temu można zapisać plik w systemie Windows. Close to tray Zamykaj do traya - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Po naciśnięciu "zamknij" (X) qTox zminimalizuje się do traya, -zamiast zakończyć swe działanie. - Minimize to tray Minimalizuj do traya - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - better translation? - Po naciścięciu "minimalizuj" (_) qTox zminimalizuje się to traya, -zamiast do paska zadań. - Set where files will be saved. Ustaw gdzie pliki będą zapisywane. @@ -1174,12 +1136,6 @@ zamiast do paska zadań. Light icon Jasna ikona - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - better translation? - Możesz to ustawić dla każdego znajomego klikając nań prawym. - Autoaccept files Automatycznie akceptuj pliki @@ -1204,6 +1160,23 @@ zamiast do paska zadań. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1248,10 +1221,6 @@ zamiast do paska zadań. Confirmation Potwierdzenie - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Jesteś pewien, że chcesz wyczyścić wszystkie wyświetlane wiadomości? - Search in text Szukaj w tekście @@ -1268,45 +1237,10 @@ zamiast do paska zadań. Export to file Eksportuj do pliku - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox wideo - - - Show Messages - Pokaż wiadomości - - - Hide Messages - Ukryj wiadomości - - - Full Screen - Pełny ekran - - - Toggle video preview + Are you sure that you want to clear all displayed messages? - - Mute audio - Wycisz dźwięk - - - Mute microphone - Wycisz mikrofon - - - End video call - Zakończ rozmowę wideo - - - Exit full screen - Wyjdź z pełnego ekranu - GroupChatForm @@ -1422,13 +1356,6 @@ zamiast do paska zadań. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Ten zlepek znaków mówi innym klientom Tox jak się z tobą skontaktować. -Podziel się tym ze znajomymi by się komunikować. - Your Tox ID (click to copy) Twój Tox ID (kliknij by skopiować) @@ -1500,55 +1427,6 @@ Profil nie zawiera twojej historii. delete profile button Usuń - - Server - Serwer - - - Hide my name from the public list - Ukryj moją nazwę na publicznej liście - - - Register - Zarejestruj - - - Your password - Twoje hasło - - - Update - Aktualizacja - - - Register on ToxMe - Zarejestruj na ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - better translation? - Nazwa w serwisie ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Opcjonalne. Coś o tobie. Albo twoim kocie. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Opcjonalne. Coś o tobie. Albo twoim kocie. - - - ToxMe service to register on. - Serwis ToxMe do rejestracji. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Jeśli nie jest ustawione, wpis ToxMe jest publicznie widoczny. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1583,31 +1461,6 @@ Profil nie zawiera twojej historii. Copy QR image to clipboard Kopiuj obraz QR do schowka - - ToxMe username to be shown on ToxMe - better translation? - Nazwa do pokazana na ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Opcjonalna biografia pokazana na ToxMe - - - ToxMe service address - Adres serwisu ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Widoczność na serwisie ToxMe - - - Password - Hasło - - - Update ToxMe entry - Aktualizuj wpis ToxMe - Rename profile. Zmień nazwę profilu. @@ -1636,25 +1489,19 @@ Profil nie zawiera twojej historii. My status: Mój status: - - My username - Moja nazwa użytkownika - - - My biography - Moja biografia - My profile Mój profil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Wczytaj historię - Load history @@ -1672,11 +1519,15 @@ Profil nie zawiera twojej historii. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1735,12 +1586,6 @@ Profil nie zawiera twojej historii. The password must be at least 6 characters long. Hasło musi mieć przynajmniej 6 znaków. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Wpisane hasła różnią się. -Proszę, upewnij się iż wpisano to samo hasło. - A profile with this name already exists. Profil z tą nazwą już istnieje. @@ -1825,6 +1670,11 @@ Możesz otworzyć nowy. Loading existing profile page Strona ładowania istniejącego profilu + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1930,6 +1780,45 @@ Możesz otworzyć nowy. Otwórz ustawienia + + NetCamView + + Tox video + Tox wideo + + + Full Screen + Pełny ekran + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + Wycisz dźwięk + + + Mute microphone + Wycisz mikrofon + + + End video call + Zakończ rozmowę wideo + + + Exit full screen + Wyjdź z pełnego ekranu + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1974,6 +1863,42 @@ Możesz otworzyć nowy. + + NotificationGenerator + + New message + Nowa wiadomość + + + New group message + Nowa wiadomość grupowa + + + Incoming file transfer + Przychodzący transfer plików + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Otrzymano zaproszenie do grupy + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Otrzymano zaproszenie do grona znajomych + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2053,8 +1978,8 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.Czarna lista - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtruj wiadomości grupowe po kluczu publicznym danego użytkownika. Wprowadź tutaj po jednym kluczu publicznym na każdą linię. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2063,14 +1988,14 @@ Możliwe są zmianay formatu zapisu, co może skutkować utratą danych.Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Nie można uzyskać klucza z hasła, profil nie użyje nowego hasła. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nie można zmienić hasła w bazie danych, może być uszkodzone lub użyć starego hasła. - Toxing on qTox Toxuję na qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2116,24 +2041,6 @@ Proszę, użyj innego obrazka. Title of permissions popup Nie można zapisać w lokacji - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Nie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis. - - - Failed to copy file - Nie udało się skopiować pliku - - - The file you chose could not be written to. - Nie udało się zapisać do wybranego pliku. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Czy na pewno usunąć profil? - Nothing to remove Nic do usunięcia @@ -2142,11 +2049,6 @@ Proszę, użyj innego obrazka. Your profile does not have a password! Twój profil nie ma hasła! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Czy na pewno usunąć hasło? - Please enter a new password. Proszę, podaj nowe hasło. @@ -2176,38 +2078,6 @@ Proszę, użyj innego obrazka. deletion failed title Pliki nie zostały usunięte! - - Register (processing) - Rejestracja (przetwarzanie) - - - Update (processing) - Aktualizacja (przetwarzanie) - - - Done! - Zrobione! - - - Account %1@%2 updated successfully - Konto %1@%2 pomyślnie zaktualizowane - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Pomyślnie dodano %1@%2 do bazy danych. Zapisz swoje hasło - - - Toxme error - Błąd Toxme - - - Register - Rejestracja - - - Update - Aktualizacja - Change password button text @@ -2226,16 +2096,6 @@ Proszę, użyj innego obrazka. Couldn't change password Nie można zmienić hasła - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Ten zestaw znaków mówi innym użytkownikom Toxa jak się z tobą skontaktować. -Podziel się nim ze znajomymi. - -Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro). - Empty path is unavaliable Pusta ścieżka jest niedostępna @@ -2264,10 +2124,6 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Empty path Pusta ścieżka - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nie można zmienić hasła w bazie danych, może być uszkodzone lub użyć starego hasła. - Export profile Eksportuj profil @@ -2287,16 +2143,58 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro deletion failed text part 2 Proszę usunąć je ręcznie. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Czy na pewno chcesz usunąć swoje hasło? - Images (%1) filetype filter Obrazy (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Usuń hasło + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2377,15 +2275,15 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Couldn't add friend Nie udało się dodać znajomego - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 nie jest prawidłowym adresem Toxme. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Nie możesz dodać siebie jako znajomego! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2443,46 +2341,6 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro better translation? Ekran - - Server doesn't support Toxme - Ten serwer nie wspiera Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Wysyłasz zbyt wiele zapytań. Poczekaj godzinę i spróbuj ponownie - - - This name is already in use - Ta nazwa jest już używana - - - This Tox ID is already registered under another name - Ten Tox ID jest już zarejestrowany pod inną nazwą - - - Please don't use a space in your name - Nie używaj spacji w nazwie - - - Password incorrect - Niepoprawne hasło - - - You can't use this name - Nie można użyć tej nazwy - - - Name not found - Nazwa nie znaleziona - - - Tox ID not sent - Nie wysłano Tox ID - - - That user does not exist - Ten użytkownik nie istnieje - Error Błąd @@ -2491,18 +2349,6 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox nie był w stanie otworzyć Twojej historii, zostanie ona wyłączona. - - Problem with HTTPS connection - Problem z połączeniem HTTPS - - - Internal ToxMe error - Wewnętrzny błąd ToxMe - - - Reformatting text in progress.. - Trwa formatowanie tekstu... - Starts new instance and opens the login screen. Otwiera nowe okno z ekranem logowania. @@ -2556,6 +2402,50 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2668,10 +2558,6 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Set your password Ustaw swoje hasło - - The password is too short - Hasło jest zbyt krótkie - The password doesn't match. Hasła nie pasuje. @@ -2704,6 +2590,10 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Password input field, minimum 6 characters long Pole wprowadzania hasła, długie na minimum 6 znaków + + The password is too short. + + Settings @@ -2812,11 +2702,6 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Contact list Lista kontaktów - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Jeśli zaznaczone, czaty grupowe będą umieszczone na szczycie listy znajomych, w innym wypadku będą umieszczone poniżej znajomych którzy są online. - Place groupchats at top of friend list Umieść czaty grupowe na szczycie listy znajomych @@ -2846,11 +2731,6 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Use emoticons Używaj emotikony - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Paczka Uśmiechów: - Emoticon size: Rozmiar emotikonów: @@ -2879,19 +2759,10 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Date format: Format daty: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Po włączeniu każdy kontakt bez awatara zamiast pustego obrazka będzie miał ikonę wygenerowaną na podstawie jego Tox ID. Zatwierdzenie zmiany wymaga restartu. - Use identicons instead of empty avatars Użyj ikon zamiast pustych avatarów - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2901,11 +2772,6 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2926,6 +2792,30 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2948,11 +2838,6 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Button to set your status to 'Busy' Zajęty/a - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Nie udało się uruchomić toxcore z twoimi ustawieniami proxy. qTox nie może działać, proszę zmodyfikuj ustawienia i zrestartuj. - Add new circle... Dodaj nowy krąg... @@ -2999,19 +2884,10 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro popup text Zażądano od qToxa aby otworzyć plik wykonywalny. Wykonywalne pliki mogą potencjalnie uszkodzić twój komputer. Czy na pewno chcesz otworzyć ten plik? - - Couldn't request friendship - better translation? - Nie udało się dodać do znajomych - Status Status - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Nie udało się uruchomić toxcore. Aplikacja zostanie zakończona po zamknięciu wiadomości. - Your name Twój nick @@ -3032,30 +2908,6 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Contacts Kontakty - - Change Status - Zmień status - - - Edit Profile - Edytuj profil - - - Log out - Wyloguj - - - Add Contact... - Dodaj kontakt... - - - Next Conversation - Następna rozmowa - - - Previous Conversation - Poprzednia rozmowa - Message failed to send Nie udało się wysłać wiadmości @@ -3068,32 +2920,11 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Create new group... Utwórz nową grupę… - - %n New Friend Request(s) - - %n nowe zaproszenie - %n nowe zaproszenia - %n nowych zaproszeń - - - - %n New Group Invite(s) - - %n nowe zaproszenie do grup - %n nowe zaproszenia do grup - %n nowych zaproszeń do grup - - Logout Tray action menu to logout user Wyloguj - - Exit - Tray action menu to exit tox - Zakończ - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3129,15 +2960,61 @@ Ten identyfikator zawiera kod NoSpam (na niebiesko) i sumę kontrolną (na szaro Nie udało się wysłać pliku "%1" - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Zakończ + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Wyloguj + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/pt.ts b/translations/pt.ts index 9848c9ae4..52efeb268 100644 --- a/translations/pt.ts +++ b/translations/pt.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Dispositivo de reprodução - - Use slider to set volume of your speakers. - Deslize para ajustar o volume dos altifalantes. - Capture device Dispositivo de captura @@ -79,22 +75,10 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Test Sound Testar som - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Ativa o painel de áudio experimental com suporte a cancelamento de eco, tem de reiniciar o qTox para que esta alteração surta efeito. - - - Enable experimental audio backend - Ativar o painel de áudio experimental - Audio quality Qualidade de áudio - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Qualidade do áudio transmitido. Reduza esta configuração se a sua largura de banda não é alta o suficiente ou se quer reduzir a utilização da Internet. - High (64 kbps) Alta (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Threshold Limite + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - rastreador de erros + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + rastreador de erros Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Como escrever relatórios de erros úteis + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Como escrever relatórios de erros úteis contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - colaboradores + Replaces `%1` in `See a full list of…` + colaboradores @@ -199,22 +211,10 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Automatically accept files from contact if set Se ativado, aceita automaticamente ficheiros do contacto - - Auto accept files - Aceitar ficheiros automaticamente - Default directory to save files: Pasta padrão para guardar ficheiros: - - Auto accept for this contact is disabled - Aceitar automaticamente está desativado para este contacto - - - Auto accept call: - Aceitar chamada automaticamente: - Manual Manual @@ -231,10 +231,6 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Se ativado, aceita automaticamente os convites de conversação em grupo desse contacto. - - Auto accept group invites - Aceitar automaticamente convites de grupos - Remove history (operation can not be undone!) Eliminar histórico (operação irreversível!) @@ -247,19 +243,10 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Input field for notes about the contact Campo para introduzir notas sobre o contacto - - You can save comment about this contact here. - Pode guardar comentários sobre este contacto aqui. - History removed Histórico eliminado - - Choose an auto accept directory - popup title - Escolher uma pasta onde aceitar ficheiros automaticamente - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Isto é a chave pública do seu amigo. Use-a para verificar a identidade dele através de outro meio. Não pode enviar isto para outras pessoas para que elas possam adicionar este contacto.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Failed to remove chat history with %1! Não foi possível remover o histórico de conversas com %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Update available Atualização disponível - + qTox is up to date ✓ O qTox está atualizado ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Reject Rejeitar - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Referência do Tox, quer seja os 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.com - Type in Tox ID of your friend Introduza a Referência do Tox do seu contacto @@ -362,11 +374,6 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Introduza a mensagem a enviar com a solicitação de amizade ou deixe vazio para enviar uma mensagem padrão - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - A Referência do Tox %1 é inválida ou não existe - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Tox ID of the person you're sending a friend request to Referência do Tox - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - quer sejam os 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Pronto para importar %n contacto, clique em enviar para confirmar Pronto para importar %n contactos, clique em enviar para confirmar @@ -438,6 +439,20 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Import contacts Importar contactos + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Advanced Avançado - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - A não ser que saiba %1 o que está a fazer, por favor %2 faça alterações aqui. As alterações feitas aqui podem levar a problemas com o qTox, e até à perda de informações, como o histórico. - really realmente @@ -477,24 +488,22 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. No Não - - Call active - popup title - Chamada ativa - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Não pode desconectar enquanto tiver uma chamada ativa! - - - Save File - Gravar o ficheiro - Logs (*.log) Registos (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -515,20 +524,11 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Portable Portável - - Connection Settings - Configurações de conexão - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Ativar IPv6 (recomendado) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Desativando esta opção, permite por exemplo, utilizar o Tox na rede Tor. No entanto isto sobrecarrega a rede Tor, por isso desative apenas se for mesmo necessário. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -560,11 +560,6 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Reconectar - Debug Depurar @@ -581,6 +576,15 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Enable LAN discovery Ativar descoberta de LAN + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -625,10 +629,6 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Calling %1 A chamar %1 - - %1 is typing - %1 está a escrever - Copy Copiar @@ -652,9 +652,8 @@ o que pode levar a problemas nas chamadas de vídeo. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Os caracteres não permitidos foram alterados para _ -para que posa aguardar o ficheiro no Windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -740,6 +739,10 @@ para que posa aguardar o ficheiro no Windows. Plural? Singular? pendente + + %1 is typing + %1 está a escrever + ChatTextEdit @@ -771,52 +774,48 @@ para que posa aguardar o ficheiro no Windows. /me offers friendship, "%1" /me oferece amizade, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Referência do Tox inválida - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Tem de escrever uma mensagem junto com o seu pedido - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - A sua mensagem é muito longa! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - O amigo já foi adicionado - Groupchat %1 Conversa no grupo %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Referência do Tox inválida + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Tem de escrever uma mensagem junto com o seu pedido + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + A sua mensagem é muito longa! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + O amigo já foi adicionado + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nova mensagem + All extensions supported + - Incoming file transfer - Recebendo transferência de ficheiro + No extensions supported + - Friend request received - Pedido de amizade recebido + Not all extensions supported + - New group message - Nova mensagem de grupo - - - Group invite received - Convite para grupo recebido + Multipart Messages: + @@ -901,9 +900,9 @@ para que posa aguardar o ficheiro no Windows. Abrir pasta do ficheiro - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Remoto pausado + @@ -917,9 +916,9 @@ para que posa aguardar o ficheiro no Windows. Enviados - Transferred Files + Transferred files "Headline" of the window - Transferências de ficheiros + @@ -940,43 +939,13 @@ para que posa aguardar o ficheiro no Windows. This month Este mês - - Older than 6 Months - Mais de 6 Meses - Never Nunca - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Solicitação de contacto - - - Someone wants to make friends with you - Alguém quer adicioná-lo como contacto - - - User ID: - Identificador do utilizador: - - - Friend request message: - Mensagem de pedido de contacto: - - - Accept - Accept a friend request - Aceitar - - - Reject - Reject a friend request - Rejeitar + Older than 6 months + @@ -999,10 +968,6 @@ para que posa aguardar o ficheiro no Windows. Remove from circle '%1' Remover do círculo "%1" - - Move to circle "%1" - Mover para o círculo "%1" - Set alias... Definir o apelido... @@ -1012,11 +977,6 @@ para que posa aguardar o ficheiro no Windows. context menu entry Aceitar ficheiros deste contacto automaticamente - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Remover contacto - Choose an auto accept directory popup title @@ -1062,6 +1022,23 @@ para que posa aguardar o ficheiro no Windows. Show details Mostrar detalhes + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Remover contacto + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1103,24 +1080,10 @@ para que posa aguardar o ficheiro no Windows. Start in tray Inicializar na barra de tarefas - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Após clicar em fechar (X), o qTox será minimizado -para a barra de tarefas em vez de fechar. - Close to tray Fechar para a barra de tarefas - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Após clicar em minimizar (_) o qTox será minimizado para a barra de tarefas, -em vez da barra de tarefas do sistema. - Minimize to tray Minimizar para a barra de tarefas @@ -1153,11 +1116,6 @@ em vez da barra de tarefas do sistema. Set to 0 to disable Utilizar 0 para desativar - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Pode definir esta configuração por contacto clicando com o botão direito sobre eles. - Autoaccept files Aceitar ficheiros automaticamente @@ -1190,6 +1148,23 @@ em vez da barra de tarefas do sistema. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1233,10 +1208,6 @@ em vez da barra de tarefas do sistema. Confirmation Confirmação - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Tem a certeza que quer limpar todas as mensagens mostradas? - Search in text Procurar no texto @@ -1253,44 +1224,9 @@ em vez da barra de tarefas do sistema. Export to file Exportar para ficheiro - - - GenericNetCamView - Tox video - Vídeo Tox - - - Show Messages - Mostrar mensagens - - - Hide Messages - Ocultar mensagens - - - Full Screen - Ecrã inteiro - - - Toggle video preview - Ativar/desativar previsão do vídeo - - - Mute audio - Sem som - - - Mute microphone - Desativar microfone - - - End video call - Terminar chamada de vídeo - - - Exit full screen - Sair do ecrã inteiro + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1404,13 +1340,6 @@ em vez da barra de tarefas do sistema. Tox ID Referência do Tox - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Este conjunto de caracteres diz aos outros clientes Tox como o contactar. -Partilhe com seus contactos para comunicar com eles. - Your Tox ID (click to copy) A sua Referência do Tox (clique para copiar) @@ -1481,54 +1410,6 @@ O perfil não contém o seu histórico. delete profile button Eliminar - - Server - Servidor - - - Hide my name from the public list - Ocultar o meu nome na lista pública - - - Register - Registo - - - Your password - A sua palavra-passe - - - Update - Atualizar - - - Register on ToxMe - Registar em ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Nome para o serviço ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Opcional. Algo sobre si ou sobre o seu gato. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Opcional. Algo sobre si ou sobre o seu gato. - - - ToxMe service to register on. - Serviço ToxMe para registar. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Se não estiver definido, as entradas ToxMe são visíveis publicamente. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1562,30 +1443,6 @@ O perfil não contém o seu histórico. Copy QR image to clipboard Copiar imagem QR para a área de transferência - - ToxMe username to be shown on ToxMe - Nome de utilizador ToxMe para ser mostrado no ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Biografia ToxMe opcional para ser mostrada no ToxMe - - - ToxMe service address - Endereço do serviço ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Visibilidade no serviço ToxMe - - - Password - Palavra-passe - - - Update ToxMe entry - Atualizar entrada ToxMe - Rename profile. Alterar nome do perfil. @@ -1614,25 +1471,19 @@ O perfil não contém o seu histórico. My status: Meu estado: - - My username - Meu nome de utilizador - - - My biography - Minha biografia - My profile Meu perfil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Carregar histórico - Load history Carregar histórico @@ -1649,14 +1500,18 @@ O perfil não contém o seu histórico. (about 100 messages are loaded) (aproximadamente 100 mensagens estão carregadas) - - Select Date Dialog - Janela de selecionar data - Select a date Selecione uma data + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1696,12 +1551,6 @@ O perfil não contém o seu histórico. The password must be at least 6 characters long. A palavra-passe deve ter pelo menos 6 caracteres. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - As palavra-passe digitadas são diferentes. -Certifique-se que introduziu a mesma palavra-passe duas vezes. - A profile with this name already exists. Já existe um perfil com este nome. @@ -1802,6 +1651,11 @@ Talvez queira criar um. Loading existing profile page Carregar página de perfil já existente + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1906,6 +1760,45 @@ Talvez queira criar um. Abrir configurações + + NetCamView + + Tox video + Vídeo Tox + + + Full Screen + Ecrã inteiro + + + Toggle video preview + Ativar/desativar previsão do vídeo + + + Mute audio + Sem som + + + Mute microphone + Desativar microfone + + + End video call + Terminar chamada de vídeo + + + Exit full screen + Sair do ecrã inteiro + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1947,6 +1840,42 @@ Talvez queira criar um. + + NotificationGenerator + + New message + Nova mensagem + + + New group message + Nova mensagem de grupo + + + Incoming file transfer + Recebendo transferência de ficheiro + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Convite para grupo recebido + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Pedido de amizade recebido + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2023,8 +1952,8 @@ Por isso podem ocorrer alterações no formato do ficheiro guardado, o que pode Lista negra - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtrar mensagem de grupo por chave pública do membro do grupo. Introduza a chave pública aqui, uma por linha. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2033,14 +1962,14 @@ Por isso podem ocorrer alterações no formato do ficheiro guardado, o que pode Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Falha ao derivar a chave da palavra-passe, o perfil não utilizará a nova palavra-passe. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Não foi possível alterar a palavra-passe na base de dados. Esta pode estar corrompida ou pode estar a usar a palavra-passe antiga. - Toxing on qTox A toxear no qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2080,24 +2009,6 @@ Por favor escolha outra. Title of permissions popup Localização sem permissão de escrita - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Não tem permissão de escrita nesta localização. Escolha outro local ou cancele a operação. - - - Failed to copy file - Falha ao copiar o ficheiro - - - The file you chose could not be written to. - O Não foi possível guardar o ficheiro que escolheu. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Quer mesmo eliminar perfil? - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2121,11 +2032,6 @@ Por favor escolha outra. Your profile does not have a password! O seu perfil não tem uma palavra-passe! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Eliminar mesmo a palavra-passe? - Please enter a new password. Introduza uma nova palavra-passe. @@ -2143,38 +2049,6 @@ Por favor escolha outra. deletion failed title Não foi possível eliminar os ficheiros! - - Register (processing) - Registo (a processar) - - - Update (processing) - Atualizar (a processar) - - - Done! - Feito! - - - Account %1@%2 updated successfully - Conta %1@%2 atualizada com sucesso - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 foi adicionado com sucesso à base de dados. Guarde a sua palavra-passe - - - Toxme error - Erro do Toxme - - - Register - Registar - - - Update - Atualizar - Change password button text @@ -2193,16 +2067,6 @@ Por favor escolha outra. Couldn't change password Não foi possível alterar a palavra-passe - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Esse monte de caracteres indica aos outros clientes Tox como podem contactá-lo. -Partilhe com os seus contactos para comunicar com eles. - -Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/checksum (a cinza). - Empty path is unavaliable O caminho vazio não está disponível @@ -2231,10 +2095,6 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Empty path Caminho vazio - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Não foi possível alterar a palavra-passe na base de dados. Esta pode estar corrompida ou estar a utilizar a palavra-passe antiga. - Export profile Exportar perfil @@ -2254,16 +2114,58 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec deletion failed text part 2 Por favor remova-os maunalmente. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Tem certeza que quer eliminar a sua palavra-passe? - Images (%1) filetype filter Imagens (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Remover palavra-passe + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2344,15 +2246,15 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Couldn't add friend Não foi possível adicionar o contacto - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 não é um endereço Toxme válido. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Não pode adicionar-se como seu contacto! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2397,46 +2299,6 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! Olá, sou %1 ! Queres adicionar-me ao Tox? - - Server doesn't support Toxme - O servidor não suporta Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Está a fazer muitos pedidos. Aguarde uma hora e tente novamente - - - This name is already in use - Este nome já está a ser utilizado - - - This Tox ID is already registered under another name - Esta referência do Tox já está registada com outro nome - - - Please don't use a space in your name - Não inclua espaços no seu nome - - - Password incorrect - Palavra-passe incorreta - - - You can't use this name - Não pode usar este nome - - - Name not found - Nome não encontrado - - - Tox ID not sent - A referência do Tox não foi enviada - - - That user does not exist - Esse utilizador não existe - Error Erro @@ -2455,18 +2317,6 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Desktop as a camera input for screen sharing Área de trabalho - - Problem with HTTPS connection - Problema com a conexão HTTPS - - - Internal ToxMe error - Erro interno do Toxme - - - Reformatting text in progress.. - A reformatar o texto... - Starts new instance and opens the login screen. Inicia uma nova instância e abre o ecrã de início de sessão. @@ -2520,6 +2370,50 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec contact status bloqueado + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2632,10 +2526,6 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Set your password Definir a sua palavra-passe - - The password is too short - Palavra-passe muito curta - The password doesn't match. As palavras-passe não são iguais. @@ -2668,6 +2558,10 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Password input field, minimum 6 characters long Campo de entrada da palavra-passe, mínimo de 6 caracteres + + The password is too short. + + Settings @@ -2776,11 +2670,6 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Contact list Lista de contactos - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Se ativado, as conversas em grupo serão colocadas no topo da sua lista de contactos. Caso contrário, estarão abaixo dos contactos conectados. - Place groupchats at top of friend list Colocar conversas de grupo no topo da lista de contactos @@ -2810,11 +2699,6 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Use emoticons Usar emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Pacote de emoticons: - Emoticon size: Tamanho dos emoticons: @@ -2843,19 +2727,10 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Date format: Formato de data: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Se ativado, cada contacto sem um avatar terá um gerado com base na sua referência do Tox em vez de uma imagem padrão. É necessário reiniciar para aplicar as alterações. - Use identicons instead of empty avatars Usar identicons em vez de avatares em branco - - Use colored nicknames in chats - Usar nomes coloridos nas conversas - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2865,11 +2740,6 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Notify Notificar - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Apenas notificar sobre novas mensagens quando for mencionado em conversas de grupo. - Group chats only notify when mentioned Apenas notificar quando for mencionado em conversas de grupo @@ -2890,6 +2760,30 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Hide message sender and contents Ocultar remetente e conteúdo da mensagem + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2944,27 +2838,10 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Button to set your status to 'Busy' Ocupado - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - O Toxcore falhou ao inicializar as suas configurações de proxy. O qTox não pode ser executado, por favor altere as suas configurações e reinicie o programa. - File Ficheiro - - Edit Profile - Editar perfil - - - Change Status - Alterar estado - - - Log out - Sair - Edit Editar @@ -2977,18 +2854,6 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Contacts Contactos - - Add Contact... - Adicionar contacto... - - - Next Conversation - Próxima conversa - - - Previous Conversation - Conversa anterior - Executable file popup title @@ -2999,10 +2864,6 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec popup text Pediu ao qTox para abrir um ficheiro executável. Os executáveis podem potencialmente danificar o seu computador. Tem a certeza que quer abrir este ficheiro? - - Couldn't request friendship - Não foi possível pedir amizade - Status Estado @@ -3011,10 +2872,6 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Message failed to send O envio da mensagem falhou - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - O toxcore falhou ao iniciar, o programa será encerrado após fechar esta mensagem. - Your name O seu nome @@ -3027,30 +2884,11 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Create new group... Criar novo grupo... - - %n New Friend Request(s) - - %n novo pedido de amizade - %n novos pedidos de amizade - - - - %n New Group Invite(s) - - %n convite de novo grupo - %n convites de novo grupo - - Logout Tray action menu to logout user Encerrar sessão - - Exit - Tray action menu to exit tox - Sair - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3086,16 +2924,60 @@ Esta referência inclui o código NoSpam (a azul) e a soma de verificação/chec Falha ao enviar o ficheiro "%1" - File sent - Ficheiro enviado + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - enviou-lhe um pedido de amizade. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - convida-o para participar mum grupo. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Sair + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Encerrar sessão + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/pt_BR.ts b/translations/pt_BR.ts index 5579666c5..5f1005133 100644 --- a/translations/pt_BR.ts +++ b/translations/pt_BR.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Dispositivo de Reprodução - - Use slider to set volume of your speakers. - Deslize para ajustar o volume dos auto-falantes. - Capture device Dispositivo de Captura @@ -79,22 +75,10 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Test Sound Testar Som - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Habilita o backend de áudio experimental com suporte a cancelamento de eco, necessita reiniciar o qTox para ser ativado. - - - Enable experimental audio backend - Habilita backend de audio experimental - Audio quality Qualidade de áudio - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Qualidade de áudio transmitido. Reduza essa configuração se sua largura de banda não é alta o suficiente ou se você deseja reduzir seu uso de Internet. - High (64 kbps) Alta (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Threshold Limite + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - bug tracker + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + bug tracker Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Escrevendo Relatórios de Erros Úteis + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Escrevendo Relatórios de Erros Úteis contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - contribuidores + Replaces `%1` in `See a full list of…` + contribuidores @@ -199,22 +211,10 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Automatically accept files from contact if set Se marcado, aceita automaticamente arquivos do contato - - Auto accept files - Aceitar arquivos automaticamente - Default directory to save files: Diretório padrão para salvar arquivos: - - Auto accept for this contact is disabled - Aceitar automaticamente está desabilitado para esse contato - - - Auto accept call: - Aceitar chamada automaticamente: - Manual Manual @@ -231,10 +231,6 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Se marcado, aceita automaticamente os convites de bate-papo em grupo desse contato. - - Auto accept group invites - Aceitar automaticamente convites de grupos - Remove history (operation can not be undone!) Apagar histórico (operação irreversível!) @@ -247,19 +243,10 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Input field for notes about the contact Campo de entrada para notas sobre o contato - - You can save comment about this contact here. - Você pode salvar comentários sobre esse contato aqui. - History removed Histórico apagado - - Choose an auto accept directory - popup title - Escolher um diretório para aceitar arquivos automaticamente - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Essa é a chave pública do seu amigo, use-a para confirmar sua identidade por meio de outro canal. Você não pode enviar isso para outras pessoas para que elas possam adicionar esse contato.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Failed to remove chat history with %1! Falha ao remover o histórico de conversas com % 1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Update available Atualização disponível - + qTox is up to date ✓ qTox está atualizado ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Couldn't add friend Não foi possível adicionar amigo - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - ID Tox, sejam os 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.com - Type in Tox ID of your friend Digite o ID Tox do seu amigo @@ -362,11 +374,6 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Digite a mensagem para enviar com a solicitação de amizade ou deixe vazio para enviar uma mensagem padrão - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - Tox ID %1 é inválido ou não existe - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Tox ID of the person you're sending a friend request to ID Tox - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - ou 76 caracteres hexadecimais ou nome@exemplo.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Pronto para importar %n contato, clique em enviar para confirmar Pronto para importar %n contatos, clique em enviar para confirmar @@ -438,6 +439,20 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Import contacts Importar contatos + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Advanced Avançado - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - A menos que você %1 saiba o que está fazendo, por favor %2 faça alterações aqui. Mudanças podem levar a problemas com o qTox, e até perda de suas informações, como histórico. - really realmente @@ -477,24 +488,22 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. No Não - - Call active - popup title - Chamada ativa - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Você não pode desconectar enquanto uma chamada estiver ativa! - - - Save File - Salvar arquivo - Logs (*.log) Registros (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -515,20 +524,11 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Portable Portátil - - Connection Settings - Configurações de Conexão - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Habilitar IPv6 (recomendado) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Desabilitar esta opção permite, por exemplo, utilizar a rede Tor. Ela adiciona mais dados à rede Tor no entanto, portanto desmarque apenas se necessário. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -560,11 +560,6 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Reconectar - Debug Depurar @@ -581,6 +576,15 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Enable LAN discovery Ativar descoberta de LAN + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -626,10 +630,6 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Call duration: Duração da chamada: - - %1 is typing - %1 está digitando - Copy Copiar @@ -653,9 +653,8 @@ o que pode acarretar problemas nas chamadas de vídeo. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Caracteres não autorizados foram alterados para _ -para que você possa salvar o arquivo no windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -739,6 +738,10 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows. pending pendente + + %1 is typing + %1 está digitando + ChatTextEdit @@ -770,52 +773,48 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows. /me offers friendship, "%1" /me oferece contato, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Tox ID inválido - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Você precisa escrever uma mensagem junto com o seu pedido - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Sua mensagem é muito longa! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Amigo já adicionado - Groupchat %1 Bate-papo em grupo %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Tox ID inválido + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Você precisa escrever uma mensagem junto com o seu pedido + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Sua mensagem é muito longa! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Amigo já adicionado + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nova mensagem + All extensions supported + - Incoming file transfer - Recebendo transferência de arquivo + No extensions supported + - Friend request received - Pedido de amizade recebido + Not all extensions supported + - New group message - Nova mensagem de grupo - - - Group invite received - Convite para grupo recebido + Multipart Messages: + @@ -905,18 +904,13 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows. Salvar um arquivo - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Pausa no remoto + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Transferências - Downloads Recebidos @@ -925,6 +919,11 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows. Uploads Enviados + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -944,43 +943,13 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows. This month Este mês - - Older than 6 Months - Mais de 6 Meses - Never Nunca - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Solicitação de contato - - - Someone wants to make friends with you - Alguém quer adicionar você como contato - - - User ID: - ID do usuário: - - - Friend request message: - Mensagem de requisição contato: - - - Accept - Accept a friend request - Aceitar - - - Reject - Reject a friend request - Rejeitar + Older than 6 months + @@ -1003,10 +972,6 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows. Remove from circle '%1' Remover do círculo "%1" - - Move to circle "%1" - Mover para o círculo "%1" - Open chat in new window Abrir bate-papo em uma nova janela @@ -1032,11 +997,6 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows. context menu entry Aceitar arquivos automaticamente deste contato - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Remover contato - Show details Mostrar detalhes @@ -1067,6 +1027,23 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows. Ausgelassen Desconectado + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Remover contato + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1116,24 +1093,10 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows. Start in tray Inicializar na bandeja - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Após clicar em fechar (X), o qTox será minimizado para a bandeja, -ao invés de fechar. - Close to tray Fechar para a bandeja - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Após clicar em minimizar (_) o qTox será minimizado para a bandeja, -ao invés da barra de tarefas. - Minimize to tray Minimizar para a bandeja @@ -1146,11 +1109,6 @@ ao invés da barra de tarefas. Set where files will be saved. Defina onde os arquivos serão salvos. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Você pode definir esta configuração por contato clicando com o botão direito sobre eles. - Autoaccept files Aceitar arquivos automaticamente @@ -1195,6 +1153,23 @@ ao invés da barra de tarefas. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1238,10 +1213,6 @@ ao invés da barra de tarefas. Confirmation Confirmar - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Tem certeza de que deseja limpar todas as mensagens exibidas? - Search in text Buscar no texto @@ -1258,44 +1229,9 @@ ao invés da barra de tarefas. Export to file Exportar para arquivo - - - GenericNetCamView - Tox video - Vídeo Tox - - - Show Messages - Mostrar mensagens - - - Hide Messages - Esconder mensagens - - - Full Screen - Tela Cheia - - - Toggle video preview - Exibir/ocultar visualização de vídeo - - - Mute audio - Tirar som - - - Mute microphone - Desativar microfone - - - End video call - Terminar chamada de vídeo - - - Exit full screen - Sair da tela cheia + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1409,13 +1345,6 @@ ao invés da barra de tarefas. Tox ID ID Tox - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Este conjunto de caracteres informa a outros clientes Tox como contactar você. -Compartilhe com seus contatos para se comunicar. - Your Tox ID (click to copy) Seu ID Tox (clique para copiar) @@ -1486,54 +1415,6 @@ O perfil não contém o seu histórico. delete profile button Excluir - - Server - Servidor - - - Hide my name from the public list - Ocultar meu nome da lista pública - - - Register - Registro - - - Your password - Sua senha - - - Update - Atualizar - - - Register on ToxMe - Registrar em ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Nome para o serviço ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Opcional. Algo sobre você ou sobre seu gato. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Opcional. Algo sobre você ou sobre seu gato. - - - ToxMe service to register on. - Serviço ToxMe para registrar. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Se não estiver marcado, as entradas ToxMe são visíveis publicamente. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1567,30 +1448,6 @@ O perfil não contém o seu histórico. Copy QR image to clipboard Copiar imagem QR para a área de transferência - - ToxMe username to be shown on ToxMe - Nome de usuário ToxMe para ser exibido no ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Biografia ToxMe opcional para ser exibida no ToxMe - - - ToxMe service address - Endereço do serviço ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Visibilidade no serviço ToxMe - - - Password - Senha - - - Update ToxMe entry - Atualizar entrada ToxMe - Rename profile. Renomear perfil. @@ -1619,25 +1476,19 @@ O perfil não contém o seu histórico. My status: Meu estado: - - My username - Meu nome de usuário - - - My biography - Minha biografia - My profile Meu perfil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Carregar Histórico - Load history Carregar histórico @@ -1654,14 +1505,18 @@ O perfil não contém o seu histórico. (about 100 messages are loaded) (aproximadamente 100 mensagens estão carregadas) - - Select Date Dialog - Caixa de diálogo Selecionar data - Select a date Selecionar uma data + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1717,12 +1572,6 @@ O perfil não contém o seu histórico. The password must be at least 6 characters long. A senha deve ter pelo menos 6 caracteres. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - As senha digitadas diferem. -Certifique-se de que você entrou a mesma senha duas vezes. - A profile with this name already exists. Um perfil com este nome já existe. @@ -1807,6 +1656,11 @@ Você pode querer criar um. Loading existing profile page Carregar página de perfil já existente + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1912,6 +1766,45 @@ Você pode querer criar um. Abrir Configurações + + NetCamView + + Tox video + Vídeo Tox + + + Full Screen + Tela Cheia + + + Toggle video preview + Exibir/ocultar visualização de vídeo + + + Mute audio + Tirar som + + + Mute microphone + + + + End video call + Terminar chamada de vídeo + + + Exit full screen + Sair da tela cheia + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1953,6 +1846,42 @@ Você pode querer criar um. + + NotificationGenerator + + New message + Nova mensagem + + + New group message + Nova mensagem de grupo + + + Incoming file transfer + Recebendo transferência de arquivo + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Convite para grupo recebido + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Pedido de amizade recebido + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2029,8 +1958,8 @@ Mudanças no arquivo salvo podem ocorrer, isso pode resultar em perda de dados.< Lista negra - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtrar mensagem de grupo por chave pública do membro do grupo. Insira a chave pública aqui, uma por linha. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2039,14 +1968,14 @@ Mudanças no arquivo salvo podem ocorrer, isso pode resultar em perda de dados.< Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Falha ao derivar a chave da senha, o perfil não usará a nova senha. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Não foi possível alterar a senha no banco de dados, ele pode estar corrompido ou usar a senha antiga. - Toxing on qTox Toxeando com qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2094,24 +2023,6 @@ Por favor, escolha outra. Title of permissions popup Impossível gravar aqui - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Você não possui permissão de escrita aqui. Escolha outro local ou cancele a operação. - - - Failed to copy file - Falha ao copiar o arquivo - - - The file you chose could not be written to. - O arquivo que você escolheu não pôde ser escrito. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Quer mesmo excluir o perfil? - Nothing to remove Nada para remover @@ -2120,11 +2031,6 @@ Por favor, escolha outra. Your profile does not have a password! Seu perfil não possui uma senha! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Deseja mesmo excluir sua senha? - Please enter a new password. Por favor, insira uma nova senha. @@ -2149,38 +2055,6 @@ Por favor, escolha outra. deletion failed title Não foi possível excluir os arquivos! - - Register (processing) - Registro (processando) - - - Update (processing) - Atualizar (processando) - - - Done! - Feito! - - - Account %1@%2 updated successfully - Conta %1@%2 atualizada com sucesso - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Adicionado com êxito %1@%2 para o banco de dados. Salve a sua senha - - - Toxme error - Erro do Toxme - - - Register - Registro - - - Update - Atualizar - Change password button text @@ -2199,16 +2073,6 @@ Por favor, escolha outra. Couldn't change password Não foi possível alterar a senha - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Esse monte de caracteres diz aos outros clientes Tox como entrar em contato com você. -Compartilhe com seus amigos para se comunicar. - -Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza). - Empty path is unavaliable Caminho em branco não está disponível @@ -2237,10 +2101,6 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Empty path Caminho em branco - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Não foi possível alterar a senha no banco de dados, ele pode estar corrompido ou usar a senha antiga. - Export profile Exportar perfil @@ -2260,16 +2120,58 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< deletion failed text part 2 Favor removê-los manualmente. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Tem certeza de que deseja excluir sua senha? - Images (%1) filetype filter Imagens (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Apagar senha + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2350,15 +2252,15 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Couldn't add friend Não foi possível adicionar amigo - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 não é um endereço Toxme válido. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Você não pode adicionar a si mesmo como contato! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2413,46 +2315,6 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Desktop as a camera input for screen sharing Área de trabalho - - Server doesn't support Toxme - Toxme não é suportado pelo servidor - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Você está fazendo muitas solicitações. Aguarde uma hora e tente novamente - - - This name is already in use - Este nome já está em uso - - - This Tox ID is already registered under another name - Este ID do Tox já está registrado sob outro nome - - - Please don't use a space in your name - Favor não incluir espaços no seu nome - - - Password incorrect - Senha incorreta - - - You can't use this name - Você não pode usar esse nome - - - Name not found - Nome não encontrado - - - Tox ID not sent - ID Tox não enviado - - - That user does not exist - Esse usuário não existe - Error Erro @@ -2461,18 +2323,6 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. O qTox não pôde abrir seus registros de bate-papo, eles serão desativados. - - Problem with HTTPS connection - Problema com a conexão HTTPS - - - Internal ToxMe error - Erro interno Toxme - - - Reformatting text in progress.. - Reformatação de texto em andamento... - Starts new instance and opens the login screen. Inicia nova instância e abre a tela de login. @@ -2526,6 +2376,50 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< contact status bloqueado + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2650,10 +2544,6 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Password strength: %p% Segurança da senha: %p% - - The password is too short - Senha muito curta - The password doesn't match. Senhas não correspondem. @@ -2674,6 +2564,10 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Password input field, minimum 6 characters long Campo de entrada da senha, mínimo 6 caracteres + + The password is too short. + + Settings @@ -2782,11 +2676,6 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Contact list Lista de contatos - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Se marcada, bate-papo em grupo serão colocados no topo de sua lista de amigos. Caso contrário, estarão abaixo dos amigos conectados. - Place groupchats at top of friend list Colocar bate-papo em grupo no topo da lista de amigos @@ -2816,11 +2705,6 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Use emoticons Usar emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Pacote de emoticons: - Emoticon size: Tamanho dos emoticons: @@ -2849,19 +2733,10 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Date format: Formato de data: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Se ativado, cada contato sem um avatar terá um gerado com base em seu Tox ID ao invés de uma imagem padrão. Requer reiniciar para aplicar modificações. - Use identicons instead of empty avatars Use identicons em vez de avatares em branco - - Use colored nicknames in chats - Usar nomes coloridos nos bate-papos - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2871,11 +2746,6 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Notify Notificar - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Somente notificar novas mensagens em bate-papos de grupo quando você for mencionado. - Group chats only notify when mentioned Somente notificar quando for mencionado em bate-papos de grupo @@ -2896,6 +2766,30 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Hide message sender and contents Ocultar remetente e conteúdo da mensagem + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2914,31 +2808,10 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Button to set your status to 'Busy' Ocupado - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - O toxcore falhou ao iniciar, o aplicativo será encerrado após você fechar esta mensagem. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - O Toxcore falhou ao inicializar suas configurações de proxy. O qTox não pode ser executado, por favor modifique suas configurações e reinicialize o aplicativo. - File Arquivo - - Edit Profile - Editar Perfil - - - Change Status - Mudar Status - - - Log out - Sair - Edit Editar @@ -2948,11 +2821,6 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Tray action menu to logout user Encerrar sessão - - Exit - Tray action menu to exit tox - Sair - Filter... Filtrar... @@ -2961,18 +2829,6 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Contacts Contatos - - Add Contact... - Adicionar Contato... - - - Next Conversation - Próxima Conversa - - - Previous Conversation - Conversa Anterior - Executable file popup title @@ -2983,10 +2839,6 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< popup text Você pediu ao qTox para abrir um arquivo executável. Executáveis podem potencialmente danificar seu computador. Tem certeza de que deseja abrir este arquivo? - - Couldn't request friendship - Não foi possível solicitar amizade - Status Status @@ -3007,20 +2859,6 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Add new circle... Adicionar novo círculo... - - %n New Friend Request(s) - - %n Novo pedido de amizade - %n Novos pedidos de amizade - - - - %n New Group Invite(s) - - %n Convite de Novo Grupo - %n Convites de Novo Grupo - - By Name Por Nome @@ -3093,16 +2931,60 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).< Falha ao enviar o arquivo "%1" - File sent - Arquivo enviado + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - lhe enviou um pedido de amizade. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - convida você para participar de um grupo. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Sair + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Encerrar sessão + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/ro.ts b/translations/ro.ts index 57ff7346a..d5bd58565 100644 --- a/translations/ro.ts +++ b/translations/ro.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Dispozitiv de redare - - Use slider to set volume of your speakers. - Utilizați cursorul pentru a seta volumul difuzoarelor. - Capture device Dispozitiv de captură @@ -79,22 +75,10 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Test Sound Testați sunetul - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Permite backend-ul audio experimental cu suport de anulare a ecoului, are nevoie de repornirea qTox pentru a avea efect. - - - Enable experimental audio backend - Activați backend-ul audio experimental - Audio quality Calitate audio - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Calitate audio transmisă. Reduceți această setare dacă lățimea de bandă nu este suficient de mare sau dacă doriți să reduceți utilizarea internetului. - High (64 kbps) Ridicat (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Threshold Prag + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - urmărire probleme + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + urmărire probleme Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Se scriu rapoarte utile de erori + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Se scriu rapoarte utile de erori contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - contribuitori + Replaces `%1` in `See a full list of…` + contribuitori @@ -199,22 +211,10 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Automatically accept files from contact if set Acceptă automat fișiere din contact dacă este setat - - Auto accept files - Acceptare automată de fișiere - Default directory to save files: Directorul implicit pentru salvarea fișierelor: - - Auto accept for this contact is disabled - Acceptare automată pentru acest contact dezactivat - - - Auto accept call: - Auto-acceptare apel: - Manual Manual @@ -231,10 +231,6 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Acceptați automat invitațiile discuției de grup de la acest contact dacă este setat. - - Auto accept group invites - Acceptați automat invitații de grup - Remove history (operation can not be undone!) Eliminați istoricul (operațiunea nu poate fi anulată!) @@ -247,19 +243,10 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Input field for notes about the contact Câmp de introducere pentru note despre contact - - You can save comment about this contact here. - Puteți să salvați comentariul despre acest contact aici. - History removed Istorie eliminată - - Choose an auto accept directory - popup title - Alegeți un director de acceptare automată - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Aceasta este cheia publică a prietenului tău, folosește-o pentru a-și verifica identitatea prin alt canal. Nu puteți trimite acest lucru altor persoane pentru a putea adăuga acest contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Failed to remove chat history with %1! Nu s-a reușit eliminarea istoricului conversațiilor cu %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Update available Actualizare disponibilă - + qTox is up to date ✓ qTox este actualizat ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Couldn't add friend Nu s-a putut adăuga un prieten - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, fie 76 caractere hexazecimale ori nume@exemplu.com - Type in Tox ID of your friend Introduceți Tox ID-ul prietenului dvs @@ -362,11 +374,6 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Introduceți mesajul pe care doriți să-l trimiteți cu solicitarea prietenului sau lăsați gol pentru a trimite un mesaj implicit - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID este nevalid sau nu există - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - Fie 76 de caractere hexazecimale ori nume@exemplu.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Gata de importare %n contact(e), dați clic de trimitere pentru a confirma Gata de importare %n contacte, dați clic de trimitere pentru a confirma @@ -439,6 +440,20 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Import contacts Importați contacte + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Advanced Avansat - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Numai dacă %1 știți ce faceți, vă rog %2 schimbați ceva aici. Modificările efectuate aici pot duce la probleme cu qTox, și chiar la pierderea datelor dvs., de ex. istorie. - really într-adevăr @@ -478,24 +489,22 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. No Nu - - Call active - popup title - Apelați activ - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Nu vă puteți deconecta în timp ce un apel este activ! - - - Save File - Salvează fișierul - Logs (*.log) Log-uri (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Portable Portabil - - Connection Settings - Setări de conexiune - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Activați IPv6 (recomandat) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Dezactivarea acestui lucru permite, de exemplu, folosirea tox prin Tor. Se adaugă sarcină rețelei Tox cu toate acestea, astfel debifați numai când este necesar. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Reconectați-vă - Debug Debug @@ -582,6 +577,15 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Enable LAN discovery Activare descoperire LAN + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -627,10 +631,6 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Call duration: Durata apelului: - - %1 is typing - %1 scrie - Copy Copiere @@ -654,9 +654,8 @@ ceea ce poate duce la probleme cu apelurile video. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Caracterele neconforme au fost schimbate în _ -astfel încât să puteți salva fișierul pe Windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -740,6 +739,10 @@ astfel încât să puteți salva fișierul pe Windows. pending în așteptare + + %1 is typing + %1 scrie + ChatTextEdit @@ -771,52 +774,48 @@ astfel încât să puteți salva fișierul pe Windows. /me offers friendship, "%1" /Mi-a oferit prietenie, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Tox ID-ul este invalid - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Trebuie să scrieți un mesaj cu cererea dvs - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Mesajul dvs. este prea lung! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Prietenul a fost deja adăugat - Groupchat %1 Discuții de grup + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Tox ID-ul este invalid + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Trebuie să scrieți un mesaj cu cererea dvs + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Mesajul dvs. este prea lung! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Prietenul a fost deja adăugat + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Mesaj nou + All extensions supported + - Incoming file transfer - Transfer de fișiere primite + No extensions supported + - Friend request received - Cerere de prietenie primită + Not all extensions supported + - New group message - Mesaj de grup nou - - - Group invite received - Invitație de grup primită + Multipart Messages: + @@ -906,18 +905,13 @@ astfel încât să puteți salva fișierul pe Windows. Salvează un fișier - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Întrerupt la distanță + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Fișiere transferate - Downloads Descărcări @@ -926,6 +920,11 @@ astfel încât să puteți salva fișierul pe Windows. Uploads Încărcări + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -945,43 +944,13 @@ astfel încât să puteți salva fișierul pe Windows. This month Luna aceasta - - Older than 6 Months - Mai vechi de 6 luni - Never Niciodată - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Cerere de prietenie - - - Someone wants to make friends with you - Cineva vrea să se împrietenească cu tine - - - User ID: - Nume utilizator: - - - Friend request message: - Mesajul cererii de prietenie: - - - Accept - Accept a friend request - Acceptare - - - Reject - Reject a friend request - Respingere + Older than 6 months + @@ -1004,10 +973,6 @@ astfel încât să puteți salva fișierul pe Windows. Remove from circle '%1' Eliminați din cerc '%1' - - Move to circle "%1" - Mută în cerc "%1" - Open chat in new window Deschideți chat-ul în fereastră nouă @@ -1033,11 +998,6 @@ astfel încât să puteți salva fișierul pe Windows. context menu entry Acceptare automată de fișiere de la acest prieten - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Șterge prieten - Show details Arata detaliile @@ -1068,6 +1028,23 @@ astfel încât să puteți salva fișierul pe Windows. Ausgelassen Deconectat + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1117,24 +1094,10 @@ astfel încât să puteți salva fișierul pe Windows. Start in tray Pornire în zona de notificare - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - După apăsarea butonului de închidere (X) qTox se va minimiza în zona de notificare, -în loc să se închidă. - Close to tray Închidere în zona de notificare - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - După ce apăsați minimizre (_) qTox se va minimiza în zona notificare, -în loc de bara de activități a sistemului. - Minimize to tray Minimizare în zona de notificare @@ -1147,11 +1110,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. Setați unde vor fi salvate fișierele. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Puteți seta asta per-prieten în funcție de drept dând clic pe ele. - Autoaccept files Auto-acceptare fișiere @@ -1196,6 +1154,23 @@ instead of system taskbar. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1239,10 +1214,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation Confirmare - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Sunteți sigur că doriți să ștergeți toate mesajele afișate? - Search in text Căutați în text @@ -1259,44 +1230,9 @@ instead of system taskbar. Export to file Exportați în fișier - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox video - - - Show Messages - Afișare mesaje - - - Hide Messages - Ascundere mesaje - - - Full Screen - Ecran complet - - - Toggle video preview - Comutați previzualizarea video - - - Mute audio - Dezactivare sunet - - - Mute microphone - Dezactivare microfon - - - End video call - Terminați apelul video - - - Exit full screen - Ieșire ecran complet + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1412,13 +1348,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Această grămadă de caractere îi spune altor clienți Tox cum să vă contacteze. -Împărtășește cu prietenii tăi pentru a comunica. - Your Tox ID (click to copy) ID-ul dvs. de Tox (dați clic pentru a copia) @@ -1489,54 +1418,6 @@ Profilul nu conține istoricul dvs. delete profile button Ștergeți - - Server - Server - - - Hide my name from the public list - Ascunde numele meu din lista publică - - - Register - Înregistrare - - - Your password - Parola dvs - - - Update - Actualizare - - - Register on ToxMe - Înregistrare pe ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Nume pentru serviciul ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Opțional. Ceva despre tine. Sau pisica ta. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Opțional. Ceva despre tine. Sau pisica ta. - - - ToxMe service to register on. - Serviciul ToxMe pentru a vă înregistra pe. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Dacă nu este setat, înregistrările ToxMe sunt vizibile public. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1570,30 +1451,6 @@ Profilul nu conține istoricul dvs. Copy QR image to clipboard Copiați imaginea QR în clipboard - - ToxMe username to be shown on ToxMe - Numele de utilizator ToxMe care va fi afișat pe ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Biografia opțională ToxMe va fi afișată pe ToxMe - - - ToxMe service address - Adresa de serviciu ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Vizibilitate pe serviciul ToxMe - - - Password - Parolă - - - Update ToxMe entry - Actualizați intrarea ToxMe - Rename profile. Redenumiți profilul. @@ -1622,25 +1479,19 @@ Profilul nu conține istoricul dvs. My status: Starea mea: - - My username - Numele meu de utilizator - - - My biography - Biografia mea - My profile Profilul meu + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Încărcați istoric dialog - Load history Încărcați istoric @@ -1657,14 +1508,18 @@ Profilul nu conține istoricul dvs. (about 100 messages are loaded) (aproximativ 100 de mesaje sunt încărcate) - - Select Date Dialog - Selectare dialog dată - Select a date Selectați o dată + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1720,12 +1575,6 @@ Profilul nu conține istoricul dvs. The password must be at least 6 characters long. Parola trebuie să aibă cel puțin 6 caractere. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Parolele pe care le-ați introdus sunt diferite. -Asigurați-vă că introduceți aceeași parolă de două ori. - A profile with this name already exists. Un profil cu acest nume există deja. @@ -1810,6 +1659,11 @@ Poate doriți să creați unul. Loading existing profile page Încărcarea paginii profilului existent + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1915,6 +1769,45 @@ Poate doriți să creați unul. Deschideți setările + + NetCamView + + Tox video + Tox video + + + Full Screen + Ecran complet + + + Toggle video preview + Comutați previzualizarea video + + + Mute audio + Dezactivare sunet + + + Mute microphone + + + + End video call + Terminați apelul video + + + Exit full screen + Ieșire ecran complet + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1957,6 +1850,42 @@ Poate doriți să creați unul. + + NotificationGenerator + + New message + Mesaj nou + + + New group message + Mesaj de grup nou + + + Incoming file transfer + Transfer de fișiere primite + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Invitație de grup primită + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Cerere de prietenie primită + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2033,8 +1962,8 @@ Salvarea modificărilor formatelor este posibilă, ceea ce poate duce la pierder Listă neagră - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtrați mesajul grupului după cheia publică a membrilor grupului. Puneți cheia publică aici, una pe linie. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2043,14 +1972,14 @@ Salvarea modificărilor formatelor este posibilă, ceea ce poate duce la pierder Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Nu s-a putut obține o cheie din parolă, profilul nu va utiliza noua parolă. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nu s-a putut modifica parola în baza de date, s-ar putea să fie deteriorată sau să se folosească parola veche. - Toxing on qTox Folosiți Tox în qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2098,24 +2027,6 @@ Utilizați o altă imagine. Title of permissions popup Locația nu poate fi scrisă - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Nu aveți permisiunea de a scrie acea locație. Alegeți altceva, sau anulați dialogul de salvare. - - - Failed to copy file - Copierea fișierului a eșuat - - - The file you chose could not be written to. - Dosarul pe care l-ați ales nu a putut fi scris. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Ștergeți într-adevăr profilul? - Nothing to remove Nimic de eliminat @@ -2124,11 +2035,6 @@ Utilizați o altă imagine. Your profile does not have a password! Profilul dvs. nu are o parolă! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Sigur ștergeți parola? - Please enter a new password. Introduceți o nouă parolă. @@ -2153,38 +2059,6 @@ Utilizați o altă imagine. deletion failed title Fișierele nu au putut fi șterse! - - Register (processing) - Înregistrare (în curs) - - - Update (processing) - Actualizare (în curs) - - - Done! - Terminat! - - - Account %1@%2 updated successfully - Cont %1@%2 actualizat cu succes - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Adăugat cu succes %1@%2 la baza de date. Salvați parola - - - Toxme error - Eroare toxme - - - Register - Înregistrare - - - Update - Actualizați - Change password button text @@ -2203,16 +2077,6 @@ Utilizați o altă imagine. Couldn't change password Nu s-a putut modifica parola - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Această grămadă de caractere spune altor clienți Tox cum să vă contacteze. -Împărtășiți prietenilor pentru a comunica. - -Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri). - Empty path is unavaliable Calea goală nu este disponibilă @@ -2241,10 +2105,6 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Empty path Cale goală - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Nu s-a putut modifica parola în baza de date, s-ar putea să fie deteriorată sau să se folosească parola veche. - Export profile Exportați profil @@ -2264,16 +2124,58 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).deletion failed text part 2 Vă rugăm să le eliminați manual. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Sigur doriți să vă ștergeți parola? - Images (%1) filetype filter Imagini (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Eliminați parola + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2354,15 +2256,15 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Couldn't add friend Nu s-a putut adăuga un prieten - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 nu este validă adresa Toxme. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Nu te poți adăuga ca prieten! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2417,46 +2319,6 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Desktop as a camera input for screen sharing Birou - - Server doesn't support Toxme - Serverul nu acceptă Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Faceți prea multe cereri. Așteptați o oră și încercați din nou - - - This name is already in use - Acest nume este deja folosit - - - This Tox ID is already registered under another name - Acest ID Tox este deja înregistrat sub alt nume - - - Please don't use a space in your name - Nu utilizați un spațiu în numele dvs - - - Password incorrect - Parola incorecta - - - You can't use this name - Nu puteți folosi acest nume - - - Name not found - Numele nu a fost găsit - - - Tox ID not sent - Tox ID netrimis - - - That user does not exist - Acest utilizator nu există - Error Eroare @@ -2465,18 +2327,6 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox nu au putut deschide jurnalele de discuții, vor fi dezactivate. - - Problem with HTTPS connection - Problemă cu conexiunea HTTPS - - - Internal ToxMe error - Eroare internă ToxMe - - - Reformatting text in progress.. - Reformarea textului în desfășurare.. - Starts new instance and opens the login screen. Pornește o nouă instanță și deschide ecranul de conectare. @@ -2530,6 +2380,50 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).contact status blocat + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2654,10 +2548,6 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Password strength: %p% Puterea parolei: %p% - - The password is too short - Parola este prea scurtă - The password doesn't match. Parola nu se potrivește. @@ -2678,6 +2568,10 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Password input field, minimum 6 characters long Câmp de introducere a parolei, cu lungimea minimă de 6 caractere + + The password is too short. + + Settings @@ -2786,11 +2680,6 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Contact list Listă de contacte - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Dacă este bifat, discuțiile de grup vor fi plasate în partea de sus a listei de prieteni, altfel vor fi plasate sub prietenii online. - Place groupchats at top of friend list Puneți grupurile de discuții deasupra listei de prieteni @@ -2820,11 +2709,6 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Use emoticons Utilizați emoticoane - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Pachet zâmbete: - Emoticon size: Dimensiune emoticon: @@ -2853,19 +2737,10 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Date format: Formatul datei: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Dacă este activată orice persoană de contact fără un avatar setat se va genera un avatar pe baza Tox ID-ului în locul unei imagini implicite. Necesită repornire pentru a aplica. - Use identicons instead of empty avatars Utilizați icon de identificare în loc de avatare goale - - Use colored nicknames in chats - Utilizați porecle colorate în conversații - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2875,11 +2750,6 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Notify Notificare - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Notificați numai despre mesajele noi în conversațiile de grup atunci când sunt menționate. - Group chats only notify when mentioned Conversațiile de grup se notifică numai atunci când sunt menționate @@ -2900,6 +2770,30 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Hide message sender and contents Ascundeți expeditor de mesaj și conținut + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2918,31 +2812,10 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Button to set your status to 'Busy' Ocupat - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore nu a reușit să pornească, aplicația se va închide după închiderea acestui mesaj. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore nu a reușit să pornească cu setările proxy. qTox nu poate rula; Modificați setările și reporniți. - File Fişier - - Edit Profile - Editați profilul - - - Change Status - Schimbați starea - - - Log out - Deconectați-vă - Edit Editați @@ -2952,11 +2825,6 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Tray action menu to logout user Deconectați-vă - - Exit - Tray action menu to exit tox - Ieșire - Filter... Filtru... @@ -2965,18 +2833,6 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Contacts Contacte - - Add Contact... - Adaugați contact... - - - Next Conversation - Următoarea conversație - - - Previous Conversation - Conversație anterioară - Executable file popup title @@ -2987,10 +2843,6 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).popup text Sunteți întrebat de qTox pentru deschiderea unui fișier executabil. Fișierele executabile pot deteriora computerul. Sigur doriți să deschideți acest fișier? - - Couldn't request friendship - Nu se poate cere prietenie - Status Stare @@ -3011,22 +2863,6 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Add new circle... Adăugați un cerc nou... - - %n New Friend Request(s) - - %n Cerere nouă de prietenie - %n Cereri noi de prietenie - %n Cereri noi de prietenie - - - - %n New Group Invite(s) - - %n Invitație nouă în grup - %n Invitații noi în grup - %n Invitații noi în grup - - By Name După nume @@ -3099,16 +2935,62 @@ Acest ID include codul NoSpam (în albastru) și suma de control (în gri).Eșec la trimiterea fișierului "%1" - File sent - Fișier trimis + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - v-a trimis o cerere de prietenie. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - vă invită să vă alăturați unui grup. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Ieșire + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/ru.ts b/translations/ru.ts index 685243a20..cbce2d940 100644 --- a/translations/ru.ts +++ b/translations/ru.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Устройство воспроизведения - - Use slider to set volume of your speakers. - Используйте ползунок для установки громкости динамиков. - Capture device Устройство записи @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound Проверка звука - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Включает экспериментальную звуковую систему с поддержкой эхоподавления, требует перезагрузки qTox. - - - Enable experimental audio backend - Экспериментальная звуковая система - Audio quality Качество звука - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Качество передаваемого звука. Уменьшите значение, если ваше соединение не достаточно быстрое или если хотите сократить расходы трафика. - High (64 kbps) Высокий (64 Кбит/с) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold Порог + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - баг-трекерe + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + баг-трекерe Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Написание полезных отчетов об ошибках + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Написание полезных отчетов об ошибках contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - разработчиков + Replaces `%1` in `See a full list of…` + разработчиков @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set Автоматически принимать файлы от контактов если установленo - - Auto accept files - Автоматически принимать файлы - Default directory to save files: Стандартная папка сохранения файлов: - - Auto accept for this contact is disabled - Автоматический прием файлов от этого контакта отключен - - - Auto accept call: - Автоматический прием звонка: - Manual Ручной @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Автоматически принимать приглашения в групповой чат от этого контакта. - - Auto accept group invites - Автоматически принимать приглашения в группы - Remove history (operation can not be undone!) Удалить историю переписки (операцию нельзя отменить) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact Поле ввода для заметок о контакте - - You can save comment about this contact here. - Здесь вы можете сохранить заметки об этом контакте. - History removed История переписки удалена - - Choose an auto accept directory - popup title - Выбрать папку для автоматического приема - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Это открытый ключ вашего друга, используйте его, чтобы подтвердить свою личность через другой канал. Вы не можете отправить его другим людям для добавления этого контакта.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! Не удалось удалить историю чата с %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available Доступно обновление - + qTox is up to date ✓ qTox обновлен ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -347,10 +363,6 @@ which may lead to problems with video calls. Invalid Tox ID format Неправильный формат Tox ID - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, или 76 шестнадцатиричных символов или name@example.com - Type in Tox ID of your friend Введите Tox ID вашего друга @@ -363,11 +375,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Введите сообщение, чтобы отправить с запросом на добавление в друзья или оставьте поле пустым, чтобы отправить сообщение по-умолчанию - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID является недопустимым или не существует - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -399,11 +406,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76-ти значный шестнадцатеричный ключ или name@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -429,7 +431,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Можно импортировать %n контакт, нажмите "Отправить" для подтверждения Можно импортировать %n контактов, нажмите "Отправить" для подтверждения @@ -440,6 +441,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts Импорт списка контактов + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -447,10 +462,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced Расширенные - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Если вы %1 в том, что вы делаете, пожалуйста ничего %2 меняйте. Изменения могут привести к проблемам в работе qTox и даже потере данных (например, истории сообщений). - really не уверены @@ -479,24 +490,22 @@ which may lead to problems with video calls. No Нет - - Call active - popup title - Идет звонок - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Вы не можете отключиться во время звонка! - - - Save File - Сохранить файл - Logs (*.log) журнал (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -517,20 +526,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable Портативность - - Connection Settings - Настройки соединения - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Включить IPv6 (реком.) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Отключение позволяет, например, использовать Tox поверх Tor. Однако это добавляет нагрузку на сеть Tox, так что отключайте только в случае необходимости. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -562,11 +562,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Переподключиться - Debug Отладка @@ -583,6 +578,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery Включить обнаружение локальной сети (LAN) + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -628,10 +632,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: Длительность разговора: - - %1 is typing - %1 набирает сообщение - Copy Копировать @@ -655,9 +655,8 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Некорректные символы были изменены на _ -так что вы можете сохранить файл в Windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -741,6 +740,10 @@ so you can save the file on windows. pending в ожидании + + %1 is typing + %1 набирает сообщение + ChatTextEdit @@ -772,52 +775,48 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me предлагает дружбу, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Некорректный Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Вам нужно написать сообщение с текстом запроса - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Ваше сообщение слишком длинное! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Друг уже добавлен - Groupchat %1 Групповой чат %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Некорректный Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Вам нужно написать сообщение с текстом запроса + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Ваше сообщение слишком длинное! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Друг уже добавлен + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Новое сообщение + All extensions supported + - Incoming file transfer - Передача входящего файла + No extensions supported + - Friend request received - Получен запрос на дружбу + Not all extensions supported + - New group message - Новое групповое сообщение - - - Group invite received - Получено приглашение в группу + Multipart Messages: + @@ -902,18 +901,13 @@ so you can save the file on windows. Сохранить файл - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Удаленная пауза + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Переданные файлы - Downloads Принятые @@ -922,6 +916,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads Отправленные + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -941,44 +940,13 @@ so you can save the file on windows. This month За этот месяц - - Older than 6 Months - За 6 месяцев - Never Никогда - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это - Запрос на добавление в друзья - - - Someone wants to make friends with you - Кто-то хочет добавить вас в друзья - - - User ID: - ID пользователя: - - - Friend request message: - Текст запроса: - - - Accept - Accept a friend request - Принять - - - Reject - Reject a friend request - Отклонить + Older than 6 months + @@ -1022,20 +990,11 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' Переместить из списка '%1' - - Move to circle "%1" - Поместить в список "%1" - Set alias... Может "отображаемое имя"?; Можно даже 'элиас' :) Установить псевдоним... - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Удалить друга - Show details О контакте @@ -1065,6 +1024,23 @@ so you can save the file on windows. Offline Не в сети + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Удалить друга + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1112,11 +1088,6 @@ so you can save the file on windows. Set to 0 to disable Укажите 0, чтобы отключить - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Можно настроить отдельно для каждого друга (щелкнув правой кнопкой мыши по другу и выбрав соответствующий пункт меню). - Language: Язык: @@ -1131,20 +1102,6 @@ so you can save the file on windows. toolTip for Start in tray setting qTox будет запускаться свернутым в трей. - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - После закрытия окна (Х) qTox свернется в трей, -вместо закрытия. - - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - После сворачивания окна (_) qTox свернется в трей, -а не в панель задач. - Autostart Автозапуск @@ -1193,6 +1150,23 @@ instead of system taskbar. MB МБ + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1236,10 +1210,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation Подтверждение - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Вы уверены, что хотите удалить все отображаемые сообщения? - Search in text Поиск в тексте @@ -1256,44 +1226,9 @@ instead of system taskbar. Export to file Экспорт в файл - - - GenericNetCamView - Tox video - Видео - - - Show Messages - Показать сообщения - - - Hide Messages - Скрыть сообщения - - - Full Screen - На весь экран - - - Toggle video preview - Переключить предварительный просмотр видео - - - Mute audio - Выключить звук - - - Mute microphone - Выключить микрофон - - - End video call - Завершить видеозвонок - - - Exit full screen - Выйти из полноэкранного режима + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1409,13 +1344,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Этот набор символов говорит другим пользователям Tox как связаться с вами. -Отправте его своим друзьям для связи. - Your Tox ID (click to copy) Ваш Tox ID (нажмите на него, чтобы скопировать) @@ -1486,54 +1414,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button Удалить - - Server - Сервер - - - Hide my name from the public list - Не отображать меня в публичном списке - - - Register - Регистрация - - - Your password - Ваш пароль - - - Update - Обновление - - - Register on ToxMe - Зарегистрироваться на ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Имя для сервиса ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Необязательно. Что-нибудь о вас. Или о вашей кошке :) - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Необязательно. Что-нибудь о вас. Или о вашей кошке :) - - - ToxMe service to register on. - Сервис ToxMe для регистрации. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Если не установлен, записи ToxMe видны всем. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1567,30 +1447,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard Скопировать QR-изображение в буфер обмена - - ToxMe username to be shown on ToxMe - Имя пользователя ToxMe для отображения на ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Необязательная ToxMe биография для отображения на ToxMe - - - ToxMe service address - Адрес сервиса ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Видимость на сервисе ToxMe - - - Password - Пароль - - - Update ToxMe entry - Обновить запись ToxMe - Rename profile. Переименовать профиль. @@ -1619,25 +1475,19 @@ Profile does not contain your history. My status: Мой статус: - - My username - Мое имя пользователя - - - My biography - Моя биография - My profile Мой профиль + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Диалог загрузки истории - Load history Загрузить историю @@ -1654,14 +1504,18 @@ Profile does not contain your history. (about 100 messages are loaded) (загружено около 100 сообщений) - - Select Date Dialog - Диалог выбора даты - Select a date Выберите дату + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1717,12 +1571,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. Пароль должен быть длиной не менее 6 символов. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Введенные пароли не совпадают. -Пожалуйста, проверьте что введенные пароли идентичны. - A profile with this name already exists. Профиль с таким именем уже существует. @@ -1807,6 +1655,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page Страница загрузки существующего профиля + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1911,6 +1764,45 @@ You may want to create one. Открыть настройки + + NetCamView + + Tox video + Видео + + + Full Screen + На весь экран + + + Toggle video preview + Переключить предварительный просмотр видео + + + Mute audio + Выключить звук + + + Mute microphone + Выключить микрофон + + + End video call + Завершить видеозвонок + + + Exit full screen + Выйти из полноэкранного режима + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1953,6 +1845,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + Новое сообщение + + + New group message + Новое групповое сообщение + + + Incoming file transfer + Передача входящего файла + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Получено приглашение в группу + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Получен запрос на дружбу + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2029,8 +1957,8 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Черный список - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Фильтровать групповые сообщения по открытому ключу. Укажите публичные ключи, по одному на каждой строке. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2039,14 +1967,14 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Ошибка извлечения ключа из пароля, новый пароль на профиль не установлен. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Невозможно изменить пароль в базе данных, должно быть база повреждена или вы используете старый пароль. - Toxing on qTox Общайтесь в qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2094,16 +2022,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup Путь недоступен для записи - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - У вас нет прав для записи в эту директорию. Выберете другую, или отмените диалог сохранения. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Вы действительно хотите удалить профиль? - Save save qr image @@ -2122,23 +2040,10 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! У вашего профиля нет пароля! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Действительно удалить пароль? - Please enter a new password. Пожалуйста, введите новый пароль. - - Failed to copy file - Не удалось скопировать файл - - - The file you chose could not be written to. - Запись в выбранный вами файл невозможна. - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2149,38 +2054,6 @@ Please use another image. deletion failed title Файлы не могут быть удалены! - - Register (processing) - Регистрация (в процессе) - - - Update (processing) - Обновление (в процессе) - - - Done! - Выполнено! - - - Account %1@%2 updated successfully - Аккаунт %1@%2 обновлен успешно - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 успешно внесен в базу данных. Сохраните ваш пароль - - - Toxme error - Ошибка Toxme - - - Register - Регистрация - - - Update - Обновить - Change password button text @@ -2199,16 +2072,6 @@ Please use another image. Couldn't change password Невозможно изменить пароль - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Этот набор символов позволит другим Tox клиентам связаться с вами. -Поделитесь им со своими друзьями, чтобы начать общаться. - -Этот ID включает NoSpam код (синий), и контрольную сумму (серый). - Empty path is unavaliable Пустой путь недопустим @@ -2237,10 +2100,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path Путь не задан - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Невозможно изменить пароль в базе данных, должно быть база повреждена или вы используете старый пароль. - Export profile Экспортировать профиль @@ -2260,16 +2119,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 Пожалуйста, удалите их вручную. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Вы уверены, что хотите удалить свой пароль? - Images (%1) filetype filter Изображения (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Удалить пароль + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2350,15 +2251,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend Не удалось добавить друга - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 - не корректный адрес Toxme. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Вы не можете добавить себя в друзья! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2416,46 +2317,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing Рабочий стол - - Server doesn't support Toxme - Сервер не поддерживает Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Вы делаете слишком много запросов. Подождите один час и повторите попытку - - - This name is already in use - Это имя уже используется - - - This Tox ID is already registered under another name - Этот Tox ID уже зарегистрирован под другим именем - - - Please don't use a space in your name - Пожалуйста, не используйте пробелы в вашем имени - - - Password incorrect - Неверный пароль - - - You can't use this name - Нельзя использовать это имя - - - Name not found - Имя не найдено - - - Tox ID not sent - Tox ID не отправлен - - - That user does not exist - Этот пользователь не существует - Error Ошибка @@ -2464,18 +2325,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox не может загрузить историю переписки, она будет отключена. - - Problem with HTTPS connection - Проблема с HTTPS соединением - - - Internal ToxMe error - Внутренняя ошибка ToxMe - - - Reformatting text in progress.. - Переформатирование текста.. - Starts new instance and opens the login screen. Запускает новый экземпляр и открывает экран входа. @@ -2529,6 +2378,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status заблокирован + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2653,10 +2546,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% Сложность пароля: %p% - - The password is too short - Пароль слишком короткий - The password doesn't match. Пароли не совпадают. @@ -2677,6 +2566,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long Поле ввода пароля, длиной минимум 6 символов + + The password is too short. + + Settings @@ -2785,11 +2678,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list Список контактов - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Если выбрано, групповые чаты будут размещаться вверху списка контактов, иначе размещение будет под списком активных контактов. - Place groupchats at top of friend list Поместить групповые чаты вверху контакт-листа @@ -2819,11 +2707,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons Использовать смайлики - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Набор смайликов: - Emoticon size: Размер смайликов: @@ -2852,19 +2735,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: Формат даты: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Если включено, каждый контакт без аватара будет иметь сгенерированный аватар, основываясь на своем Tox ID, вместо картинки по умолчанию. Требуется перезагрузка для применения. - Use identicons instead of empty avatars Использовать картинки вместо пустых аватаров - - Use colored nicknames in chats - Использовать красочные никнеймы в чатах - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2874,11 +2748,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify Уведомлять - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Уведомлять о новых сообщениях в групповых чатах только когда вас упоминают. - Group chats only notify when mentioned Получать уведомления в групповых чатах только когда вас упоминают @@ -2899,6 +2768,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents Скрыть отправителя сообщения и его содержимое + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2922,11 +2815,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' Занят - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Не удалось запустить toxcore с вашими настройками прокси, qTox не может работать; измените ваши настройки и перезапустите его. - Your name Ваше имя @@ -2939,22 +2827,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... Добавить новый список... - - %n New Friend Request(s) - - %n новый запрос в друзья - %n новых запроса в друзья - %n новых запросов в друзья - - - - %n New Group Invite(s) - - %n новое приглашение в группу - %n новых приглашения в группы - %n новых приглашений в группы - - By Name По имени @@ -2987,18 +2859,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). File Файл - - Edit Profile - Изменить профиль - - - Change Status - Изменить статус - - - Log out - Выйти - Edit Изменить @@ -3008,11 +2868,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user Сменить аккаунт - - Exit - Tray action menu to exit tox - Выход - Filter... Фильтр... @@ -3021,22 +2876,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts Контакты - - Add Contact... - Добавить контакт... - - - Next Conversation - Следующая беседа - - - Previous Conversation - Предыдущая беседа - - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Не удалось запустить toxcore, приложение будет завершено после того как вы закроете это сообщение. - Executable file popup title @@ -3047,10 +2886,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text Вы просите qTox открыть исполняемый файл. Исполняемые файлы могут нанести вред вашему компьютеру. Вы уверены, что хотите открыть этот файл? - - Couldn't request friendship - Не удалось запросить добавление в друзья - Status Статус @@ -3098,16 +2933,62 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Не удалось отправить файл "%1" - File sent - Файл отправлен + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - отправил вам запрос на добавление в друзья. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - приглашает вас присоединиться к группе. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Выход + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/si.ts b/translations/si.ts index d142bc841..3bafc7bb8 100644 --- a/translations/si.ts +++ b/translations/si.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device - - Use slider to set volume of your speakers. - - Capture device @@ -75,22 +71,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - - - - Enable experimental audio backend - - Audio quality - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - - High (64 kbps) @@ -111,6 +95,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -155,17 +167,17 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` @@ -195,22 +207,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set - - Auto accept files - - Default directory to save files: - - Auto accept for this contact is disabled - - - - Auto accept call: - - Manual @@ -227,10 +227,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - - Auto accept group invites - - Remove history (operation can not be undone!) @@ -243,19 +239,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact - - You can save comment about this contact here. - - History removed - - Choose an auto accept directory - popup title - - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -276,6 +263,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -303,10 +315,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -342,10 +358,6 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't add friend - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - - Type in Tox ID of your friend @@ -358,11 +370,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -394,11 +401,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - - Message The message you send in friend requests @@ -424,7 +426,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -434,6 +435,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -441,10 +456,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - - really @@ -473,24 +484,22 @@ which may lead to problems with video calls. No - - Call active - popup title - - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - - - - Save File - - Logs (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -511,20 +520,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable - - Connection Settings - - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -556,11 +556,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP - - Reconnect - reconnect button - - Debug @@ -577,6 +572,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -622,10 +626,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: - - %1 is typing - - Copy @@ -649,7 +649,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -734,6 +734,10 @@ so you can save the file on windows. pending + + %1 is typing + + ChatTextEdit @@ -765,51 +769,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request + Error while sending friend request You need to write a message with your request - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Your message is too long! - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Friend is already added - Error while sending friendship request - - - - Groupchat %1 + Error while sending friend request - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message + All extensions supported - Incoming file transfer + No extensions supported - Friend request received + Not all extensions supported - New group message - - - - Group invite received + Multipart Messages: @@ -900,18 +900,13 @@ so you can save the file on windows. - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - - Downloads @@ -920,6 +915,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -939,42 +939,12 @@ so you can save the file on windows. This month - - Older than 6 Months - - Never - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - - - - Someone wants to make friends with you - - - - User ID: - - - - Friend request message: - - - - Accept - Accept a friend request - - - - Reject - Reject a friend request + Older than 6 months @@ -998,10 +968,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' - - Move to circle "%1" - - Open chat in new window @@ -1027,11 +993,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - - Show details @@ -1062,6 +1023,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1111,22 +1089,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - - Close to tray - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - - Minimize to tray @@ -1139,11 +1105,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - - Autoaccept files @@ -1188,6 +1149,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1231,10 +1209,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1251,43 +1225,8 @@ instead of system taskbar. Export to file - - - GenericNetCamView - Tox video - - - - Show Messages - - - - Hide Messages - - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - - - - End video call - - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1402,12 +1341,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - - Your Tox ID (click to copy) @@ -1477,54 +1410,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button - - Server - - - - Hide my name from the public list - - - - Register - - - - Your password - - - - Update - - - - Register on ToxMe - - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - - - - ToxMe service to register on. - - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1558,30 +1443,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard - - ToxMe username to be shown on ToxMe - - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - - - - ToxMe service address - - - - Visibility on the ToxMe service - - - - Password - - - - Update ToxMe entry - - Rename profile. @@ -1610,25 +1471,19 @@ Profile does not contain your history. My status: - - My username - - - - My biography - - My profile + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - - Load history @@ -1646,11 +1501,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1708,11 +1567,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - - A profile with this name already exists. @@ -1795,6 +1649,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1900,6 +1759,45 @@ You may want to create one. + + NetCamView + + Tox video + + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + + + + End video call + + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1941,6 +1839,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2013,7 +1947,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2024,11 +1958,11 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. + Toxing on qTox - Toxing on qTox + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. @@ -2077,24 +2011,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - - - - Failed to copy file - - - - The file you chose could not be written to. - - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - - Nothing to remove @@ -2103,11 +2019,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! - - Really delete password? - deletion confirmation title - - Please enter a new password. @@ -2132,38 +2043,6 @@ Please use another image. deletion failed title - - Register (processing) - - - - Update (processing) - - - - Done! - - - - Account %1@%2 updated successfully - - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - - - - Register - - - - Update - - Change password button text @@ -2182,13 +2061,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2217,10 +2089,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile @@ -2241,13 +2109,55 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Are you sure you want to delete your password? + Images (%1) + filetype filter + + + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + + + + Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text - Images (%1) - filetype filter + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). @@ -2331,12 +2241,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - %1 is not a valid Toxme address. + You can't add yourself as a friend! + When trying to add your own Tox ID as friend - You can't add yourself as a friend! - When trying to add your own Tox ID as friend + %1 is not a valid Tox address. @@ -2393,46 +2303,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing - - Server doesn't support Toxme - - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - - - - This name is already in use - - - - This Tox ID is already registered under another name - - - - Please don't use a space in your name - - - - Password incorrect - - - - You can't use this name - - - - Name not found - - - - Tox ID not sent - - - - That user does not exist - - Error @@ -2441,18 +2311,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. - - Problem with HTTPS connection - - - - Internal ToxMe error - - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2506,6 +2364,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2630,10 +2532,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% - - The password is too short - - The password doesn't match. @@ -2654,6 +2552,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2762,11 +2664,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list @@ -2796,11 +2693,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - - Emoticon size: @@ -2829,19 +2721,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2851,11 +2734,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2876,6 +2754,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2894,31 +2796,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - - File - - Edit Profile - - - - Change Status - - - - Log out - - Edit @@ -2928,11 +2809,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user - - Exit - Tray action menu to exit tox - - Filter... @@ -2941,18 +2817,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts - - Add Contact... - - - - Next Conversation - - - - Previous Conversation - - Executable file popup title @@ -2963,10 +2827,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text - - Couldn't request friendship - - Status @@ -2987,20 +2847,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... - - %n New Friend Request(s) - - - - - - - %n New Group Invite(s) - - - - - By Name @@ -3073,15 +2919,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/sk.ts b/translations/sk.ts index e41fa1f8e..35a2530af 100644 --- a/translations/sk.ts +++ b/translations/sk.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Prehrávacie zariadenie - - Use slider to set volume of your speakers. - Pomocou posúvača nastavte hlasitosť reproduktorov. - Capture device Vstupné zariadenie @@ -79,22 +75,10 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Test Sound Test zvuku - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Zapne experimentálny zvukový backend vyhladzujúci ozvenu, pre žiadaný účinok je ale potrebné reštartovať qTox. - - - Enable experimental audio backend - Zapnúť experimentálny zvukový backend - Audio quality Kvalita zvuku - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Kvalita prenosu zvuku. Znížte toto nastavenie ak máte pomalé pripojenie alebo ak chcete šetriť dáta. - High (64 kbps) Vysoká (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Threshold Prah + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Písanie užitočných hlásení o chybách + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Písanie užitočných hlásení o chybách contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - prispievatelia + Replaces `%1` in `See a full list of…` + prispievatelia @@ -199,22 +211,10 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Automatically accept files from contact if set Ak zaškrtnuté, automaticky prímať súbory od tohto kontaktu - - Auto accept files - Automaticky prijímať súbory - Default directory to save files: Predvolený adresár pre uloženie súborov: - - Auto accept for this contact is disabled - Automatické prijímanie od tohto kontaktu je zakázené - - - Auto accept call: - Hovor prijímať automaticky: - Manual Ručne @@ -231,10 +231,6 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Automatické prijímanie pozvánok do skupín od tohto kontaktu. - - Auto accept group invites - Automaticky prijať pozvánky do skupín - Remove history (operation can not be undone!) Odstrániť históriu (operácia sa nedá vrátiť späť!) @@ -247,19 +243,10 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Input field for notes about the contact Pole na poznámky o kontakte - - You can save comment about this contact here. - Sem môžete vložiť poznámky o tomto kontakte. - History removed História bola odstránená - - Choose an auto accept directory - popup title - Zvoľte adresár pre automatické prijímanie - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Couldn't add friend Nepodarilo sa pridať priateľa - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, 76 znakov šestnástkovej sústavy alebo meno@priklad.com - Type in Tox ID of your friend Zadajte Tox ID vášho priateľa @@ -362,11 +374,6 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Zadajte správu k žiadosti o priateľstvo, alebo nechajte prázdne, pre odoslanie predvolenej správy - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - Tox ID %1 je neplatné alebo neexistuje - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 šestnástkových znakov alebo meno@priklad.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Import %n kontaktu je pripravený. Pre potvrdenie, stlačte Odoslať Import %n kontaktov je pripravený. Pre potvrdenie, stlačte Odoslať @@ -439,6 +440,20 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Import contacts Importovať kontakty + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Advanced Rozšírené - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Pokyaľ si nie ste %1 istý čo robíte, prosím %2mente tu nič. Zmeny môžu viesť k problémom s qToxom, dokonca k strate dát, napríklad histórie. - really naozaj @@ -478,24 +489,22 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva No Nie - - Call active - popup title - Hovor aktívny - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Počas hovoru sa nemôžete odpojiť! - - - Save File - Uložiť súbor - Logs (*.log) Denníky (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Portable Prenosný Tox - - Connection Settings - Nastavenia pripojenia - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Povoliť IPv6 (odporúča sa) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Vypnite, pre možnosť toxovania cez Tor. Avšak to zvyšuje záťaž siete Tox, takže vypínajte len v prípade potreby. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Pripojiť znovu - Debug Ladenie @@ -582,6 +577,15 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -627,10 +631,6 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Call duration: Trvanie hovoru: - - %1 is typing - %1 píše - Copy Kopírovať @@ -654,7 +654,7 @@ Rýchlosť vášho připojenia nemusí byť vždy dostačujúca pre vyššiu kva Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -739,6 +739,10 @@ so you can save the file on windows. pending prebieha + + %1 is typing + %1 píše + ChatTextEdit @@ -770,51 +774,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me žiada o priateľstvo, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Neplatné Tox ID + Error while sending friend request + Neplatné Tox ID You need to write a message with your request - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Musíte napísať správu ku žiadosti Your message is too long! - Error while sending friendship request - Vaša správa je príliš dlhá! + Error while sending friend request + Vaša správa je príliš dlhá! Friend is already added - Error while sending friendship request - Priateľ je už pridaný - - - Groupchat %1 - + Error while sending friend request + Priateľ je už pridaný - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nová správa - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -905,18 +905,13 @@ so you can save the file on windows. Uložiť súbor - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Prenesené súbory - Downloads Stiahnuté @@ -925,6 +920,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads Odoslané + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -944,43 +944,13 @@ so you can save the file on windows. This month Tento mesiac - - Older than 6 Months - Staršie ako 6 mesiacov - Never Nikdy - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Žiadosť o priateľstvo - - - Someone wants to make friends with you - Niekto sa chce stať vašim priateľom - - - User ID: - ID používateľa: - - - Friend request message: - Správa žiadosti o priateľstvo: - - - Accept - Accept a friend request - Prijať - - - Reject - Reject a friend request - Odmietnuť + Older than 6 months + @@ -1003,10 +973,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' Odobrať z kruhu "%1" - - Move to circle "%1" - Presunúť do kruhu "%1" - Open chat in new window Zobraziť chat v novom okne @@ -1032,11 +998,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry Automaticky prijať súbory od tohto priateľa - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Odstrániť priateľa - Show details Zobraziť podrobnosti @@ -1067,6 +1028,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen Offline + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Odstrániť priateľa + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1116,24 +1094,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray Spustiť v systémovej lište - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Po zatvorení (X) sa qTox minimalizuje do systémovej lišty, -namiesto ukončenia. - Close to tray Zavrieť do systémovej lišty - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Po minimalizovaní (_) sa qTox schová do systémovej lišty, -namiesto panelu úloh. - Minimize to tray Minimalizovať do systémovej lišty @@ -1146,11 +1110,6 @@ namiesto panelu úloh. Set where files will be saved. Nastavte kam sa majú ukladať súbory. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Je možné automatické prijatie nastaviť zvlášť pre každého priateľa, po kliknutí pravým na priateľa. - Autoaccept files Automatické prijatie súborov @@ -1195,6 +1154,23 @@ namiesto panelu úloh. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1238,10 +1214,6 @@ namiesto panelu úloh. Confirmation Potvrdenie - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1258,43 +1230,8 @@ namiesto panelu úloh. Export to file Export do súboru - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox video - - - Show Messages - Zobraziť správy - - - Hide Messages - Skryť Správy - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - Stlmiť mikrofón - - - End video call - Skončiť video hovor - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1411,13 +1348,6 @@ namiesto panelu úloh. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Táto séria znakov vás umožní kontaktovať pomocou ostatných Tox klientov. -Pre komunikáciu ju zdeľte vašim priateľom. - Your Tox ID (click to copy) Vaše Tox ID (kliknutím zkopírujete) @@ -1488,54 +1418,6 @@ Profil neobsahuje históriu. delete profile button Odstrániť - - Server - Server - - - Hide my name from the public list - Nezobrazovať moje meno vo verejnom zozname - - - Register - Registrovať - - - Your password - Vaše heslo - - - Update - Aktualizácia - - - Register on ToxMe - Zaregistrovať na ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Meno pre službu ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Voliteľné. Niečo o vás. Alebo o vašej mačke. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Voliteľné. Niečo o vás. Alebo o vašej mačke. - - - ToxMe service to register on. - Zaregisteovať voči ToxMe službe. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Ak nie je zaškrtnuté, položky ToxMe sú verejne dostupné. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1569,30 +1451,6 @@ Profil neobsahuje históriu. Copy QR image to clipboard Kopírovať QR kód do schránky - - ToxMe username to be shown on ToxMe - - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - - - - ToxMe service address - Adresa služby ToxMe - - - Visibility on the ToxMe service - Viditeľnosť v rámci služby ToxMe - - - Password - Heslo - - - Update ToxMe entry - Aktualizovať záznam v ToxMe - Rename profile. Premenovať profil. @@ -1621,25 +1479,19 @@ Profil neobsahuje históriu. My status: - - My username - Moje užívateľské meno - - - My biography - O mne - My profile Môj profil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Načítanie histórie - Load history @@ -1657,11 +1509,15 @@ Profil neobsahuje históriu. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1719,12 +1575,6 @@ Profil neobsahuje históriu. The password must be at least 6 characters long. Heslo musí mať aspoň 6 znakov. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Heslá ktoré ste zadali sú rôzne. -Uistite sa, že zadávate rovnaké heslo dvakrát. - A profile with this name already exists. Profil s týmto menom už existuje. @@ -1807,6 +1657,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1912,6 +1767,45 @@ You may want to create one. Otvoriť nastavenia + + NetCamView + + Tox video + Tox video + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + Stlmiť mikrofón + + + End video call + Skončiť video hovor + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1954,6 +1848,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + Nová správa + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2030,7 +1960,7 @@ Sú možné zmeny formátu, ktoré môžu spôsobiť stratu dát. Čierna listina - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2040,14 +1970,14 @@ Sú možné zmeny formátu, ktoré môžu spôsobiť stratu dát. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Toxing on qTox Toxujem na qToxu + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2095,24 +2025,6 @@ Prosím, použite iný. Title of permissions popup Miesto nie je zapisovateľné - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Nemáte povolenie na zápis na určené miesto. Vyberte si iné, alebo zrušte uloženie. - - - Failed to copy file - Nepodarilo sa skopírovať súbor - - - The file you chose could not be written to. - Do súboru, ktorý ste zvolili, sa nedá písať. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Naozaj chcete odstrániť profil? - Nothing to remove Nič na odstránenie @@ -2121,11 +2033,6 @@ Prosím, použite iný. Your profile does not have a password! Váš profil neobsahuje heslo! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Naozaj chcete odstrániť heslo? - Please enter a new password. Prosím zadajte nové heslo. @@ -2150,38 +2057,6 @@ Prosím, použite iný. deletion failed title Súbory nie je možné odstrániť! - - Register (processing) - Registrácia (spracovanie) - - - Update (processing) - Aktualizácia (spracovanie) - - - Done! - Hotovo! - - - Account %1@%2 updated successfully - Účet %1@%2 bol úspešne aktualizovaný - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - Toxme chyba - - - Register - Registrovať - - - Update - Aktualizácia - Change password button text @@ -2200,16 +2075,6 @@ Prosím, použite iný. Couldn't change password Nepodarilo sa zmeniť heslo - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Táto séria znakov vás umožní kontaktovať pomocou ostatných Tox klientov. -Pre komunikáciu ju zdeľte vašim priateľom. - -Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou). - Empty path is unavaliable @@ -2238,10 +2103,6 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Empty path Prázdna cesta - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile Exportovať profil @@ -2261,16 +2122,58 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).deletion failed text part 2 - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Naozaj chcete odstrániť svoje heslo? - Images (%1) filetype filter Obrázky (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Odstrániť heslo + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2351,15 +2254,15 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Couldn't add friend Nepodarilo sa pridať priateľa - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 nie je platná Toxme adresa. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Nemôžete pridať seba ako priateľa! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2414,46 +2317,6 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Desktop as a camera input for screen sharing Plocha - - Server doesn't support Toxme - Server nepodporuje Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Posielate príliš veľa žiadostí. Počkajte hodinu a skúste to znova - - - This name is already in use - Toto meno sa už používa - - - This Tox ID is already registered under another name - Toto Tox ID je už zaregistrované pod iným menom - - - Please don't use a space in your name - Prosím, nepoužívajte medzery vo vašom mene - - - Password incorrect - Nesprávne heslo - - - You can't use this name - Nemôžete použiť toto meno - - - Name not found - Meno nebolo nájdené - - - Tox ID not sent - Tox ID nebolo odoslané - - - That user does not exist - Tento používateľ neexistuje - Error Chyba @@ -2462,18 +2325,6 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. - - Problem with HTTPS connection - Problém s HTTPS spojením - - - Internal ToxMe error - Vnútorná chyba ToxMe - - - Reformatting text in progress.. - Prebieha formátovanie textu.. - Starts new instance and opens the login screen. Spustí novú inštanciu a otvorí prihlasovacie okno. @@ -2527,6 +2378,50 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2651,10 +2546,6 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Password strength: %p% Sila hesla: %p% - - The password is too short - Heslo je príliš krátke - The password doesn't match. Heslá sa nezhodujú. @@ -2675,6 +2566,10 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2783,11 +2678,6 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Contact list Zoznam kontaktov - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - V prípade označenia sa budú skupinové chaty zobrazovat na začiatku zoznamu priateľov. Inak budú umiestnené za aktívnymi priateľmi. - Place groupchats at top of friend list Skupinové chaty zobraziť na začiatku zoznamu priateľov @@ -2817,11 +2707,6 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Use emoticons Používať emotikony - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Emotikony: - Emoticon size: Veľkosť emotikonov: @@ -2850,19 +2735,10 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Date format: Formát dátumu: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2872,11 +2748,6 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2897,6 +2768,30 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2915,31 +2810,10 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Button to set your status to 'Busy' Zaneprázdnený - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore sa nepodarilo spustiť. Aplikácia sa ukončí po zavretí tejto správy. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore sa nepodarilo spustiť so súčasnými nastaveniami proxy. qTox sa nedá spustiť; Upravte nastavenia a reštartujte. - File Súbor - - Edit Profile - Upraviť profil - - - Change Status - - - - Log out - Odhlásiť sa - Edit Upraviť @@ -2949,11 +2823,6 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Tray action menu to logout user Odhlásiť sa - - Exit - Tray action menu to exit tox - Ukončiť - Filter... Filter... @@ -2962,18 +2831,6 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Contacts Kontakty - - Add Contact... - Pridať kontakt... - - - Next Conversation - Nasledujúca konverzácia - - - Previous Conversation - Predchádzajúca konverzácia - Executable file popup title @@ -2984,10 +2841,6 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).popup text Požiadali ste qTox o spustenie spustiteľného súboru. Spustiteľné súbory môžu poškodiť váš počítač. Naozaj chcete tento súbor otvoriť? - - Couldn't request friendship - Nepodarilo sa požiadať o priateľstvo - Status Stav @@ -3008,22 +2861,6 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Add new circle... Vytvoriť nový kruh... - - %n New Friend Request(s) - - %n nová žiadosť o priateľstvo - %n nové žiadosti o priateľstvo - %n nových žiadostí o priateľstvo - - - - %n New Group Invite(s) - - %n nová pozvánka do skupiny - %n nové pozvánky do skupín - %n nových pozvánok do skupín - - By Name Podľa mena @@ -3096,15 +2933,61 @@ Toto ID obsahuje NoSpam kód (modrou) a kontrolný súčet (šedou).Nepodarilo sa odoslať súbor "%1" - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Ukončiť + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Odhlásiť sa + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/sl.ts b/translations/sl.ts index d4cdcb957..4607bba63 100644 --- a/translations/sl.ts +++ b/translations/sl.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Naprava za predvajanje - - Use slider to set volume of your speakers. - Uporabi drsalo za nastavitev glasnosti zvočnika. - Capture device Naprava za zajemanje zvoka @@ -79,22 +75,10 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Test Sound Test zvoka - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - - - - Enable experimental audio backend - - Audio quality Kakovost zvoka - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - - High (64 kbps) Visoka (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Threshold Vhod + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - bug-tracker + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + bug-tracker Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Pisanje poročil o napakah + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Pisanje poročil o napakah contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - sodelavci + Replaces `%1` in `See a full list of…` + sodelavci @@ -199,22 +211,10 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Automatically accept files from contact if set Samodejno sprejemanje datotek iz kontakta (če nastavljen) - - Auto accept files - Samodejno sprejemanje datotek - Default directory to save files: Privzeta mapa za shranjevanje datotek: - - Auto accept for this contact is disabled - - - - Auto accept call: - Samodejno sprejemanje klica: - Manual Ročno @@ -231,10 +231,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Sprejmi samodejno skupinski klepet za ta kontakt (če nastavljen). - - Auto accept group invites - Sprejmi samodejno vabila na skupine - Remove history (operation can not be undone!) Izbriši zgodovino (operacije ni mogoče razveljaviti!) @@ -247,19 +243,10 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Input field for notes about the contact Polje za opombe o kontaktu - - You can save comment about this contact here. - Lahko shranite komentar o tem kontaktu tukaj. - History removed Zgodovina izbrisana - - Choose an auto accept directory - popup title - Izberi mapo za avtomatsko sprejemanje datotek - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Reject Zavrni - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID, 76 šestnajstiških znakov ali name@example.com - Type in Tox ID of your friend Vnesite Tox ID vašega prijatelja @@ -362,11 +374,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Vnesite sporočilo, ki želite poslati s prošnjo prijateljstva ali pustite prazno, če želite poslati privzeto sporočilo - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID, je neveljaven ali ne obstaja - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 šestnajstiških znakov ali name@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Pripravljen na vnos %n kontakta(-ov), kliknite pošlji za potrditi Pripravljen na vnos %n kontaktov, kliknite pošlji za potrditi @@ -440,6 +441,20 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Import contacts Vnesi kontakte + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -447,10 +462,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Advanced Napredno - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - - really da @@ -479,24 +490,22 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. No Ne - - Call active - popup title - Klic je aktiven - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Ne moreš se odjaviti med klicem! - - - Save File - Shrani datoteko - Logs (*.log) Dnevniki (* .log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -517,20 +526,11 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Portable Prenosni - - Connection Settings - Nastavitve povezave - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Omogoči IPv6 (priporočeno) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -562,11 +562,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Ponovno poveži - Debug Razhroščevanje @@ -583,6 +578,15 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -627,10 +631,6 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. qTox wasn't able to save the screenshot qTox ni uspel shraniti screenshot - - %1 is typing - %1 piše - Copy Kopiraj @@ -654,7 +654,7 @@ in zato lahko pride do problemov pri video pogovorih. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -739,6 +739,10 @@ so you can save the file on windows. pending čakanje + + %1 is typing + %1 piše + ChatTextEdit @@ -770,51 +774,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me ponuja prijateljstvo, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Neveljaven ID Tox - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Morate napisati sporočilo z vašo prošnjo - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Vaše sporočilo je predolgo! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Stik je že dodan - Groupchat %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Neveljaven ID Tox + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Morate napisati sporočilo z vašo prošnjo + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Vaše sporočilo je predolgo! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Stik je že dodan + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Novo sporočilo - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -900,7 +900,7 @@ so you can save the file on windows. Sprejmi prenos - Remote Paused + Remote paused file transfer widget @@ -916,9 +916,9 @@ so you can save the file on windows. Poslane datoteke - Transferred Files + Transferred files "Headline" of the window - Prenesene datoteke + @@ -939,43 +939,13 @@ so you can save the file on windows. This month Zadnji mesec - - Older than 6 Months - Starejši kot 6 mesecev - Never Nikoli - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Zahteve za stike - - - Someone wants to make friends with you - Nekdo te hoče dodati med stike - - - User ID: - Uporabniški ID: - - - Friend request message: - Sporočilo: - - - Accept - Accept a friend request - Sprejmi - - - Reject - Reject a friend request - Zavrni + Older than 6 months + @@ -994,11 +964,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry Samodejno sprejmi datoteke od te osebe - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Odstrani stik - Choose an auto accept directory popup title @@ -1033,10 +998,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' Odstrani iz kroga '%1' - - Move to circle "%1" - Premakni v krog '%1' - Show details Pokaži podrobnosti @@ -1061,6 +1022,23 @@ so you can save the file on windows. Offline Nedosegljiv + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Odstrani stik + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1110,25 +1088,11 @@ so you can save the file on windows. Start in tray Zaženi v orodni vrstici - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Po kliku na izhod (X) se bo qTox pomanjšal v orodno vrstico, -namesto da bi se čisto zaprl. - Close to tray Preveri Zapri v ozadje - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Po kliku na pomanjšanje (_) se bo qTox pomanjšal v orodno vrstico, -namesto da bi ostal med programi. - Minimize to tray Pomanjšaj v ozadje @@ -1141,11 +1105,6 @@ namesto da bi ostal med programi. Set where files will be saved. Nastavi kje bodo datoteke shranjene. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Tole lahko nastaviš za vsak stik posebaj, tako da uporabiš desni miškin klik na njih. - Autoaccept files Samodejno sprejmi datoteke @@ -1190,6 +1149,23 @@ namesto da bi ostal med programi. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1233,10 +1209,6 @@ namesto da bi ostal med programi. Confirmation - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1253,43 +1225,8 @@ namesto da bi ostal med programi. Export to file Prenesi v datoteko - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox video - - - Show Messages - Prikaži sporočila - - - Hide Messages - Skrij sporočila - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - Izklopi mikrofon - - - End video call - Končaj video pogovor - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1408,13 +1345,6 @@ namesto da bi ostal med programi. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Ta koda pove drugim Tox klientom kako te kontaktirati. -Deli jo z ljudmi, ki jih želiš dodati med stike. - Your Tox ID (click to copy) Tvoj Tox ID (klikni za kopiranje) @@ -1453,26 +1383,6 @@ Profil ne vsebuje tvoje zgodovine pogovorov. Copy image Kopiraj sliko - - Server - Strežnik - - - Hide my name from the public list - Skrij moje ime iz javnega seznama - - - Register - Registriraj se - - - Your password - Geslo - - - Update - Posodobi - Profile Profil @@ -1505,34 +1415,6 @@ Profil ne vsebuje tvoje zgodovine pogovorov. Change password Spremeni geslo - - Register on ToxMe - Registrirajte se na ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Ime za ToxMe storitev. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Dodatno. Nekaj o vas in o vaši mački. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Dodatno. Nekaj o vas in o vaši mački. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe storitev za registracijo. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Če ni določeno, ToxMe vnosi so javno vidni. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1566,30 +1448,6 @@ Profil ne vsebuje tvoje zgodovine pogovorov. Copy QR image to clipboard Kopiranje QR slike v zapiskih - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe uporabniško ime, ki bo prikazano na ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Dodatni ToxMe življenjepis, ki bo prikazan na ToxMe - - - ToxMe service address - ToxMe naslov - - - Visibility on the ToxMe service - Prepoznavnost na ToxMe storitev - - - Password - Geslo - - - Update ToxMe entry - Posodobitev podatkov ToxMe - Rename profile. Preimenuj profil. @@ -1618,25 +1476,19 @@ Profil ne vsebuje tvoje zgodovine pogovorov. My status: Moje stanje: - - My username - Moje uporabniško ime - - - My biography - Moj življenjepis - My profile Moj profil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Naloži zgodovino pogovorov - Load history @@ -1654,11 +1506,15 @@ Profil ne vsebuje tvoje zgodovine pogovorov. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1720,12 +1576,6 @@ Profil ne vsebuje tvoje zgodovine pogovorov. The password must be at least 6 characters long. Geslo mora vsebovati vsaj 6 znakov. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Gesla, ki ste vnesli, sta različna. -Prosimo, da vnesete dvakrat pravilno geslo. - A profile with this name already exists. Profil s tem imenom že obstaja. @@ -1806,6 +1656,11 @@ Lahko ustvarite enega. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1910,6 +1765,45 @@ Lahko ustvarite enega. + + NetCamView + + Tox video + Tox video + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + Izklopi mikrofon + + + End video call + Končaj video pogovor + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1953,6 +1847,42 @@ Lahko ustvarite enega. + + NotificationGenerator + + New message + Novo sporočilo + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2026,7 +1956,7 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2036,14 +1966,14 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Toxing on qTox Toxanje na qToxu + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2090,24 +2020,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup Lokacija zaščitena - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Nimaš dovoljenja za pisanje na to lokacijo. Prosim izberi drugo ali prekliči shranjevanje. - - - Failed to copy file - Napaka pri kopiranju datoteke - - - The file you chose could not be written to. - Zapis v to datoteko ni mogoč. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2136,47 +2048,10 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! - - Really delete password? - deletion confirmation title - - Please enter a new password. - - Register (processing) - - - - Update (processing) - - - - Done! - - - - Account %1@%2 updated successfully - - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - - - - Register - Registriraj se - - - Update - Posodobi - Change password button text @@ -2195,13 +2070,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2230,10 +2098,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile Shrani profil @@ -2254,14 +2118,56 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Are you sure you want to delete your password? + Images (%1) + filetype filter + Slike (%1) + + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Odstrani geslo + + + Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text - Images (%1) - filetype filter - Slike (%1) + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + @@ -2343,15 +2249,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend Nemogoče dodati kontakta - - %1 is not a valid Toxme address. - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Samega sebe ne moreš dodati med stike! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2397,46 +2303,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! %1 tukaj. Tox me maybe? - - Server doesn't support Toxme - - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - - - - This name is already in use - - - - This Tox ID is already registered under another name - - - - Please don't use a space in your name - - - - Password incorrect - - - - You can't use this name - - - - Name not found - - - - Tox ID not sent - - - - That user does not exist - - Error Napaka @@ -2455,18 +2321,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing - - Problem with HTTPS connection - - - - Internal ToxMe error - - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2520,6 +2374,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2644,10 +2542,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% Moč gesla: %p% - - The password is too short - - The password doesn't match. @@ -2668,6 +2562,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2776,11 +2674,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list @@ -2810,11 +2703,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons Uporabi smajlije - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Smajli paket: - Emoticon size: Velikost smajlijev: @@ -2843,19 +2731,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2865,11 +2744,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2890,6 +2764,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2908,11 +2806,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' Zaseden - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Toxcore se ni uspešno zagnal s tvojimi proxy nastavitvami. qTox ne more delovati, prosim spremeni nastavitve in ponovno zaženi. - Executable file popup title @@ -2923,10 +2816,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text Želiš odpreti zagonsko datoteko. Te datoteke so lahko nevarne in škodijo računalniku. Želiš vseeno odpreti? - - Couldn't request friendship - Zahteva za stik ni bila uspešna - Message failed to send Sporočilo ni bilo poslano @@ -2935,10 +2824,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Status Stanje - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - - Your name Tvoje ime @@ -2955,24 +2840,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... - - %n New Friend Request(s) - - - - - - - - - %n New Group Invite(s) - - - - - - - By Name @@ -3010,11 +2877,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user Odjava - - Exit - Tray action menu to exit tox - - Filter... @@ -3031,30 +2893,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts - - Change Status - - - - Edit Profile - - - - Log out - - - - Add Contact... - - - - Next Conversation - - - - Previous Conversation - - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3090,15 +2928,63 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Pošiljanje datoteke "%1" ni uspelo - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Odjava + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/sq.ts b/translations/sq.ts index efcfa2b13..0b77ddf64 100644 --- a/translations/sq.ts +++ b/translations/sq.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device - - Use slider to set volume of your speakers. - Përdor slider për të caktuar volumin e altoparlantit. - Capture device @@ -75,22 +71,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - - - - Enable experimental audio backend - - Audio quality - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - - High (64 kbps) @@ -111,6 +95,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -155,17 +167,17 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` @@ -195,22 +207,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set - - Auto accept files - - Default directory to save files: - - Auto accept for this contact is disabled - - - - Auto accept call: - - Manual @@ -227,10 +227,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - - Auto accept group invites - - Remove history (operation can not be undone!) @@ -243,19 +239,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact - - You can save comment about this contact here. - - History removed - - Choose an auto accept directory - popup title - - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -276,6 +263,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -303,10 +315,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -342,10 +358,6 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't add friend - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - - Type in Tox ID of your friend @@ -358,11 +370,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -394,11 +401,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - - Message The message you send in friend requests @@ -424,7 +426,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -434,6 +435,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -441,10 +456,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - - really @@ -473,24 +484,22 @@ which may lead to problems with video calls. No - - Call active - popup title - - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - - - - Save File - - Logs (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -511,20 +520,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable - - Connection Settings - - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -556,11 +556,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP - - Reconnect - reconnect button - - Debug @@ -577,6 +572,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -622,10 +626,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: - - %1 is typing - - Copy @@ -649,7 +649,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -734,6 +734,10 @@ so you can save the file on windows. pending + + %1 is typing + + ChatTextEdit @@ -765,51 +769,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request + Error while sending friend request You need to write a message with your request - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Your message is too long! - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Friend is already added - Error while sending friendship request - - - - Groupchat %1 + Error while sending friend request - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message + All extensions supported - Incoming file transfer + No extensions supported - Friend request received + Not all extensions supported - New group message - - - - Group invite received + Multipart Messages: @@ -900,18 +900,13 @@ so you can save the file on windows. - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - - Downloads @@ -920,6 +915,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -939,42 +939,12 @@ so you can save the file on windows. This month - - Older than 6 Months - - Never - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - - - - Someone wants to make friends with you - - - - User ID: - - - - Friend request message: - - - - Accept - Accept a friend request - - - - Reject - Reject a friend request + Older than 6 months @@ -998,10 +968,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' - - Move to circle "%1" - - Open chat in new window @@ -1027,11 +993,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - - Show details @@ -1062,6 +1023,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1111,22 +1089,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - - Close to tray - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - - Minimize to tray @@ -1139,11 +1105,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - - Autoaccept files @@ -1188,6 +1149,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1231,10 +1209,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1251,43 +1225,8 @@ instead of system taskbar. Export to file - - - GenericNetCamView - Tox video - - - - Show Messages - - - - Hide Messages - - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - - - - End video call - - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1402,12 +1341,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - - Your Tox ID (click to copy) @@ -1477,54 +1410,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button - - Server - - - - Hide my name from the public list - - - - Register - - - - Your password - - - - Update - - - - Register on ToxMe - - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - - - - ToxMe service to register on. - - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1558,30 +1443,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard - - ToxMe username to be shown on ToxMe - - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - - - - ToxMe service address - - - - Visibility on the ToxMe service - - - - Password - - - - Update ToxMe entry - - Rename profile. @@ -1610,25 +1471,19 @@ Profile does not contain your history. My status: - - My username - - - - My biography - - My profile + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - - Load history @@ -1646,11 +1501,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1708,11 +1567,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - - A profile with this name already exists. @@ -1795,6 +1649,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1900,6 +1759,45 @@ You may want to create one. + + NetCamView + + Tox video + + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + + + + End video call + + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1941,6 +1839,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2013,7 +1947,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2024,11 +1958,11 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. + Toxing on qTox - Toxing on qTox + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. @@ -2077,24 +2011,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - - - - Failed to copy file - - - - The file you chose could not be written to. - - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - - Nothing to remove @@ -2103,11 +2019,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! - - Really delete password? - deletion confirmation title - - Please enter a new password. @@ -2132,38 +2043,6 @@ Please use another image. deletion failed title - - Register (processing) - - - - Update (processing) - - - - Done! - - - - Account %1@%2 updated successfully - - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - - - - Register - - - - Update - - Change password button text @@ -2182,13 +2061,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2217,10 +2089,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile @@ -2241,13 +2109,55 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Are you sure you want to delete your password? + Images (%1) + filetype filter + + + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + + + + Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text - Images (%1) - filetype filter + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). @@ -2331,12 +2241,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - %1 is not a valid Toxme address. + You can't add yourself as a friend! + When trying to add your own Tox ID as friend - You can't add yourself as a friend! - When trying to add your own Tox ID as friend + %1 is not a valid Tox address. @@ -2393,46 +2303,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing - - Server doesn't support Toxme - - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - - - - This name is already in use - - - - This Tox ID is already registered under another name - - - - Please don't use a space in your name - - - - Password incorrect - - - - You can't use this name - - - - Name not found - - - - Tox ID not sent - - - - That user does not exist - - Error @@ -2441,18 +2311,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. - - Problem with HTTPS connection - - - - Internal ToxMe error - - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2506,6 +2364,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2630,10 +2532,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% - - The password is too short - - The password doesn't match. @@ -2654,6 +2552,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2762,11 +2664,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list @@ -2796,11 +2693,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - - Emoticon size: @@ -2829,19 +2721,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2851,11 +2734,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2876,6 +2754,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2894,31 +2796,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - - File - - Edit Profile - - - - Change Status - - - - Log out - - Edit @@ -2928,11 +2809,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user - - Exit - Tray action menu to exit tox - - Filter... @@ -2941,18 +2817,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts - - Add Contact... - - - - Next Conversation - - - - Previous Conversation - - Executable file popup title @@ -2963,10 +2827,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text - - Couldn't request friendship - - Status @@ -2987,20 +2847,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... - - %n New Friend Request(s) - - - - - - - %n New Group Invite(s) - - - - - By Name @@ -3073,15 +2919,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/sr.ts b/translations/sr.ts index f301f2e07..7ad12741d 100644 --- a/translations/sr.ts +++ b/translations/sr.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Уређај за пуштање - - Use slider to set volume of your speakers. - Помоћу клизача подесите јачину у звучницима. - Capture device Уређај за снимање @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound Испробај звук - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Укључите експерименталног позадинца звука са подршком брисања еха, захтева поновно покрентање програма. - - - Enable experimental audio backend - Укључи експерименталног позадинца звука - Audio quality Квалитет звука - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Квалитет одасланог звука. Смањите ову поставку ако ваша веза нема довољан пропусни опсег или желите да смањите употребу интернета. - High (64 kbps) висок (64 kb/s) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold Осетљивост + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - буболовцу + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + буболовцу Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Писање корисних пријава грешака + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Писање корисних пријава грешака contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - доприносиоца + Replaces `%1` in `See a full list of…` + доприносиоца @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set Ако је постављено аутоматски прихвата датотеке од контаката - - Auto accept files - Сам примај датотеке - Default directory to save files: Основна фасцикла за чување датотека: - - Auto accept for this contact is disabled - Самостално примање датотека од овог контакта је онемогућено - - - Auto accept call: - Сам прихвати позив: - Manual Приручник @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Ако је постављено, сам ће прихватати позиве за групно ћаскање од овог контакта. - - Auto accept group invites - Сам прихвати позиве у групу - Remove history (operation can not be undone!) Уклони историјат (радња не може бити опозвана!) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact Поље уноса за белешке о контакту - - You can save comment about this contact here. - Овде можете сачувати напомене о контакту. - History removed Историјат је уклоњен - - Choose an auto accept directory - popup title - Изаберите фасциклу за аутоматски пријем - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ово је јавни кључ вашег пријатеља, користите га да потврдите њихов идентитет преко другог канала. Не можете ово да пошаљете другим особама да би и они могли додати овај контакт.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! Нисам успео да уклоним историјат разговора са %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available Освежење је доступно - + qTox is up to date ✓ q-Токс је ажуриран ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't add friend Не могу да додам пријатеља - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Токс ИБ, или 76 хексадецималних знакова, или ime@example.com - Type in Tox ID of your friend Упишите Токс ИБ вашег пријатеља @@ -362,11 +374,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Упишите поруку за слање уз захтев за пријатељство или оставите празно за слање основне поруке - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - „%1“ Токс ИБ је неисправан или не постоји - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Токс ИБ - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - или 76 хексадецималних знакова, или ime@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Спреман да увезем %n контакт, кликните на слање за потврду Спреман да увезем %n контакта, кликните на слање за потврду @@ -439,6 +440,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts Увоз контаката + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced Напредно - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Осим ако %1 знате шта радите, %2 овде ништа да мењате. Овде начињене измене могу довести до проблема у q-Токсу, чак и до губитка података, попут историјата. - really стварно @@ -478,24 +489,22 @@ which may lead to problems with video calls. No Не - - Call active - popup title - Позив је у току - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Не можете прекинути везу док је позив у току! - - - Save File - Сачувај датотеку - Logs (*.log) Дневници (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable Преносивост - - Connection Settings - Поставке везе - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Омогући ИПв6 (препоручено) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Ако ово искључите биће вам омогућено да, на пример, токсујете преко Тора. Међутим, ово оптерећује Токс мрежу, зато га искључите само кад је неопходно. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Поново се повежи - Debug Прочишћавање @@ -582,6 +577,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery Укључи ЛАН откривање + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -627,10 +631,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: Трајање позива: - - %1 is typing - „%1“ пише - Copy Уможи @@ -654,9 +654,8 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Неисправни знаци су измењени у _ -тако да можете да сачувате датотеку на прозору. +so you can save the file on Windows. + @@ -740,6 +739,10 @@ so you can save the file on windows. pending на чекању + + %1 is typing + „%1“ пише + ChatTextEdit @@ -771,52 +774,48 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me нуди пријатељство, „%1“ - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Неиsправан Токс ИБ - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Морате написати поруку уз ваш захтев за пријатељство - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Ваша порука је превише дуга! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Пријатељ је већ додат - Groupchat %1 Групни разговор %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Неиsправан Токс ИБ + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Морате написати поруку уз ваш захтев за пријатељство + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Ваша порука је превише дуга! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Пријатељ је већ додат + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Нова порука + All extensions supported + - Incoming file transfer - Долазни пренос датотеке + No extensions supported + - Friend request received - Примљен је захтев пријатеља + Not all extensions supported + - New group message - Нова порука групе - - - Group invite received - Примљен је позив за групу + Multipart Messages: + @@ -906,18 +905,13 @@ so you can save the file on windows. Сачувај датотеку - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Удаљени је заустављен + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Пребачене датотеке - Downloads Пријеми @@ -926,6 +920,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads Слања + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -945,43 +944,13 @@ so you can save the file on windows. This month Овог месеца - - Older than 6 Months - Старије од 6 месеци - Never Никада - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Захтев за пријатељство - - - Someone wants to make friends with you - Неко жели да вам буде пријатељ - - - User ID: - ИБ корисника: - - - Friend request message: - Порука захтева за пријатељство: - - - Accept - Accept a friend request - Прихвати - - - Reject - Reject a friend request - Одбиј + Older than 6 months + @@ -1004,10 +973,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' Уклони из круга „%1“ - - Move to circle "%1" - Премести у круг „%1“ - Open chat in new window Отвори ћаскање у новом прозору @@ -1033,11 +998,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry Сам прихвати датотеке од овог пријатеља - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Уклони пријатеља - Show details Прикажи детаље @@ -1068,6 +1028,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen Ван мреже + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Уклони пријатеља + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1117,24 +1094,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray Покрени у фиоци - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Након што кликнете на затварање (X) q-Токс ће се повући у фиоку -уместо да се затвори. - Close to tray Затвори у фиоку - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Након што кликнете на умањивање (_) q-Токс ће се повући у фиоку -уместо на системску траку задатака. - Minimize to tray Умањи у фиоку @@ -1147,11 +1110,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. Изаберите где ће се чувати датотеке. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Ово можете подесити посебно за сваког пријатеља десним кликом. - Autoaccept files Сам прихвати датотеке @@ -1196,6 +1154,23 @@ instead of system taskbar. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1239,10 +1214,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation Потврда - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Да ли сигурно желите да очистите све приказане поруке? - Search in text Тражи у тексту @@ -1259,44 +1230,9 @@ instead of system taskbar. Export to file Извези у датотеку - - - GenericNetCamView - Tox video - Токс видео - - - Show Messages - Прикажи поруке - - - Hide Messages - Сакриј поруке - - - Full Screen - Пун екран - - - Toggle video preview - Пребаци на видео преглед - - - Mute audio - Искључи звук - - - Mute microphone - Утишај микрофон - - - End video call - Заврши видео позив - - - Exit full screen - Напусти пун екран + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1412,13 +1348,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID Токс ИБ - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Ова хрпа знакова говори другим Токс клијентима како да вас контактирају. -Поделите је са пријатељима да бисте комуницирали. - Your Tox ID (click to copy) Ваш Токс ИБ (кликните да умножите) @@ -1489,54 +1418,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button Обриши - - Server - Сервер - - - Hide my name from the public list - Сакриј моје име са јавног списка - - - Register - Региструј се - - - Your password - Ваша лозинка - - - Update - Ажурирај - - - Register on ToxMe - Региструј се на „ToxMe“ - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Име за „ToxMe“ услугу. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Изборно. Нешто о вама. Или о вашој мачки. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Изборно. Нешто о вама. Или о вашој мачки. - - - ToxMe service to register on. - „ToxMe“ услуга на коју ћете се регистровати. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Ако није постављено, „ToxMe“ уноси се виде јавно. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1570,30 +1451,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard Умножи QR слику у оставу - - ToxMe username to be shown on ToxMe - „ToxMe“ корисничко име за приказ на „ToxMe“ - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Изборна „ToxMe“ биографија за приказ на „ToxMe“ - - - ToxMe service address - Адреса „ToxMe“ услуге - - - Visibility on the ToxMe service - Видљивост на „ToxMe“ услузи - - - Password - Лозинка - - - Update ToxMe entry - Ажурирај „ToxMe“ унос - Rename profile. Преименујте профил. @@ -1622,25 +1479,19 @@ Profile does not contain your history. My status: Моје стање: - - My username - Моје корисничко име - - - My biography - Моја биографија - My profile Мој профил + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Прозорче учитавања историјата - Load history Учитај историјат @@ -1657,14 +1508,18 @@ Profile does not contain your history. (about 100 messages are loaded) (око 100 порука је учитано) - - Select Date Dialog - Изабери прозорче датума - Select a date Изаберите датум + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1720,12 +1575,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. Лозинка мора имати најмање 6 знакова. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Лозинке које сте унели се разликују. -Постарајте се да унесете исту лозинку два пута. - A profile with this name already exists. Профил са овим именом већ постоји. @@ -1810,6 +1659,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page Страница учитавања постојећег профила + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1915,6 +1769,45 @@ You may want to create one. Отворите поставке + + NetCamView + + Tox video + Токс видео + + + Full Screen + Пун екран + + + Toggle video preview + Пребаци на видео преглед + + + Mute audio + Искључи звук + + + Mute microphone + Утишај микрофон + + + End video call + Заврши видео позив + + + Exit full screen + Напусти пун екран + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1957,6 +1850,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + Нова порука + + + New group message + Нова порука групе + + + Incoming file transfer + Долазни пренос датотеке + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Примљен је позив за групу + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Примљен је захтев пријатеља + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2033,8 +1962,8 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Црна листа - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Филтер групних порука према јавном кључу чланова групе. Јавне кључеве унесите овде, један у једном реду. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2043,14 +1972,14 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Нисам успео да изведем кључ из лозинке, профил неће користити нову лозинку. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Не могу да променим лозинку базе података, можда је оштећена или користите стару лозинку. - Toxing on qTox Токсује путем q-Токса + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2098,24 +2027,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup Место није уписиво - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Немате дозволу уписа на овом месту. Изаберите друго, или откажите прозорче чувања. - - - Failed to copy file - Нисам успео да умножим датотеку - - - The file you chose could not be written to. - Не могу да пишем у датотеку коју сте изабрали. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Да обришем профил? - Nothing to remove Нема ничега за уклањање @@ -2124,11 +2035,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! Ваш профил нема лозинку! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Да заиста обришем лозинку? - Please enter a new password. Упишите нову лозинку. @@ -2153,38 +2059,6 @@ Please use another image. deletion failed title Не могу обрисати датотеке! - - Register (processing) - Регистрација (у току) - - - Update (processing) - Ажурирање (у току) - - - Done! - Готово! - - - Account %1@%2 updated successfully - Налог „%1@%2“ је успешно ажуриран - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Успешно додах „%1@%2“ у базу. Сачувајте вашу лозинку - - - Toxme error - „ToxMe“ грешка - - - Register - Региструј се - - - Update - Ажурирај - Change password button text @@ -2203,16 +2077,6 @@ Please use another image. Couldn't change password Не могу да променим лозинку - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Ова хрпа знакова говори другим Токс клијентима како да вас контактирају. -Поделите је са пријатељима да бисте комуницирали. - -Овај ИБ саржи „NoSpam“ код (плави) и суме за проверу (сиве). - Empty path is unavaliable Празна путања није могућа @@ -2241,10 +2105,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path Празна путања - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Не могу да променим лозинку базе података, можда је оштећена или користите стару лозинку. - Export profile Извези профил @@ -2264,16 +2124,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 Ручно их уклоните. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Да ли сигурно желите да уклоните лозинку? - Images (%1) filetype filter Слике (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Уклони лозинку + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2354,15 +2256,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend Не могу да додам пријатеља - - %1 is not a valid Toxme address. - „%1“ није исправна „ToxMe“ адреса. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Свашта, не можете додати себе као пријатеља! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2417,46 +2319,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing Радна површ - - Server doesn't support Toxme - Сервер не подржава „ToxMe“ - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Направили сте исувише захтева. Сачекајте сат времена и пробајте поново - - - This name is already in use - Ово име се већ користи - - - This Tox ID is already registered under another name - Овај Токс ИБ је већ регистрован под другим именом - - - Please don't use a space in your name - Немојте користити размаке у вашем имену - - - Password incorrect - Погрешна лозинка - - - You can't use this name - Не можете користити ово име - - - Name not found - Нема таквог имена - - - Tox ID not sent - Токс ИБ није послат - - - That user does not exist - Тај корисник не постоји - Error Грешка @@ -2465,18 +2327,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. q-Токс не може да отвори ваше дневнике ћаскања, биће искључени. - - Problem with HTTPS connection - Проблем са ХТТПС везом - - - Internal ToxMe error - Унутрашња „ToxMe“ грешка - - - Reformatting text in progress.. - У току је поновно форматирање текста.. - Starts new instance and opens the login screen. Покрените нови примерак и отворите екран за пријаву. @@ -2530,6 +2380,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status блокиран + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2654,10 +2548,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% Јачина лозинке: %p% - - The password is too short - Лозинка је прекратка - The password doesn't match. Лозинке се не поклапају. @@ -2678,6 +2568,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long Поље уноса лозинке, најмања дужина је 6 знакова + + The password is too short. + + Settings @@ -2786,11 +2680,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list Списак контаката - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Ако је означено, групна ћаскања ће бити постављена на врх списка пријатеља, у супротном биће постављена испод пријатеља на вези. - Place groupchats at top of friend list Постави групна ћаскања на врх списка пријатеља @@ -2820,11 +2709,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons Користи емотиконе - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Тема емотикона: - Emoticon size: Величина емотикона: @@ -2853,19 +2737,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: Формат датума: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Ако је укључено сваки контакт без постављеног аватара имаће створени аватар на основу свог Токс ИБ-а уместо основне слике. Потребно је поновно покретање. - Use identicons instead of empty avatars Користи идентиконе уместо празних аватара - - Use colored nicknames in chats - Користи обојене надимке у разговорима - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2875,11 +2750,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify Обавештење - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Само ће вас обавестити и новим порукама у групним ћаскањима када вас помену. - Group chats only notify when mentioned Групни разговор обавештава само када је поменут @@ -2900,6 +2770,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents Сакриј пошиљаоца и садржај + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2918,31 +2812,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' Заузет - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - токс језгро није успело да се покрене, програм ће окончати након затварања ове поруке. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - токс језгро није успело да се покрене са вашим поставкама посредника. q-Токс не може да се покрене; измените поставке и поново га покрените. - File Датотека - - Edit Profile - Уреди профил - - - Change Status - Промени стање - - - Log out - Одјава - Edit Уреди @@ -2952,11 +2825,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user Одјави ме - - Exit - Tray action menu to exit tox - Напусти - Filter... Филтер... @@ -2965,18 +2833,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts Контакти - - Add Contact... - Додај контакт... - - - Next Conversation - Следећи разговор - - - Previous Conversation - Претходни разговор - Executable file popup title @@ -2987,10 +2843,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text Тражили сте да q-Токс отвори извршну датотеку. Извршне датотеке могу потенцијално да оштете ваш рачунар. Да ли сигурно желите да отворите ову датотеку? - - Couldn't request friendship - Не могу да захтевам пријатељство - Status Стање @@ -3011,22 +2863,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... Додај нови круг... - - %n New Friend Request(s) - - %n нови захтев за пријатељством - %n нова захтева за пријатељством - %n нових захтева за пријатељством - - - - %n New Group Invite(s) - - %n нови позив у групу - %n нова позива у групу - %n нових позива у групу - - By Name По имену @@ -3099,16 +2935,62 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Нисам успео да пошаљем датотеку „%1“ - File sent - Датотека је послата + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - вам је послао захтев за пријатељство. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - вас позива да се придружите групи. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Напусти + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/sr_Latn.ts b/translations/sr_Latn.ts index 191028062..b8e8d7444 100644 --- a/translations/sr_Latn.ts +++ b/translations/sr_Latn.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Uređaj za reprodukciju - - Use slider to set volume of your speakers. - Pomoću klizača podesite začinu zvučnika. - Capture device Uređaj za hvatanje @@ -79,22 +75,10 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Test Sound Proba zvuka - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Omogućava eksperimentalno zvučno pročelje sa potiskivanjem eha, zahteva da ponovo pokrenete qTox. - - - Enable experimental audio backend - Omogući eksperimentalno zvučno pročelje - Audio quality Kvalitet zvuka - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Emitovani kvalitet zvuka. Umanjite postavke ukoliko vaša veza nije dovoljno jaka ili želite da smanjite upotrebu interneta. - High (64 kbps) visok (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Threshold + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,17 +171,17 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` bubolovcu Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` „Pisanje korisnih prijava grešaka“ contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` doprinosioca @@ -199,22 +211,10 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Automatically accept files from contact if set Ukoliko je postavljeno automatski prihvata fajlove od kontakata - - Auto accept files - Automatski primaj fajlove - Default directory to save files: Podrazumevana fascikla za čuvanje fajlova: - - Auto accept for this contact is disabled - Automatsko prihvatanje fajlova od ovog kontakta je onemogućeno - - - Auto accept call: - Automatsski prihvati poziv: - Manual Priručnik @@ -231,10 +231,6 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Ukoliko je zadano, automatski prihavti pozive za grupno ćaskanje od ovog kontakta. - - Auto accept group invites - Automatski prihvati pozive u grupu - Remove history (operation can not be undone!) Ukloni istorijat (tadnja ne može biti opozvana!) @@ -247,19 +243,10 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Input field for notes about the contact Polje unosa za beleške o kontaktu - - You can save comment about this contact here. - Ovde možete sačuvati komentare o kontaktu. - History removed Istorijat je uklonjen - - Choose an auto accept directory - popup title - - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Couldn't add friend Ne mogu da nađem prijatelja - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - ToxID, ili 76 heksadecimalnih znakova, ili ime@example.com - Type in Tox ID of your friend Unesite ToxID vašeg prijatelja @@ -362,11 +374,6 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Unesite poruku za poslati uz zahtev za prijateljstvo ili ostavite prazno kako bi poslali osnovnu poruku - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 ToxID ne postoji - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Tox ID of the person you're sending a friend request to ToxID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - ili 76 heksadecimalnih znakova, ili ime@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Spreman da uvezem %n kontakt, kliknite na slanje za potvrdu Spreman da uvezem %n kontakta, kliknite na slanje za potvrdu @@ -439,6 +440,20 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Import contacts Uvoz kontakata + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Advanced Napredno - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Ukoliko %1 šta radite, molimo %2 menjajte ništa ovde. Načinjene izmene mogu dovesti do problema u qTox-u, čak i do gubitka podataka poput istorijata. - really niste sigurni @@ -478,24 +489,22 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, No Ne - - Call active - popup title - Poziv u toku - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Ne možete se razvezati tokom trajanja poziva! - - - Save File - Snimi fajl - Logs (*.log) Dnevnici (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Portable Prenosivost - - Connection Settings - Podešavanje veze - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Omogući IPv6 (preporučeno) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Onemogućavanje ovoga dozvoljava da , npr., tox-ujete preko Tora. Međutim, ovo opterećuje Tox mrežu, tako da onemogućite samo kad je neophodno. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Ponovo se poveži - Debug Ispravljanje grešaka @@ -582,6 +577,15 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -627,10 +631,6 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Call duration: Trajanje poziva: - - %1 is typing - %1 kuca - Copy Umoži @@ -654,7 +654,7 @@ Nekad vaša veza može biti nedovoljna da podrži veći kvalitet videa, Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -739,6 +739,10 @@ so you can save the file on windows. pending na čekanju + + %1 is typing + %1 kuca + ChatTextEdit @@ -770,51 +774,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me nudi prijateljstvo, „%1“ - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Neispravan Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Morate napisati poruku uz vaš zahtev za prijateljstvo - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Vaša poruka je predugačka! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Prijatelj je već dodat - Groupchat %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Neispravan Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Morate napisati poruku uz vaš zahtev za prijateljstvo + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Vaša poruka je predugačka! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Prijatelj je već dodat + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nova poruka - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -905,18 +905,13 @@ so you can save the file on windows. Sačuvaj fajl - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Prebačeni fajlovi - Downloads Prijemi @@ -925,6 +920,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads Slanja + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -944,43 +944,13 @@ so you can save the file on windows. This month Ovog meseca - - Older than 6 Months - Starije od 6 meseci - Never Nikada - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Zahtev za prijateljstvo - - - Someone wants to make friends with you - Neko želi da vam bude prijatelj - - - User ID: - Korisnički ID: - - - Friend request message: - Poruka zahteva za prijateljstvo: - - - Accept - Accept a friend request - Prihvati - - - Reject - Reject a friend request - Odbij + Older than 6 months + @@ -1004,10 +974,6 @@ so you can save the file on windows. Ukloni iz kruga „%1 “ - - Move to circle "%1" - Pomeri u krug „%1“ - Open chat in new window Otvori ćakanje u novom prozoru @@ -1033,11 +999,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry Automatski prihvati fajlove od ovog prijatelja - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Ukloni prijatelja - Show details Prikaži detalje @@ -1068,6 +1029,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen Van veze + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Ukloni prijatelja + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1117,24 +1095,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray Pokreni u kaseti - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Po kliku na zatvori (X) qTox će se minimizovati u kasetu -umesto da se zatvori. - Close to tray Zatvori u kasetu - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Po kliku na minimizuj (_) qTox će se minimizovati u kasetu -umesto sistemske trake zadataka. - Minimize to tray Minimizuj u kasetu @@ -1147,11 +1111,6 @@ umesto sistemske trake zadataka. Set where files will be saved. Izaberite gde čuvati fajlove. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Ovo možete podesiti posebno za svakog prijatelja desnim klikom. - Autoaccept files Automatski prijem fajlova @@ -1196,6 +1155,23 @@ umesto sistemske trake zadataka. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1239,10 +1215,6 @@ umesto sistemske trake zadataka. Confirmation Potvrda - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1259,43 +1231,8 @@ umesto sistemske trake zadataka. Export to file Izvezi u fajl - - - GenericNetCamView - Tox video - Toks video - - - Show Messages - Prikaži poruke - - - Hide Messages - Sakrij poruke - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - Utišaj mikrofon - - - End video call - - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1412,13 +1349,6 @@ umesto sistemske trake zadataka. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Ova hrpa znakova govori drugim Tox klijentima kako da vas kontaktiraju. -Podelite je sa prijateljima da bi komunicirali. - Your Tox ID (click to copy) Vaš Tox ID (kliknite da kopirate) @@ -1489,54 +1419,6 @@ Profil ne sadrži vaš istorijat. delete profile button Obriši - - Server - Server - - - Hide my name from the public list - Sakrij moje ime sa javne liste - - - Register - Registruj se - - - Your password - Vaša lozinka - - - Update - Ažuriraj - - - Register on ToxMe - Registruj se na ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Ime na servisu ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Opciono. Nešto o vama. Ili vašoj mački. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Opciono. Nešto o vama. Ili vašoj mački. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe servis na koji se treba registrovati. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Ako nije označeno, ToxMe unosi su javni. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1570,30 +1452,6 @@ Profil ne sadrži vaš istorijat. Copy QR image to clipboard Umnoži QR sliku u ostavu - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe korisničko ime koje se prikazuje na ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Opciona ToxMe biografija koja se prikazuje na ToxMe - - - ToxMe service address - Adresa ToxMe servisa - - - Visibility on the ToxMe service - Vidljivost na ToxMe servisu - - - Password - Lozinka - - - Update ToxMe entry - Ažuriraj ToxMe unos - Rename profile. Preimenuj profil. @@ -1622,25 +1480,19 @@ Profil ne sadrži vaš istorijat. My status: Moj status: - - My username - Moje korisničko ime - - - My biography - Moja biografija - My profile Moj profil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Dijalog učitavanja istorijata - Load history @@ -1658,11 +1510,15 @@ Profil ne sadrži vaš istorijat. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1720,12 +1576,6 @@ Profil ne sadrži vaš istorijat. The password must be at least 6 characters long. Lozinka mora imati najmanje 6 znakova. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Lozinke koje ste uneli se razlikuju. -Postarajte se da unesete istu lozinku dvaput. - A profile with this name already exists. Profil sa ovim imenom već postoji. @@ -1810,6 +1660,11 @@ Verovatno želite da napravite jedan. Loading existing profile page Stranica učitavanja postojećeg profila + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1915,6 +1770,45 @@ Verovatno želite da napravite jedan. Otvori postavke + + NetCamView + + Tox video + Toks video + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + Utišaj mikrofon + + + End video call + + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1957,6 +1851,42 @@ Verovatno želite da napravite jedan. + + NotificationGenerator + + New message + Nova poruka + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2033,8 +1963,8 @@ Promene u formatu snimanja su moguće, što može dovesti do gubitka podataka.Crna lista - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filter grupnih poruka prema javnom ključu članova grupe. Javne ključeve unesite ovde, jedan po liniji. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2043,14 +1973,14 @@ Promene u formatu snimanja su moguće, što može dovesti do gubitka podataka.Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Neuspelo izvođenje ključa iz lozinke, profil neće koristiti novu lozinku. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Ne mogu da promenim lozinku baze, možda je oštećena ili koristite staru lozinku. - Toxing on qTox Tox-uje putem qTox-a + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2098,24 +2028,6 @@ Molimo koristite drugu. Title of permissions popup Lokacija nije upisiva - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Nemate dozvolu upisa na ovoj lokaciji. Izaberite drugu, ili otkažite snimanje u dijalogu. - - - Failed to copy file - Neuspelo kopiranje fajla - - - The file you chose could not be written to. - Ne može se pisati u izabrani fajl. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Zaista obrisati profil? - Nothing to remove Nema se šta ukloniti @@ -2124,11 +2036,6 @@ Molimo koristite drugu. Your profile does not have a password! Vaš profil nema lozinku! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Zaista obrisati lozinku? - Please enter a new password. Unesite novu lozinku. @@ -2153,38 +2060,6 @@ Molimo koristite drugu. deletion failed title Fajlovi se ne mogu obrisati! - - Register (processing) - Registracija (u toku) - - - Update (processing) - Ažuriranje (u toku) - - - Done! - Gotovo! - - - Account %1@%2 updated successfully - Nalog %1@%2 je uspešno ažuriran - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Uspešno dodah %1@%2 u bazu. Saačuvajte vašu lozinku - - - Toxme error - Greška na ToxMe - - - Register - Registruj se - - - Update - Ažuriraj - Change password button text @@ -2203,16 +2078,6 @@ Molimo koristite drugu. Couldn't change password Ne mogu da promenim lozinku - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Ova hrpa znakova govori drugim Tox klijentima kako da vas kontaktiraju. -Podelite je sa prijateljima da bi komunicirali. - -Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). - Empty path is unavaliable Prazna putanja nije dostupna @@ -2241,10 +2106,6 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Empty path Prazna putanja - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Ne mogu da promenim lozinku baze, možda je oštećena ili koristite staru lozinku. - Export profile Izvezi profil @@ -2264,16 +2125,58 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). deletion failed text part 2 Molimo da ih ručno uklonite. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Stvarno ste sigurni da želite da uklonite lozinku? - Images (%1) filetype filter Slike (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Ukloni lozinku + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2354,15 +2257,15 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Couldn't add friend Ne mogu da dodam prijatelja - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 nije ispravna ToxMe adresa. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Ne možete dodati sebe kao prijatelja! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2417,46 +2320,6 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Desktop as a camera input for screen sharing desktop - - Server doesn't support Toxme - Server ne podržava ToxMe - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Pravite isuviše zahteva. Sačekajte čas i probajte ponovo - - - This name is already in use - Ovo ime se već koristi - - - This Tox ID is already registered under another name - Ovaj Tox ID je već registrovan pod drugim imenom - - - Please don't use a space in your name - Molimo ne stavljajte razmake u vaše ime - - - Password incorrect - Pogrešna lozinka - - - You can't use this name - Ne možete koristiti ovo ime - - - Name not found - Ime nije nađeno - - - Tox ID not sent - Tox ID nije poslat - - - That user does not exist - Taj korisnik ne postoji - Error Greška @@ -2465,18 +2328,6 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox ne može da otvori vaše dnevnike ćaskanja, biće onemogućeni. - - Problem with HTTPS connection - Problem sa HTTPS vezom - - - Internal ToxMe error - Unutrašnja greška na ToxMe - - - Reformatting text in progress.. - U toku je ponovno formatiranje teksta.. - Starts new instance and opens the login screen. Pokreće novi primerak i otvara ekran za prijavu. @@ -2530,6 +2381,50 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2654,10 +2549,6 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Password strength: %p% Jačina lozinke: %p% - - The password is too short - Lozinka je prekratka - The password doesn't match. Lozinke se ne poklapaju. @@ -2678,6 +2569,10 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Password input field, minimum 6 characters long Polje unosa lozinke, minimalna dužina je 6 znakova + + The password is too short. + + Settings @@ -2786,11 +2681,6 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Contact list Spisak kontakata - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Ukoliko je označeno, grupna ćaskanja će biti postavljena na vrh spiska prijatelja, u suprotnom će biti postavljena ispod prijatelja na vezi. - Place groupchats at top of friend list Postavi grupna ćaskanja na vrh spiska prijatelja @@ -2820,11 +2710,6 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Use emoticons Koristi emotikone - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Tema emotikona: - Emoticon size: Veličina emotikona: @@ -2853,19 +2738,10 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Date format: Format datuma: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2875,11 +2751,6 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2900,6 +2771,30 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2918,31 +2813,10 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Button to set your status to 'Busy' Zauzet - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Neuspelo pokretanje toxcore, program će se ugasiti po zatvaranju ove poruke. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Neuspelo pokretanje toxcore sa vašim postavkama proksija. qTox ne može da se pokrene; izmenite postavke i ponovo ga pokrenite. - File Fajl - - Edit Profile - Uredi profil - - - Change Status - Promeni status - - - Log out - Odjava - Edit Uredi @@ -2952,11 +2826,6 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Tray action menu to logout user Odjavi se - - Exit - Tray action menu to exit tox - Napusti - Filter... Filter... @@ -2965,18 +2834,6 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Contacts Kontakti - - Add Contact... - Dodaj kontakt... - - - Next Conversation - Sledeći razgovor - - - Previous Conversation - Prethodni razgovor - Executable file popup title @@ -2987,10 +2844,6 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). popup text Tražili ste qTox-u da otvori izvršni fajl. Izvršni fajlovi mogu potencijalno naneti štetu vašem računaru. Da li ste sigurni da želite da otvorite ovaj fajl? - - Couldn't request friendship - Ne mogu da zahtevam prijateljstvo - Status Status @@ -3011,22 +2864,6 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Add new circle... Dodaj novi krug... - - %n New Friend Request(s) - - %n novi zahtev za prijateljstvom - %n nova zahteva za prijateljstvom - %n novih zahteva za prijateljstvom - - - - %n New Group Invite(s) - - %n novi poziv u grupu - %n nova poziva u grupu - %n novih poziva u grupu - - By Name Po imenu @@ -3099,15 +2936,61 @@ Ovaj ID sarži NoSpam kod (plav) i sume za proveru (sive). Neuspelo slanje fajla „%1“ - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Napusti + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/sv.ts b/translations/sv.ts index 84f30ab70..3b05bbfd5 100644 --- a/translations/sv.ts +++ b/translations/sv.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Uppspelningsenhet - - Use slider to set volume of your speakers. - Använder skjutreglaget för att ställa in volym på dina högtalare. - Capture device Inspelningsenhet @@ -79,22 +75,10 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Test Sound Prova ljud - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Aktiverar experimentell ljud-backend med ekoborttagningsstöd, kräver att qTox startas om för att träda i kraft. - - - Enable experimental audio backend - Aktivera experimentell ljud-backend - Audio quality Ljudkvalitet - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Skickad ljudkvalitet. Välj en lägre inställning om din bandbredd är för låg eller om du vill minska på dataanvändningen. - High (64 kbps) Hög (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Threshold Tröskelvärde + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - felbevakare + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + felbevakare Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Skriva användbara felrapporter + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Skriva användbara felrapporter contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - bidragsgivare + Replaces `%1` in `See a full list of…` + bidragsgivare @@ -199,22 +211,10 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Automatically accept files from contact if set Acceptera filer automatiskt från kontakt om angivet - - Auto accept files - Acceptera filer automatiskt - Default directory to save files: Standardmapp för att spara filer: - - Auto accept for this contact is disabled - Acceptera automatiskt för den här kontakten är inaktiverad - - - Auto accept call: - Acceptera samtal automatiskt: - Manual Handbok @@ -231,10 +231,6 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Acceptera gruppchattsinbjudningar automatiskt från denna kontakt om angivet. - - Auto accept group invites - Acceptera gruppinbjudningar automatiskt - Remove history (operation can not be undone!) Ta bort historik (operation kan inte ångras!) @@ -247,19 +243,10 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Input field for notes about the contact Inmatningsfält för anteckningar om kontakten - - You can save comment about this contact here. - Du kan spara kommentar om denna kontakt här. - History removed Historik borttagen - - Choose an auto accept directory - popup title - Välj en mapp för acceptera-automatiskt - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Detta är din väns offentliga nyckel, använd den för att verifiera dennes identitet via annan kanal. Du kan inte skicka detta till andra människor, så att de kan lägga till denna kontakt.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Failed to remove chat history with %1! Det gick inte att ta bort chatthistoriken med %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Update available Uppdatering tillgänglig - + qTox is up to date ✓ qTox är uppdaterad ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Reject Avvisa - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox-ID, antingen 76 hexadecimala tecken eller name@example.com - Type in Tox ID of your friend Ange Tox-ID för din vän @@ -362,11 +374,6 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Skriv meddelande att skicka med vänförfrågningen eller lämna tomt för att skicka ett standardmeddelande - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox-ID är felaktigt eller existerar inte - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox-ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - antingen 76 hexadecimala tecken eller namn@exempel.se - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) Klar för att importera %n kontakt(er), klicka på skicka för att bekräfta Klar för att importera %n kontakter, klicka på skicka för att bekräfta @@ -438,6 +439,20 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Import contacts Importera kontakter + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -445,10 +460,6 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Advanced Avancerad - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Om du inte %1 vet vad du gör, vänligen gör %2 ändring här. Ändringar som görs här kan leda till problem med qTox och med till förlust av dina data, t.ex. historik. - really verkligen @@ -477,24 +488,22 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. No Nej - - Call active - popup title - Samtal aktivt - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Du kan inte koppla bort under ett aktivt samtal! - - - Save File - Spara fil - Logs (*.log) Loggar (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -515,20 +524,11 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Portable Bärbar - - Connection Settings - Anslutningsinställningar - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Aktivera IPv6 (rekommenderat) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Avaktivering av detta tillåter exempelvis toxande över Tor. Det lägger extra belastning på Tox-nätverket, så avmarkera endast när det är nödvändigt. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -560,11 +560,6 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Återanslut - Debug Felsök @@ -581,6 +576,15 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Enable LAN discovery Aktivera LAN-identifiering + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -625,10 +629,6 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. qTox wasn't able to save the screenshot qTox kunde inte spara skärmdumpen - - %1 is typing - %1 skriver - Copy Kopiera @@ -652,9 +652,8 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Förbjudet tecken har ändrats till _ -så att du kan spara filen på Windows. +so you can save the file on Windows. + @@ -738,6 +737,10 @@ så att du kan spara filen på Windows. pending avvaktar + + %1 is typing + %1 skriver + ChatTextEdit @@ -769,52 +772,48 @@ så att du kan spara filen på Windows. /me offers friendship, "%1" /me erbjuder vänskap, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Ogiltigt Tox-ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - Du måste skriva ett meddelande med din förfrågan - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - Ditt meddelande är för långt! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Vän är redan tillagd - Groupchat %1 Gruppchatt %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Ogiltigt Tox-ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + Du måste skriva ett meddelande med din förfrågan + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + Ditt meddelande är för långt! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Vän är redan tillagd + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Nytt meddelande + All extensions supported + - Incoming file transfer - Inkommande filöverföring + No extensions supported + - Friend request received - Vänförfrågan mottagen + Not all extensions supported + - New group message - Nytt gruppmeddelande - - - Group invite received - Gruppinbjudan mottagen + Multipart Messages: + @@ -899,9 +898,9 @@ så att du kan spara filen på Windows. Acceptera överföring - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Fjärröverföring pausad + @@ -915,9 +914,9 @@ så att du kan spara filen på Windows. Uppladdningar - Transferred Files + Transferred files "Headline" of the window - Överförda filer + @@ -938,44 +937,13 @@ så att du kan spara filen på Windows. This month Denna månad - - Older than 6 Months - Äldre än 6 månader - Never Aldrig - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Vänförfrågning - - - Someone wants to make friends with you - Någon vill bli vän med dig - - - User ID: - Användar-ID: - - - Friend request message: - Better translation? - Vänförfrågningsmeddelande: - - - Accept - Accept a friend request - Acceptera - - - Reject - Reject a friend request - Avvisa + Older than 6 months + @@ -994,11 +962,6 @@ så att du kan spara filen på Windows. Menu to invite a friend to a groupchat Bjud in till grupp - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Ta bort vän - Choose an auto accept directory popup title @@ -1034,10 +997,6 @@ så att du kan spara filen på Windows. Remove from circle '%1' Ta bort från cirkel '%1' - - Move to circle "%1" - Flytta till cirkel "%1" - Show details Visa detaljer @@ -1062,6 +1021,23 @@ så att du kan spara filen på Windows. Offline Otillgänglig + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Ta bort vän + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1111,24 +1087,10 @@ så att du kan spara filen på Windows. Start in tray Starta i verktygsfältet - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Efter att du tryckt på stäng (X) kommer qTox att minimeras till systemfältet, -istället för att stängas. - Close to tray Stäng till verktygsfältet - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Efter att du tryckt på minimera (_) kommer qTox att minimeras till systemfältet, -istället för aktivitetsfältet för systemet. - Minimize to tray Minimera till verktygsfältet @@ -1141,11 +1103,6 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet. Set where files will be saved. Ange var filer ska sparas. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Du kan ställa in detta för varje enskild vän genom att högerklicka på dem. - Your status is changed to Away after set period of inactivity. Din status ändras till Borta efter inställd tid av inaktivitet. @@ -1190,6 +1147,23 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1233,10 +1207,6 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet. Confirmation Bekräftelse - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Vill du verkligen ta bort alla visade meddelanden? - Search in text Sök i text @@ -1253,44 +1223,9 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet. Export to file Exportera till fil - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox-video - - - Show Messages - Visa meddelanden - - - Hide Messages - Göm meddelanden - - - Full Screen - Helskärm - - - Toggle video preview - Videoförhandsgranskning på/av - - - Mute audio - Stäng av ljudet - - - Mute microphone - Stäng av mikrofon - - - End video call - Avsluta videosamtal - - - Exit full screen - Avsluta helskärmsläge + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1404,13 +1339,6 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet. Tox ID Tox-ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Detta gäng tecken berättar andra Tox-klienter din kontaktinformation. -Dela den med dina vänner för att kommunicera. - Your Tox ID (click to copy) Ditt Tox-ID (klicka för att kopiera) @@ -1449,26 +1377,6 @@ Profilen innehåller inte din historik. Copy image Kopiera bild - - Server - Server - - - Hide my name from the public list - Dölj mitt namn från den offentliga listan - - - Register - Registrera - - - Your password - Ditt lösenord - - - Update - Uppdatera - Profile Profil @@ -1501,34 +1409,6 @@ Profilen innehåller inte din historik. Change password Ändra lösenord - - Register on ToxMe - Registrera på ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Namn för tjänsten ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Valfritt. Något om dig. Eller din katt. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Valfritt. Något om dig. Eller din katt. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe-tjänst att registrera sig på. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Om ej inställt, visas ToxMe-poster offentligt. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1562,30 +1442,6 @@ Profilen innehåller inte din historik. Copy QR image to clipboard Kopiera QR-bild till urklipp - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe-användarnamn att visas på ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Valfri ToxMe-biografi som visas på ToxMe - - - ToxMe service address - ToxMe-tjänstadress - - - Visibility on the ToxMe service - Synlighet på tjänsten ToxMe - - - Password - Lösenord - - - Update ToxMe entry - Uppdatera ToxMe-inlägg - Rename profile. Byt namn på profil. @@ -1614,25 +1470,19 @@ Profilen innehåller inte din historik. My status: Min status: - - My username - Mitt användarnamn - - - My biography - Min biografi - My profile Min profil + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Läs in historik - Load history Läs in historik @@ -1649,14 +1499,18 @@ Profilen innehåller inte din historik. (about 100 messages are loaded) (omkring 100 meddelanden är inlästa) - - Select Date Dialog - Välj datum - Select a date Välj ett datum + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1716,12 +1570,6 @@ Profilen innehåller inte din historik. The password must be at least 6 characters long. Lösenordet måste vara minst 6 tecken långt. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Lösenorden du angav är olika. -Var noga med att ange samma lösenord två gånger. - A profile with this name already exists. En profil med detta namn finns redan. @@ -1802,6 +1650,11 @@ Du kanske vill skapa en. Loading existing profile page Läser in befintlig profilsida + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1907,6 +1760,45 @@ Du kanske vill skapa en. Öppna inställningar + + NetCamView + + Tox video + Tox-video + + + Full Screen + Helskärm + + + Toggle video preview + Videoförhandsgranskning på/av + + + Mute audio + Stäng av ljudet + + + Mute microphone + Stäng av mikrofon + + + End video call + Avsluta videosamtal + + + Exit full screen + Avsluta helskärmsläge + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1948,6 +1840,42 @@ Du kanske vill skapa en. + + NotificationGenerator + + New message + Nytt meddelande + + + New group message + Nytt gruppmeddelande + + + Incoming file transfer + Inkommande filöverföring + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Gruppinbjudan mottagen + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Vänförfrågan mottagen + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2024,8 +1952,8 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam. Blocklista - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Filtrera gruppmeddelande genom gruppmedlems allmänna nyckel. Ange den offentliga nyckeln här, en per rad. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2034,14 +1962,14 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Misslyckades att härleda nyckel från lösenord, profilen kommer inte använda det nya lösenordet. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Det gick inte att byta lösenord på databasen, den kan vara trasig eller använda det gamla lösenordet. - Toxing on qTox Toxar på qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2089,24 +2017,6 @@ Använd en annan bild. Title of permissions popup Plats ej skrivbar - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Du har inte tillåtelse att skriva till platsen. Välj en annan, eller avbryt spara-dialogen. - - - Failed to copy file - Det gick inte att kopiera filen - - - The file you chose could not be written to. - Filen du valde kunde inte skrivas till. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Vill du verkligen ta bort profil? - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2135,47 +2045,10 @@ Använd en annan bild. Your profile does not have a password! Din profil har inte ett lösenord! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Vill du verkligen ta bort lösenord? - Please enter a new password. Vänligen ange ett nytt lösenord. - - Register (processing) - Registrera (bearbetning) - - - Update (processing) - Uppdatering (bearbetning) - - - Done! - Klart! - - - Account %1@%2 updated successfully - Konto %1@%2 uppdaterats - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - Lade framgångsrikt %1@%2 till databasen. Spara ditt lösenord - - - Toxme error - Toxme-fel - - - Register - Registrera dig - - - Update - Uppdatering - Change password button text @@ -2194,16 +2067,6 @@ Använd en annan bild. Couldn't change password Det gick inte att ändra lösenordet - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Denna grupp tecken berättar för andra Tox-klienter hur man kontaktar dig. -Dela den med dina vänner för att kommunicera. - -Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått). - Empty path is unavaliable Tom sökväg är inte tillgänglig @@ -2232,10 +2095,6 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Empty path Tom sökväg - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Det gick inte att byta lösenord på databasen, den kan vara trasig eller använda det gamla lösenordet. - Export profile Exportera profil @@ -2255,16 +2114,58 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).deletion failed text part 2 Ta bort dem manuellt. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Är du säker på att du vill ta bort ditt lösenord? - Images (%1) filetype filter Bilder (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Ta bort lösenord + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2345,15 +2246,15 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Couldn't add friend Det gick inte att lägga till vän - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 är inte en giltig Toxme-adress. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Du kan inte lägga till dig själv som vän! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2393,46 +2294,6 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Incoming call... Inkommande samtal... - - Server doesn't support Toxme - Server stöder inte Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Du gör alltför många förfrågningar. Vänta en timme och försök igen - - - This name is already in use - Detta namn används redan - - - This Tox ID is already registered under another name - Detta Tox-ID är redan registrerat under ett annat namn - - - Please don't use a space in your name - Använd inte ett mellanrum i ditt namn - - - Password incorrect - Felaktigt lösenord - - - You can't use this name - Du kan inte använda detta namn - - - Name not found - Namn hittades inte - - - Tox ID not sent - Tox-ID skickades inte - - - That user does not exist - Användaren finns inte - %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! @@ -2456,18 +2317,6 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Desktop as a camera input for screen sharing Skrivbord - - Problem with HTTPS connection - Problem med HTTPS-anslutning - - - Internal ToxMe error - Internt ToxMe-fel - - - Reformatting text in progress.. - Formaterar om text... - Starts new instance and opens the login screen. Startar ny instans och öppnar loginskärmen. @@ -2521,6 +2370,50 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).contact status blockerad + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2645,10 +2538,6 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Password strength: %p% Lösenordets styrka: %p% - - The password is too short - Lösenordet är för kort - The password doesn't match. Lösenordet matchar inte. @@ -2669,6 +2558,10 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Password input field, minimum 6 characters long Lösenordsinmatningsfält, minst 6 tecken långt + + The password is too short. + + Settings @@ -2777,11 +2670,6 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Contact list Kontaktlista - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Om ifylld, kommer gruppchattar att placeras överst i vänlistan, annars kommer de att placeras nedanför uppkopplade vänner. - Place groupchats at top of friend list Placera gruppchattar högst upp i vänlistan @@ -2811,11 +2699,6 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Use emoticons Använd humörsymboler - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Humörsymbolpaket: - Emoticon size: Humörsymbolstorlek: @@ -2844,19 +2727,10 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Date format: Datumformat: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Om den är aktiverad kommer varje kontakt utan en avatar att ha en genererad avatar baserat på deras Tox-ID istället för en standardbild. Kräver omstart att tillämpa. - Use identicons instead of empty avatars Använd identicons istället för tomma avatarer - - Use colored nicknames in chats - Använd färgade användarnamn i chattar - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2866,11 +2740,6 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Notify Avisera - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Avisera nya meddelanden i gruppchatt endast vid omnämnande. - Group chats only notify when mentioned Gruppchattar aviserar endast vid omnämnande @@ -2891,6 +2760,30 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Hide message sender and contents Dölj meddelandes avsändare och innehåll + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2909,15 +2802,6 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Button to set your status to 'Busy' Upptagen - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore misslyckades att starta med dina proxy-inställningar. qTox kan inte köras; ändra dina inställningar och starta om. - - - Couldn't request friendship - Det gick inte att begära vänskap - Message failed to send Misslyckades att skicka meddelande @@ -2926,10 +2810,6 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Status Status - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore kunde inte startas, programmet kommer att avslutas efter att du stängt det här meddelandet. - Executable file popup title @@ -2956,20 +2836,6 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Add new circle... Lägg till ny cirkel... - - %n New Friend Request(s) - - %n ny vänförfrågning - %n nya vänförfrågningar - - - - %n New Group Invite(s) - - %n ny gruppinbjudan - %n nya Gruppinbjudningar - - By Name Efter namn @@ -3007,11 +2873,6 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Tray action menu to logout user Logga ut - - Exit - Tray action menu to exit tox - Avsluta - Filter... Filtrera... @@ -3028,30 +2889,6 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Contacts Kontakter - - Change Status - Ändra status - - - Edit Profile - Redigera profil - - - Log out - Logga ut - - - Add Contact... - Lägg till kontakt... - - - Next Conversation - Nästa konversation - - - Previous Conversation - Föregående konversation - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3087,16 +2924,60 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).Det gick inte att skicka filen "%1" - File sent - Fil skickad + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - skickar en vänförfrågan. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - bjuder in dig till en grupp. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Avsluta + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Logga ut + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/sw.ts b/translations/sw.ts index b693410c4..7dc861890 100644 --- a/translations/sw.ts +++ b/translations/sw.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device - - Use slider to set volume of your speakers. - - Capture device @@ -75,22 +71,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - - - - Enable experimental audio backend - - Audio quality - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - - High (64 kbps) @@ -111,6 +95,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -155,17 +167,17 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` @@ -195,22 +207,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set - - Auto accept files - - Default directory to save files: - - Auto accept for this contact is disabled - - - - Auto accept call: - - Manual @@ -227,10 +227,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - - Auto accept group invites - - Remove history (operation can not be undone!) @@ -243,19 +239,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact - - You can save comment about this contact here. - - History removed - - Choose an auto accept directory - popup title - - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -276,6 +263,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -303,10 +315,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -342,10 +358,6 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't add friend - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - - Type in Tox ID of your friend @@ -358,11 +370,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -394,11 +401,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - - Message The message you send in friend requests @@ -424,7 +426,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -434,6 +435,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -441,10 +456,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - - really @@ -473,24 +484,22 @@ which may lead to problems with video calls. No - - Call active - popup title - - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - - - - Save File - - Logs (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -511,20 +520,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable - - Connection Settings - - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -556,11 +556,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP - - Reconnect - reconnect button - - Debug @@ -577,6 +572,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -622,10 +626,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: - - %1 is typing - - Copy @@ -649,7 +649,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -734,6 +734,10 @@ so you can save the file on windows. pending + + %1 is typing + + ChatTextEdit @@ -765,51 +769,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request + Error while sending friend request You need to write a message with your request - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Your message is too long! - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Friend is already added - Error while sending friendship request - - - - Groupchat %1 + Error while sending friend request - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message + All extensions supported - Incoming file transfer + No extensions supported - Friend request received + Not all extensions supported - New group message - - - - Group invite received + Multipart Messages: @@ -900,18 +900,13 @@ so you can save the file on windows. - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - - Downloads @@ -920,6 +915,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -939,42 +939,12 @@ so you can save the file on windows. This month - - Older than 6 Months - - Never - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - - - - Someone wants to make friends with you - - - - User ID: - - - - Friend request message: - - - - Accept - Accept a friend request - - - - Reject - Reject a friend request + Older than 6 months @@ -998,10 +968,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' - - Move to circle "%1" - - Open chat in new window @@ -1027,11 +993,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - - Show details @@ -1062,6 +1023,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1111,22 +1089,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - - Close to tray - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - - Minimize to tray @@ -1139,11 +1105,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - - Autoaccept files @@ -1188,6 +1149,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1231,10 +1209,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1251,43 +1225,8 @@ instead of system taskbar. Export to file - - - GenericNetCamView - Tox video - - - - Show Messages - - - - Hide Messages - - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - - - - End video call - - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1402,12 +1341,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - - Your Tox ID (click to copy) @@ -1477,54 +1410,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button - - Server - - - - Hide my name from the public list - - - - Register - - - - Your password - - - - Update - - - - Register on ToxMe - - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - - - - ToxMe service to register on. - - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1558,30 +1443,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard - - ToxMe username to be shown on ToxMe - - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - - - - ToxMe service address - - - - Visibility on the ToxMe service - - - - Password - - - - Update ToxMe entry - - Rename profile. @@ -1610,25 +1471,19 @@ Profile does not contain your history. My status: - - My username - - - - My biography - - My profile + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - - Load history @@ -1646,11 +1501,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1708,11 +1567,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - - A profile with this name already exists. @@ -1795,6 +1649,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1900,6 +1759,45 @@ You may want to create one. + + NetCamView + + Tox video + + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + + + + End video call + + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1941,6 +1839,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2013,7 +1947,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2024,11 +1958,11 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. + Toxing on qTox - Toxing on qTox + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. @@ -2077,24 +2011,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - - - - Failed to copy file - - - - The file you chose could not be written to. - - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - - Nothing to remove @@ -2103,11 +2019,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! - - Really delete password? - deletion confirmation title - - Please enter a new password. @@ -2132,38 +2043,6 @@ Please use another image. deletion failed title - - Register (processing) - - - - Update (processing) - - - - Done! - - - - Account %1@%2 updated successfully - - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - - - - Register - - - - Update - - Change password button text @@ -2182,13 +2061,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2217,10 +2089,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile @@ -2241,13 +2109,55 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Are you sure you want to delete your password? + Images (%1) + filetype filter + + + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + + + + Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text - Images (%1) - filetype filter + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). @@ -2331,12 +2241,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - %1 is not a valid Toxme address. + You can't add yourself as a friend! + When trying to add your own Tox ID as friend - You can't add yourself as a friend! - When trying to add your own Tox ID as friend + %1 is not a valid Tox address. @@ -2393,46 +2303,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing - - Server doesn't support Toxme - - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - - - - This name is already in use - - - - This Tox ID is already registered under another name - - - - Please don't use a space in your name - - - - Password incorrect - - - - You can't use this name - - - - Name not found - - - - Tox ID not sent - - - - That user does not exist - - Error @@ -2441,18 +2311,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. - - Problem with HTTPS connection - - - - Internal ToxMe error - - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2506,6 +2364,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2630,10 +2532,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% - - The password is too short - - The password doesn't match. @@ -2654,6 +2552,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2762,11 +2664,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list @@ -2796,11 +2693,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - - Emoticon size: @@ -2829,19 +2721,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2851,11 +2734,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2876,6 +2754,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2894,31 +2796,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - - File - - Edit Profile - - - - Change Status - - - - Log out - - Edit @@ -2928,11 +2809,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user - - Exit - Tray action menu to exit tox - - Filter... @@ -2941,18 +2817,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts - - Add Contact... - - - - Next Conversation - - - - Previous Conversation - - Executable file popup title @@ -2963,10 +2827,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text - - Couldn't request friendship - - Status @@ -2987,20 +2847,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... - - %n New Friend Request(s) - - - - - - - %n New Group Invite(s) - - - - - By Name @@ -3073,15 +2919,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/ta.ts b/translations/ta.ts index 44eb10f8d..abe79f04e 100644 --- a/translations/ta.ts +++ b/translations/ta.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device மறுஇயக்க சாதனம் - - Use slider to set volume of your speakers. - நகர்வுகோலைப் பயன்படுத்தி உங்கள் ஒலிப்பான்களின் ஒலியளவை அமைக்கவும். - Capture device பிடிப்புச் சாதனம் @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound ஒலியை சோதனை செய் - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - சோதனையிலுள்ள எதிரொலி ரத்துசெய்யும் திறனுள்ள ஒலி பின்தளத்தை இயக்கும், இதனை பயன் படுத்த கியூடோக்ஸ் மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும். - - - Enable experimental audio backend - சோதனையிலுள்ள ஒலி பின்தளத்தை தொடங்கு - Audio quality ஒலித்தரம் - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - - High (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -160,17 +172,17 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` நிரற்பிழை கண்காணி Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` பயனுள்ள நிரற்பிழை பதிவுகளை எழுதுதல் contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` பங்களிப்பாளர்கள் @@ -200,22 +212,10 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Automatically accept files from contact if set அவ்வாறு அமைக்கப்பட்டிருந்தால் தொடர்பிடமிருந்து கோப்புகளைத் தன்னிச்சையாக ஏற்க - - Auto accept files - கோப்புகள் தன்னிச்சையேற்பு - Default directory to save files: கோப்புகளை சேமிக்க பொது கோப்பகம்: - - Auto accept for this contact is disabled - இந்தத் தொடர்புக்கான தன்னிச்சையேற்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது - - - Auto accept call: - அழைப்பு தன்னிச்சையேற்பு: - Manual கைமுறைத் தேர்வு @@ -232,10 +232,6 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Automatically accept group chat invitations from this contact if set. அவ்வாறு அமைக்கப்பட்டிருந்தால் தொடர்பிடமிருந்து தோழர்க்குழு அரட்டை அழைப்புகளைத் தன்னிச்சையாக ஏற்க. - - Auto accept group invites - தோழர்க்குழு அழைப்புகளை தன்னிச்சையாக ஏற்க - Remove history (operation can not be undone!) வரலாற்றை அகற்று (செயல்பாடு செயல்மீள இயலாது!) @@ -248,19 +244,10 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Input field for notes about the contact தொடர்பு பற்றிய குறிப்புகளுக்கான உள்ளீட்டுப் பகுதி - - You can save comment about this contact here. - இந்தத் தொடர்பைப் பற்றிய கருத்துகளை இங்கே சேமிக்கலாம். - History removed வரலாறு அகற்றப்பட்டது - - Choose an auto accept directory - popup title - தன்னிச்சையேற்புக்கான கோப்பகத்தைத் தேர்வு செய்க - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -281,6 +268,31 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -308,10 +320,14 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -347,10 +363,6 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Couldn't add friend தோழரைச் சேர்க்க இயலவில்லை - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox அடையாளச்சரம், 76 அறுபதின்ம எழுத்துகள் அல்லது name@example.com - Type in Tox ID of your friend தங்கள் தோழரின் Tox அடையாளச்சரத்தை உள்ளிடுக @@ -363,11 +375,6 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message தோழராக்க வேண்டுகோளுடன் அனுப்ப செய்தியை உள்ளிடுக, அல்லது பொதுமையான செய்தியை அனுப்ப வெறுமையாக விடவும் - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -399,11 +406,6 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox அடையாளச்சரம் - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 அறுபதின்ம எழுத்துகள் அல்லது name@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -429,7 +431,6 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -439,6 +440,20 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Import contacts + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Advanced மேனிலைச் செயல்பாடுகள் - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - யாது செய்கின்றீர் என்பதை %1 அறிந்தால் தவிர, இங்கு மாற்றங்கள் ஏதும் செய்ய %2. இங்கு செய்யப்படும் மாற்றங்கள் qTox இல் பிரச்சினைகளைத் தோற்றுவிக்கலாம் மற்றும் தங்கள் தகவல் சேமிப்புகள், உதாரணமாக அரட்டை வரலாறு, இழக்க நேரலாம். - really நன்கு @@ -478,24 +489,22 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப No இல்லை - - Call active - popup title - அழைப்பு செயல்பாட்டிலுள்ளது - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - அழைப்பு செயல்பாட்டில் உள்ளபொழுது இணைப்பைத் துண்டிக்கவியலாது! - - - Save File - கோப்பைச் சேமி - Logs (*.log) செயற்பதிவுகள் (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Portable திரட்டிச்செல்லுமை - - Connection Settings - இணைப்பு அமைப்புகள் - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 IPv6 செயல்பாட்டை அனுமதி (பரிந்துரைக்கப்படுகிறது) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - இதை முடக்குதல், உதாரணத்திற்கு மீது செய்ய உதவும். ஆனால் பிணையத்திற்கு சுமை சேர்க்கும் என்பதால் தேவைப்படும் பொழுது மட்டும் குறி நீக்கவும். - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - மீண்டுமிணை - Debug பிழைதேடு @@ -582,6 +577,15 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -627,10 +631,6 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Call duration: அழைப்பு நிகழ்ந்த காலம் - - %1 is typing - %1 தட்டச்சு செய்கிறார் - Copy இடைநிலைப் பிரதியெடு @@ -654,7 +654,7 @@ qTox இல் தாங்கள் சிக்கலோ பாதுகாப Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -739,6 +739,10 @@ so you can save the file on windows. pending நிலுவையிலுள்ளது + + %1 is typing + %1 தட்டச்சு செய்கிறார் + ChatTextEdit @@ -770,51 +774,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me தோழராக விரும்புகிறார் , "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request + Error while sending friend request தவறான Tox அடையாளச்சரம் You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - உங்கள் தோழராக்க கோரிக்கையுடன் ஒரு செய்தியை அனுப்ப வேண்டும் + Error while sending friend request + உங்கள் தோழராக்க கோரிக்கையுடன் ஒரு செய்தியை அனுப்ப வேண்டும் Your message is too long! - Error while sending friendship request - உங்கள் செய்தி மிக நீண்டுள்ளது! + Error while sending friend request + உங்கள் செய்தி மிக நீண்டுள்ளது! Friend is already added - Error while sending friendship request - முன்னரே தோழராக்கப்பட்டார் - - - Groupchat %1 - + Error while sending friend request + முன்னரே தோழராக்கப்பட்டார் - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - புதிய செய்தி - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -905,18 +905,13 @@ so you can save the file on windows. கோப்பொன்று சேமி - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - இடமாற்றப்பட்ட கோப்புகள் - Downloads பதிவிறக்கங்கள் @@ -925,6 +920,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads பதிவேற்றங்கள் + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -944,43 +944,13 @@ so you can save the file on windows. This month இந்த மாதம் - - Older than 6 Months - 6 மாதங்களுக்கு மேல் பழமையானவை - Never ஏற்காதே - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - தோழராக்க வேண்டுகோள் - - - Someone wants to make friends with you - ஒருவர் உங்களைத் தோழராக்க விரும்புகிறார் - - - User ID: - பயனர் அடையாளச்சரம்: - - - Friend request message: - தோழராக்க வேண்டுகோள் செய்தி: - - - Accept - Accept a friend request - ஏற்றுக்கொள் - - - Reject - Reject a friend request - நிராகரி + Older than 6 months + @@ -1003,10 +973,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' '%1' வட்டத்திலிருந்து நீக்கு - - Move to circle "%1" - "%1" வட்டத்திற்கு மாற்று - Open chat in new window அரட்டையைப் புதிய சாளரத்தில் திற @@ -1032,11 +998,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry இத்தோழரின் கோப்புகளை தன்னிச்சையாக ஏற்க - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - தோழரை நீக்கு - Show details விவரங்களைக் காட்டு @@ -1067,6 +1028,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen தொடர்பற்றுள்ளார் + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + தோழரை நீக்கு + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1116,24 +1094,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray தோற்றத்தில் பின்னணிப் பெட்டகத்தில் மறைந்தியங்கு - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - qTox இன் மூடு பொத்தானை (X) இயக்கியபின் பின்னணிப் பெட்டகத்தில் மறைந்தியங்கும், -நினைவகமறைவு அடைவதற்கு பதிலாக. - Close to tray பின்னணிப் பெட்டகத்தில் மறைந்தியங்கு - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - qTox இன் மறைசாளர பொத்தானை (_) இயக்கியபின் பின்னணிப் பெட்டகத்தில் மறைந்தியங்கும், -முன்னணிப் பெட்டகத்திற்கு பதிலாக. - Minimize to tray பின்னணிப் பெட்டகத்தில் சாளரமறைத்தியங்கு @@ -1146,11 +1110,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. கோப்புகள் சேமிக்குமிடத்தைத் தேர்ந்தெடுந்தெடுங்கள். - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - தாங்கள் இதை ஒவ்வொரு நண்பருக்கும் அவரை வலம் சுட்டி மாற்றியமைக்கலாம். - Autoaccept files கோப்புகளைத் தன்னிச்சையாக ஏற்க @@ -1195,6 +1154,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1238,10 +1214,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1258,43 +1230,8 @@ instead of system taskbar. Export to file தனிக்கோப்பாக்கு - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox காணொளி - - - Show Messages - செய்திகளைத் திரையிடு - - - Hide Messages - செய்திகளை மறை - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - ஒலிவாங்கியை ஒலியணை - - - End video call - - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1409,13 +1346,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID Tox அடையாளச்சரம் - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - இவ்வெழுத்துக்கள் மற்ற Tox வலைப்பயனிகளுக்குத் தங்களைத் தொடர்புகொள்ளும் வழி கூறும். -தங்கள் தோழர்களுடன் தொடர்புகொள்ள இதனை அவர்களுடன் பகிருங்கள். - Your Tox ID (click to copy) தங்கள் அடையாளச்சரம் (இடைப்பிரதியெடுக்க சொடுக்குக) @@ -1486,54 +1416,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button அழி - - Server - வலைவழங்கி - - - Hide my name from the public list - என் பெயரை பொதுவிற்ப்பட்டியலில் இருந்து மறை - - - Register - வலைத்தளத்தில் பதிவு செய் - - - Your password - தங்கள் கடவுச்சரம் - - - Update - புதுப்பி - - - Register on ToxMe - ToxMe வலைத்தளத்தில் பதிவு செய் - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - ToxMe வலைச்சேவைக்கான பெயர். - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - விருப்ப உள்ளீடு. ஏதேனும் தங்களைப் பற்றி. அல்லது தங்கள் பூனையைப் பற்றி. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - விருப்ப உள்ளீடு. ஏதேனும் தங்களைப் பற்றி. அல்லது தங்கள் பூனையைப் பற்றி. - - - ToxMe service to register on. - - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1567,30 +1449,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard - - ToxMe username to be shown on ToxMe - - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - - - - ToxMe service address - - - - Visibility on the ToxMe service - - - - Password - - - - Update ToxMe entry - - Rename profile. விவரமமைப்புத்தொகுப்பை மறுபெயரிடு. @@ -1619,25 +1477,19 @@ Profile does not contain your history. My status: - - My username - - - - My biography - - My profile + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - - Load history @@ -1655,11 +1507,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1717,11 +1573,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - - A profile with this name already exists. @@ -1804,6 +1655,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1909,6 +1765,45 @@ You may want to create one. + + NetCamView + + Tox video + Tox காணொளி + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + ஒலிவாங்கியை ஒலியணை + + + End video call + + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1950,6 +1845,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + புதிய செய்தி + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2022,7 +1953,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2032,14 +1963,14 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Toxing on qTox qTox இல் Tox செய்கிறேன் + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2086,24 +2017,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup தங்கள் கோப்பகத்தில் எழுதுதல் இயலாது - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - அந்தக் கோப்பகத்தில் எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை. வேறொன்றைத் தேர்வுசெய்யவும் அல்லது சேமிப்புப் பெட்டகத்தை ரத்துசெய்யவும். - - - Failed to copy file - - - - The file you chose could not be written to. - - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - - Nothing to remove @@ -2112,11 +2025,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! - - Really delete password? - deletion confirmation title - - Please enter a new password. @@ -2141,38 +2049,6 @@ Please use another image. deletion failed title - - Register (processing) - - - - Update (processing) - - - - Done! - - - - Account %1@%2 updated successfully - - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - - - - Register - வலைத்தளத்தில் பதிவு செய் - - - Update - புதுப்பி - Change password button text @@ -2191,13 +2067,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2226,10 +2095,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile @@ -2250,13 +2115,55 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Are you sure you want to delete your password? + Images (%1) + filetype filter + + + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + கடவுச்சரம் நீக்கு + + + Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text - Images (%1) - filetype filter + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). @@ -2339,15 +2246,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend தோழரைச் சேர்க்க இயலவில்லை - - %1 is not a valid Toxme address. - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend தங்களையே தமக்குத் தோழராக்க இயலாது! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2402,46 +2309,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing - - Server doesn't support Toxme - - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - - - - This name is already in use - - - - This Tox ID is already registered under another name - - - - Please don't use a space in your name - - - - Password incorrect - - - - You can't use this name - - - - Name not found - - - - Tox ID not sent - - - - That user does not exist - - Error @@ -2450,18 +2317,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. - - Problem with HTTPS connection - - - - Internal ToxMe error - - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2515,6 +2370,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2639,10 +2538,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% - - The password is too short - - The password doesn't match. @@ -2663,6 +2558,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2771,11 +2670,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list @@ -2805,11 +2699,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - - Emoticon size: @@ -2838,19 +2727,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2860,11 +2740,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2885,6 +2760,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2903,31 +2802,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' வேறுவினையேற்றுள்ளார் - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - - File - - Edit Profile - - - - Change Status - - - - Log out - - Edit @@ -2937,11 +2815,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user வெளியே கடவு - - Exit - Tray action menu to exit tox - - Filter... @@ -2950,18 +2823,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts - - Add Contact... - - - - Next Conversation - - - - Previous Conversation - - Executable file popup title @@ -2972,10 +2833,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text - - Couldn't request friendship - - Status @@ -2996,20 +2853,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... - - %n New Friend Request(s) - - - - - - - %n New Group Invite(s) - - - - - By Name @@ -3082,15 +2925,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). கோப்பு %1 அனுப்ப இயலவில்லை - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + வெளியே கடவு + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/tr.ts b/translations/tr.ts index 76dc857e6..6a962f344 100644 --- a/translations/tr.ts +++ b/translations/tr.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -36,10 +36,6 @@ Playback device Oynatma aygıtı - - Use slider to set volume of your speakers. - Hoparlörlerinizin ses düzeyini ayarlamak için kaydırıcıyı kullanın. - Capture device Yakalama aygıtı @@ -80,22 +76,10 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Test Sound Sesi Sına - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Yankı giderici destekli deneysel ses arka ucunu etkinleştirir, etkili olması için qTox yeniden başlamalı. - - - Enable experimental audio backend - Deneysel ses arka ucunu etkinleştir - Audio quality Ses kalitesi - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - İletilen ses kalitesi. Bant genişliğiniz yeterince yüksek değilse veya daha az internet kullanımı istiyorsanız bu ayarı azaltın. - High (64 kbps) Yüksek (64 kbps) @@ -116,6 +100,34 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Threshold Eşik + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -160,18 +172,18 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - hata-izleyici + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + hata-izleyici Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - Yararlı Hata Bildirimleri Yazma + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Yararlı Hata Bildirimleri Yazma contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - katkıda bulunanlar + Replaces `%1` in `See a full list of…` + katkıda bulunanlar @@ -200,22 +212,10 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Automatically accept files from contact if set Ayarlıysa kişiden gelen dosyaları sormadan kabul et - - Auto accept files - Dosyaları sormadan kabul et - Default directory to save files: Dosyaların kaydedileceği öntanımlı dizin: - - Auto accept for this contact is disabled - Bu kişi için sormadan kabul etme kapalı - - - Auto accept call: - Aramayı sormadan kabul et: - Manual Elle @@ -232,10 +232,6 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Ayarlıysa bu kişiden gelen grup sohbeti davetlerini sormadan kabul et. - - Auto accept group invites - Grup davetlerini sormadan kabul et - Remove history (operation can not be undone!) Geçmişi kaldır (İşlem geri alınamaz!) @@ -248,19 +244,10 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Input field for notes about the contact Kişiyle ilgili notlar için giriş alanı - - You can save comment about this contact here. - Burada bu kişiyle ilgili yorum kaydedebilirsiniz. - History removed Geçmiş kaldırıldı - - Choose an auto accept directory - popup title - Sormadan kabul etme dizini seç - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu, arkadaşlarının açık anahtarıdır, herhangi bir kanalla kimliklerini doğrulamak için kullanın. Bunu diğer insanlara gönderemediğiniz için onlar bu kişiyi ekleyebilir.</p></body></html> @@ -281,6 +268,31 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Failed to remove chat history with %1! Sohbet geçmişi kaldırma başarısız oldu %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -309,10 +321,14 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Update available Güncelleme var - + qTox is up to date ✓ qTox güncel + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -348,10 +364,6 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Reject Reddet - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox Kimliği, 76 onaltılık karakter ya da ad@ornek.com - Type in Tox ID of your friend Arkadaşınızın Tox Kimliğini yazın @@ -364,11 +376,6 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Arkadaşlık isteği ile gönderilecek iletinizi yazın veya öntanımlı iletiyle göndermek için boş bırakın - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox Kimliği geçersiz veya yok - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -400,11 +407,6 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox Kimliği - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 onaltılık karakter ya da ad@ornek.com - Message The message you send in friend requests @@ -430,16 +432,28 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) %n kişi içe aktarılmaya hazır, onay için göndere tıklayın - %n kişi içe aktarılmaya hazır, onay için göndere tıklayın Import contacts Kişileri içe aktar + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -448,10 +462,6 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Ya da basitçe gelişmiş, ileri seviye denilebilir, alışılageldiği üzere Gelişmiş - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Ne yaptığınızı %1 bilmiyorsanız, lütfen buradaki hiçbir şeyi %2 değiştirmeyin. Burada yapılan değişiklikler qTox'la sorunlara ve veri kaybına (örneğin geçmiş) bile neden olabilir. - really gerçekten @@ -480,24 +490,22 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. No Hayır - - Call active - popup title - Arama etkin - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Bir arama etkinken bağlantıyı kesemezsiniz! - - - Save File - Dosyayı Kaydet - Logs (*.log) Günlükler (* .log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -518,20 +526,11 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Portable Taşınabilir - - Connection Settings - Bağlantı Ayarları - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 IPv6'yı etkinleştir (önerilen) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Bunu devre dışı bırakmak, örneğin, Tor'da toxlamayı sağlar. Fakat Tox ağına yük bindirir, bu yüzden yalnızca gerektiğinde işareti kaldırın. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -563,11 +562,6 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Yeniden bağlan - Debug Hata Ayıklama @@ -584,6 +578,15 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Enable LAN discovery Yerel Ağ keşfini etkinleştir + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -628,10 +631,6 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Call duration: Arama süresi: - - %1 is typing - %1 yazıyor - Copy Kopyala @@ -655,9 +654,8 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - Yasaklanmış karakterler _ ile değiştirildi, -böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz. +so you can save the file on Windows. + @@ -741,6 +739,10 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz. Select all Tümünü seç + + %1 is typing + %1 yazıyor + ChatTextEdit @@ -772,52 +774,48 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz. /me offers friendship, "%1" /me arkadaşlık öneriyor, "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - Geçersiz Tox Kimliği - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - İsteğinizle birlikte bir ileti yazmalısınız - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - İletiniz çok uzun! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - Arkadaş zaten eklendi - Groupchat %1 Grup sohbeti %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + Geçersiz Tox Kimliği + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + İsteğinizle birlikte bir ileti yazmalısınız + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + İletiniz çok uzun! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + Arkadaş zaten eklendi + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Yeni mesaj + All extensions supported + - Incoming file transfer - Gelen dosya aktarımı + No extensions supported + - Friend request received - Arkadaşlık isteği alındı + Not all extensions supported + - New group message - Yeni grup mesajı - - - Group invite received - Grup daveti alındı + Multipart Messages: + @@ -902,18 +900,13 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz. Bir dosya kaydet - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - Uzaktan Duraklatıldı + FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Aktarılan Dosyalar - Downloads İndirilenler @@ -922,6 +915,11 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz. Uploads Yüklenenler + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -941,43 +939,13 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz. This month Bu ay - - Older than 6 Months - 6 Aydan Eski - Never Asla - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Arkadaş isteği - - - Someone wants to make friends with you - Biri sizinle arkadaş olmak istiyor - - - User ID: - Kullanıcı Kimliği: - - - Friend request message: - Arkadaşlık isteği iletisi: - - - Accept - Accept a friend request - Kabul et - - - Reject - Reject a friend request - Reddet + Older than 6 months + @@ -1009,10 +977,6 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz. Remove from circle '%1' '%1' çevresinden kaldır - - Move to circle "%1" - "%1" çevresine taşı - Set alias... Rumuz ayarla... @@ -1022,11 +986,6 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz. context menu entry Bu arkadaştan gelen dosyaları sormadan kabul et - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Arkadaşı kaldır - Choose an auto accept directory popup title @@ -1064,6 +1023,23 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz. Show details Ayrıntıları göster + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Arkadaşı kaldır + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1121,24 +1097,10 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz. Start in tray Tepside başlat - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - Küçült'e (_) bastıktan sonra, qTox kendini görev çubuğu yerine -sistem tepsisine küçültecek. - Minimize to tray Tepsiye küçült - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - Kapat'a (X) bastıktan sonra, qTox kendini kapatmak -yerine, sistem tepsisine küçültecek. - Close to tray Tepsiye kapat @@ -1163,11 +1125,6 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek. Default directory to save files: Dosyaların kaydedileceği öntanımlı dizin: - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Bunu, her bir arkadaş için, üstlerine sağ-tıklayarak ayarlayabilirsiniz. - Autoaccept files Dosyaları sormadan kabul et @@ -1192,6 +1149,23 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1235,10 +1209,6 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek. Confirmation Onay - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - Görüntülenen tüm mesajları silmek istediğinize emin misiniz? - Search in text Metinde ara @@ -1255,44 +1225,9 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek. Export to file Dosyaya dışa aktar - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox görüntü - - - Show Messages - İletileri Göster - - - Hide Messages - İletileri Gizle - - - Full Screen - Tam Ekran - - - Toggle video preview - Video önizlemesini değiştir - - - Mute audio - Sesi kapat - - - Mute microphone - Mikrofonun sesini kapat - - - End video call - Görüntülü aramayı bitir - - - Exit full screen - Tam ekrandan çık + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1318,7 +1253,6 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek. Number of users in chat %n kullanıcı sohbette - %n kullanıcı sohbette @@ -1384,7 +1318,6 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek. Number of users in chat %n kullanıcı sohbette - %n kullanıcı sohbette @@ -1406,13 +1339,6 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek. Tox ID Tox Kimliği - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Bu karakterler diğer Tox istemcilerine size nasıl ulaşacaklarını anlatır. -İletişim kurmak için bunu arkadaşlarınızla paylaşın. - Your Tox ID (click to copy) Tox Kimliğiniz (kopyalamak için tıkla) @@ -1483,54 +1409,6 @@ Profil geçmişinizi içermez. Change password Parolayı değiştir - - Server - Sunucu - - - Hide my name from the public list - Adımı genel listeden gizle - - - Register - Kaydol - - - Your password - Parolanız - - - Update - Güncelle - - - Register on ToxMe - ToxMe'de kaydol - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - ToxMe hizmetinin adı. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - İsteğe bağlı. Sizinle ilgili bir şey. Ya da kedinizle. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - İsteğe bağlı. Sizinle ilgili bir şey. Ya da kedinizle. - - - ToxMe service to register on. - Kaydolunacak ToxMe hizmeti. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Ayarlı değilse, ToxMe girdilerini herkes görebilir. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1564,30 +1442,6 @@ Profil geçmişinizi içermez. Copy QR image to clipboard QR resmini panoya kopyala - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe'de gösterilecek ToxMe kullanıcı adı - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - ToxMe'de gösterilecek isteğe bağlı ToxMe özgeçmişi - - - ToxMe service address - ToxMe hizmet adresi - - - Visibility on the ToxMe service - ToxMe hizmetinde görünürlük - - - Password - Parola - - - Update ToxMe entry - ToxMe girdisi güncelle - Rename profile. Profili yeniden adlandır. @@ -1616,25 +1470,19 @@ Profil geçmişinizi içermez. My status: Durumum: - - My username - Kullanıcı adım - - - My biography - Özgeçmişim - My profile Profilim + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Geçmiş İletişim Kutusunu Yükle - Load history Geçmişi yükle @@ -1651,14 +1499,18 @@ Profil geçmişinizi içermez. (about 100 messages are loaded) (yaklaşık 100 mesaj yüklendi) - - Select Date Dialog - Tarih Seçme Diyaloğu - Select a date Bir tarih seçin + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1714,12 +1566,6 @@ Profil geçmişinizi içermez. The password must be at least 6 characters long. Parola en az 6 karakter uzunluğunda olmalı. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Girdiğiniz parolalar farklı. -Lütfen aynı parolayı iki kez girdiğinizden emin olun. - A profile with this name already exists. Bu adda bir profil zaten var. @@ -1804,6 +1650,11 @@ Yeni birini oluşturmak isteyebilirsiniz. Loading existing profile page Olan profili yükleme sayfası + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1908,6 +1759,45 @@ Yeni birini oluşturmak isteyebilirsiniz. Ayarları Aç + + NetCamView + + Tox video + Tox görüntü + + + Full Screen + Tam Ekran + + + Toggle video preview + Video önizlemesini değiştir + + + Mute audio + Sesi kapat + + + Mute microphone + Mikrofonun sesini kapat + + + End video call + Görüntülü aramayı bitir + + + Exit full screen + Tam ekrandan çık + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1945,10 +1835,45 @@ Yeni birini oluşturmak isteyebilirsiniz. Unread message(s) Okunmamış mesaj - Okunmamış mesajlar + + NotificationGenerator + + New message + + + + New group message + Yeni grup mesajı + + + Incoming file transfer + Gelen dosya aktarımı + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + Grup daveti alındı + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + Arkadaşlık isteği alındı + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2025,8 +1950,8 @@ Arkadaşlık istemleriyle rahatsız ediliyorsanız, NoSpam'ı değiştirin. KaraListe - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - Grup iletisini grup üyesinin açık anahtarıyla süz. Açık anahtarı buraya koyun, her satırda bir girdi. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2035,14 +1960,14 @@ Arkadaşlık istemleriyle rahatsız ediliyorsanız, NoSpam'ı değiştirin. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. Paroladan anahtar türetilemedi, profil yeni parolayı kullanmayacak. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Veritabanındaki parola değiştirilemedi, bozulmuş olabilir veya eski parolayı kullanın. - Toxing on qTox qTox'da tox'lanıyor + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2090,24 +2015,6 @@ lütfen başka bir resim kullanın. Title of permissions popup Konum, yazılabilir değil - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Bu konuma yazmaya yetkiniz yok. Başka seçin, ya da kaydetmeyi iptal edin. - - - Failed to copy file - Dosya kopyalanamadı - - - The file you chose could not be written to. - Seçtiğiniz dosyaya yazılamadı. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Profil gerçekten silinsin mi? - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2131,11 +2038,6 @@ lütfen başka bir resim kullanın. Your profile does not have a password! Profilinizin bir parolası yok! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Parola gerçekten silinsin mi? - Please enter a new password. Lütfen yeni bir parola girin. @@ -2145,38 +2047,6 @@ lütfen başka bir resim kullanın. deletion failed title Dosyalar silinemedi! - - Register (processing) - Kayıt (işleniyor) - - - Update (processing) - Güncelleme (işleniyor) - - - Done! - Bitti! - - - Account %1@%2 updated successfully - %1@%2 hesabı başarıyla güncellendi - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 başarıyla veritabanına eklendi. Parolanızı kaydedin - - - Toxme error - Toxme hatası - - - Register - Kaydol - - - Update - Güncelle - Change password button text @@ -2195,16 +2065,6 @@ lütfen başka bir resim kullanın. Couldn't change password Parola değiştirilemedi - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Bu karakterler diğer Tox istemcilerine size nasıl ulaşacaklarını anlatır. -İletişim kurmak için bunu arkadaşlarınızla paylaşın. - -Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. - Empty path is unavaliable Boş konum kullanılamaz @@ -2233,10 +2093,6 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Empty path Boş konum - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - Veritabanındaki parola değiştirilemedi, bozulmuş olabilir veya eski parolayı kullanın. - Export profile Profili dışa aktar @@ -2256,16 +2112,58 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. deletion failed text part 2 Lütfen elle kaldırın. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Parolanızı silmek istediğinize emin misiniz? - Images (%1) filetype filter Resimler (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Parolayı kaldır + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2346,15 +2244,15 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Couldn't add friend Arkadaş eklenemedi - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 geçerli bir Toxme adresi değil. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Kendinizi, bir arkadaş olarak ekleyemezsiniz! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2409,46 +2307,6 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Incoming call... Gelen arama... - - Server doesn't support Toxme - Sunucu Toxme desteklemiyor - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Çok fazla istek yapıyorsunuz. Bir saat bekleyin ve yeniden deneyin - - - This name is already in use - Bu isim zaten kullanımda - - - This Tox ID is already registered under another name - Bu Tox Kimliği zaten başka bir ad altında kayıtlı - - - Please don't use a space in your name - Lütfen adınızda boşluk kullanmayın - - - Password incorrect - Parola yanlış - - - You can't use this name - Bu adı kullanamazsınız - - - Name not found - Ad bulunamadı - - - Tox ID not sent - Tox Kimliği gönderilmedi - - - That user does not exist - Bu kullanıcı yok - Error Hata @@ -2457,18 +2315,6 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. qTox sohbet günlüklerinizi açamadı, devre dışı bırakılacaklar. - - Problem with HTTPS connection - HTTPS bağlantısı ile sorun - - - Internal ToxMe error - İç ToxMe hatası - - - Reformatting text in progress.. - Metin yeniden biçimlendiriliyor... - Starts new instance and opens the login screen. Yeni örnek başlatır ve giriş ekranını açar. @@ -2522,6 +2368,50 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. contact status engellendi + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2646,10 +2536,6 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Password strength: %p% Parola gücü: %p% - - The password is too short - Parola çok kısa - The password doesn't match. Parola eşleşmiyor. @@ -2670,6 +2556,10 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Password input field, minimum 6 characters long Parola giriş alanı, en az 6 karakter uzunluğunda + + The password is too short. + + Settings @@ -2778,11 +2668,6 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Contact list Kişi listesi - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - İşaretlendiğinde, grup sohbetleri, arkadaşlar listesinin en üstüne, işaretlenmediğinde çevrimiçi arkadaşların altına yerleştirilecektir. - Place groupchats at top of friend list Grup sohbetlerini arkadaş listesinin en üstüne yerleştir @@ -2812,11 +2697,6 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Use emoticons Yüz İfadeleri kullan - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Yüz ifadesi Paketi: - Emoticon size: Yüz İfadesi boyutu: @@ -2845,19 +2725,10 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Date format: Tarih biçimi: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - Etkinleştirilirse avatarı ayarlı olmayan her kişinin, öntanımlı bir resim yerine, Tox Kimliklerine göre üretilmiş bir avatarı olacak. Uygulanması için yeniden başlatma gerektirir. - Use identicons instead of empty avatars Boş avatarlar yerine identicon kullan - - Use colored nicknames in chats - Sohbetlerde renkli takma ad kullan - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2867,11 +2738,6 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Notify Bildir - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - Yalnızca grup sohbetlerindeki yeni mesajlarda söz edildiğinde haber verilir. - Group chats only notify when mentioned Grup sohbetleri yalnızca söz edildiğinde bildirir @@ -2892,6 +2758,30 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Hide message sender and contents Mesaj göndereni ve içeriğini gizle + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2899,15 +2789,6 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Status Durum - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore başlatılamadı, bu ileti penceresini kapattığınızda uygulama sonlandırılacak. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - toxcore vekil sunucu ayarlarınızla başlatılamadı. qTox çalışamaz; lütfen ayarlarınızı değiştirip yeniden başlatın. - Executable file popup title @@ -2922,10 +2803,6 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Your name Adınız - - Couldn't request friendship - Arkadaşlık istenemedi - Message failed to send İleti gönderilemedi @@ -2986,11 +2863,6 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Tray action menu to logout user Oturumu kapat - - Exit - Tray action menu to exit tox - Çık - Filter... Süz... @@ -3007,30 +2879,6 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Contacts Kişiler - - Change Status - Durumu Değiştir - - - Edit Profile - Profili Düzenle - - - Log out - Oturumu kapat - - - Add Contact... - Kişi Ekle... - - - Next Conversation - Sonraki Konuşma - - - Previous Conversation - Önceki Konuşma - Groupchat #%1 Grup sohbeti #%1 @@ -3039,20 +2887,6 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. Create new group... Yeni grup oluştur... - - %n New Friend Request(s) - - %n Yeni Arkadaşlık İsteği - %n Yeni Arkadaşlık İsteği - - - - %n New Group Invite(s) - - %n Yeni Grup Daveti - %n Yeni Grup Daveti - - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3088,16 +2922,58 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir. "%1" dosyası gönderilemedi - File sent - Dosya gönderildi + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - size bir arkadaşlık isteği gönderdi. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - sizi bir gruba katılmaya davet ediyor. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Çık + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + Oturumu kapat + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/ug.ts b/translations/ug.ts index 49171f26a..b48d67518 100644 --- a/translations/ug.ts +++ b/translations/ug.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device قويۇش ئۈسكۈنىسى - - Use slider to set volume of your speakers. - توچكىنى سۈرۈپ ئۈنقويغۇنىڭ ئاۋازىنى تەڭشەڭ. - Capture device ئۈنئالغۇ ئەسۋابى @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound ئاۋاز سىناش - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - ئەكىس سادانى يوقۇتۇش ئىقتىدرىنى ئېچىش، qTox نى قايتا قوزغۇتىش كېرەك. - - - Enable experimental audio backend - تەجىرىبدىكى ئاۋاز سۇپىسىنى ئېچىش - Audio quality ئاۋاز سۈپىتى - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - ئۇزۇتىلىدىغان ئاۋاز سۈپىتى، ئەگەر تور تىزلكىلىڭىز بەك يۇقىرى بولمىسا تۆۋەنرەك تەڭشەك. - High (64 kbps) يۇقىرى (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold تۆۋەندىكى چەك + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - خاتالىق خاتىرىسى + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + خاتالىق خاتىرىسى Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - پايدىلىق مەسىلە دوكلاتى يېزىش + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + پايدىلىق مەسىلە دوكلاتى يېزىش contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - ھەمكارلاشقانلار + Replaces `%1` in `See a full list of…` + ھەمكارلاشقانلار @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set دوستلار ئەۋەتكەن ھۆججەتنى ئاپتۇماتىك قۇبۇل قىلىش - - Auto accept files - ھۆججەتلەرنى ئۆزلۈكىدىن قوبۇل قىلىش - Default directory to save files: ھۆججەتلەرنى ساقلايدىغان ئورۇن: - - Auto accept for this contact is disabled - بۇ كىشىنڭ ھۆججىتىنى ئۆزلۈكىدىن قۇبۇل قىلماسلىق - - - Auto accept call: - چاقىرىشنى ئاپتۇماتىك قۇبۇل قىلىش: - Manual قولدا @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. ئالاقىداشلارنىڭ توپ تەكلىپىنى ئاپتۇماتىك قۇبۇل قىلىش. - - Auto accept group invites - توپ تەكلىپىنى ئاپتۇماتىك قۇبۇل قىلش - Remove history (operation can not be undone!) تارىخنى ئۆچۈرۈش (كېيىن ئەسلىگە كەلتۈرگىنى بولمايدۇ!) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact ئالاقىداش ئىزاھاتى كىرگۈزۈش رامكىسى - - You can save comment about this contact here. - بۇ تۇنۇشىڭىز توغرىسىدا ئەسكەرتىش بەرسىڭىز بولىدۇ. - History removed خاتىرىلەرنى تازىلاش - - Choose an auto accept directory - popup title - ئاپتۇماتىك قۇبۇل قىلىش مۇندەرىجىسىنى تاللاڭ - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't add friend دوست قوشۇلمىدى - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID بولسا 76 خانىلىق 16 بىتلىق ھەررپتىن تۈزۈلگەن ياكى name@example.com شەكلىدە - Type in Tox ID of your friend دوستىڭىزنىڭ Tox ID سىنى كىرگۈزۈڭ @@ -362,11 +374,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message دوست ئىلتىماس ئۇچۇرىنى قۇشۇپ يوللىسىڭىز ياكى قۇرۇق قويۇپ يوللىسىڭىز بولىدۇ - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 بۇ Tox ID ئۈنۈمسىز ياكى يوق - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox كىملىگى - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 خانىلىق 16لىك سانلار سىستېمىسدىن تۈزۈلگەن ھەرپلەر، ياكى name@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,15 +430,29 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) %n كىشى كىرگۈشىزكە ھازىرلاندى، مۇقۇملاشتۇرامسىز + Import contacts ئالاقىداشلار كىرگۈزۈش + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -444,10 +460,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced ئالىي - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - ئۆزىڭىزنىڭ نىمە ئىش قىلىۋاتقانلىقىڭىزنى %1 بىلەگەندىن باشقا، بۇ يەردىكى باشقا تەڭشىكلەرنى %2. بۇ يەردىكى ئۆزگىرىشلەر qTox ئەجەللىك خاتالىق پەيدا قىلىشى مومكىن، ھەتتە ئۇچۇرلىرىڭىز، مەسىلەن سۆھبەت خاتىرىسى يوقاپ كىتىشى. - really ھەئە @@ -476,24 +488,22 @@ which may lead to problems with video calls. No ياق - - Call active - popup title - سۆزلىشىۋاتىدۇ - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - پاراڭلىشىۋاتقاندا ئۈزىۋەتسىڭىز بولمايدۇ! - - - Save File - ھۆججەت ساقلاش - Logs (*.log) خاتىرە (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -514,20 +524,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable كۆچمە ئۈسكىنە - - Connection Settings - ئۇلاش تەڭشىگى - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 IPv6 نى قوزغىتىش (تەۋسىيە) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - زۆرۈر بولغاندا بۇ تۈرنى تاقىۋىتىڭ، مەسىلەن Tor نى ئىشلەتكەندە ياكى تور ئېقىمى يىتەرلىك بولمىغاندا. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -559,11 +560,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - قايتا ئۇلاش - Debug چاتاقنى تاپماق @@ -580,6 +576,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -625,10 +630,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: پاراڭ ۋاقتى: - - %1 is typing - %1 خەت كىرگۈزىۋاتىدۇ - Copy كۆچۈرۈش @@ -652,7 +653,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -737,6 +738,10 @@ so you can save the file on windows. pending ساقلاش + + %1 is typing + %1 خەت كىرگۈزىۋاتىدۇ + ChatTextEdit @@ -768,51 +773,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me ئالاقىداش تەمىنلىدى، "%1" - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - ئۈنۈمسىز Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - بۇ ئىلتىماسقا بىر ئىزاھات بىرىشىڭىز كېرەك - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - ئۇچۇرىڭىز بەك ئۇزۇنكەن! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - ئالاقىداش قوشۇلدى - Groupchat %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + ئۈنۈمسىز Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + بۇ ئىلتىماسقا بىر ئىزاھات بىرىشىڭىز كېرەك + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + ئۇچۇرىڭىز بەك ئۇزۇنكەن! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + ئالاقىداش قوشۇلدى + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - يېڭى ئۇچۇر - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -903,18 +904,13 @@ so you can save the file on windows. ھۆججەت ساقلاش - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - يوللنغان ھۆججەتلەر - Downloads چۈشۈرۈلگەنلەر @@ -923,6 +919,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads يۈكلەنگەنلەر + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -942,43 +943,13 @@ so you can save the file on windows. This month مۇشۇ ئايلىق - - Older than 6 Months - 6 ئاي بۇرۇنقى - Never ئەسلا - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - ئالاقىداش ئىلتىماسى - - - Someone wants to make friends with you - بەزىلەر سىزنى ئالاقىداشقا قوشماقچى - - - User ID: - ئىشلەتكۈچى كىملىگى: - - - Friend request message: - ئالاقىداش ئىلتىماس ئۇچۇرى: - - - Accept - Accept a friend request - قوشۇلۇش - - - Reject - Reject a friend request - رەت قىلىش + Older than 6 months + @@ -1001,10 +972,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' چەمبىرەكتىن '%1' ئۆچۈرۈلدى - - Move to circle "%1" - "%1" چەمبىرەككە يۆتكەلدى - Open chat in new window يېڭى كۆزنەك ئېچىش @@ -1030,11 +997,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry ئارقىداشلار ھۆججىتىنى ئاپتۇماتىك قۇبۇل قىلىش - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - ئالاقىداش ئۆچۈرۈش - Show details تەپسىلاتى @@ -1065,6 +1027,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen تورسىز + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1114,22 +1093,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray پايدىن قوززۇتۇش - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - qTox نى (X) بىلەن تاقىغاندا، پاي ھالەتكە چۈشۈرۈش. - Close to tray پاينى تاقاش - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - qTox نى ۋەزىپە ئىستونىغا چۈشۈرمەك، پاي ھالەتكە چۈشۈرۈش،. - Minimize to tray پاي ھالەتكە چۈشۈرۈش @@ -1142,11 +1109,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. ھۆججەت ساقلاش مۇندەرىجىسى بەلگىلەش. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - مائوس ئوڭ كونۇپكىسىنى بېسىش ئارقىلىش ئالاقىداشلارنى تەڭشىسىڭىز بولىدۇ. - Autoaccept files ئاپتۇماتىك ھۆججەت قۇبۇل قىلىش @@ -1191,6 +1153,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1234,10 +1213,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation ئىسپاتلاش - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1254,43 +1229,8 @@ instead of system taskbar. Export to file ھۆججەت چىقىرىش - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox سىن - - - Show Messages - ئۇچۇر كۆرۈش - - - Hide Messages - ئۇچۇر يوشۇرۇش - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - مىكروفون ئاۋازىنى تاقاش - - - End video call - سىنلىق پاراڭنى ئاخىرلاشتۇرۇش - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1317,6 +1257,7 @@ instead of system taskbar. Number of users in chat + @@ -1382,6 +1323,7 @@ instead of system taskbar. Number of users in chat + @@ -1403,13 +1345,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID Tox كىملىك - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - باشقا Tox ئەزالىرى بۇ ھەرپ-بەلگىلەر ئارقىلىق سىز بىلەن ئالاقىلىشالايدۇ. -سىز بىلەن ئالاقىلىشىشى ئۈچۈن دوستلىرىڭىزغا ھەمبەھىرلەڭ. - Your Tox ID (click to copy) سىزنىڭ Tox كىملىكىڭىز (مائۇسنى چەكسىڭىز كۆچۈرۈلىدۇ) @@ -1480,54 +1415,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button ئۆچۈرۈش - - Server - مۇلازىمېتىر - - - Hide my name from the public list - ئاممىۋىي تىزىملىكتە ئىسىمنى يوشۇرۇش - - - Register - تىزىملىتىش - - - Your password - پارولىڭىز - - - Update - يېڭىلاش - - - Register on ToxMe - ToxMe غا تىزىملىتىش - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - ToxMe دىكى ئىسمىڭىز. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - تاللانما. سىزگە مۇناسىۋەتلىك. ياكى مۇشۈكىڭىزگە. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - تاللانما. سىزگە مۇناسىۋەتلىك. ياكى مۇشۈكىڭىزگە. - - - ToxMe service to register on. - ToxMe غا تىزىملىتىش مۇلازىمىتى. - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - ئەگەر تاللىمىسىڭىز، ToxMe دىكى ئۇچۇرلىرىڭىز ئاممىۋىي ھالەتتە كۆرىنىدۇ. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1561,30 +1448,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard ئىككىلىك كود رەسىمىنى كۆچۈرۈش - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe دا ToxMe ئىسمىنى كۆرسىتىش - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - ToxMe دا كۆرىنىدىغان شەخسىي ئۇچۇرلار - - - ToxMe service address - ToxMe مۇلازىمېتىر ئادرېسى - - - Visibility on the ToxMe service - ToxMe مۇلازىمەت كۆرۈنىشى - - - Password - پارول - - - Update ToxMe entry - ToxMe خاتىرىسىنى يېڭىلاش - Rename profile. خاسلىقنى ئۆزگەرتىش. @@ -1613,25 +1476,19 @@ Profile does not contain your history. My status: ھالىتىڭىز: - - My username - ئىسمىم - - - My biography - تەرجىمھالىم - My profile خاسلىقىم + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - بۇرۇنقى خاتىرىلەرنى يۈكلەش - Load history @@ -1649,11 +1506,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1711,12 +1572,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. پارول 6 ھەرپتىن ئاز بولمىسۇن. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - ئىككى قېتىم كىرگۈزگەن پارول ئوخشاش ئەمەس. -ئىككى پارولنىڭ ئوخشاشلىقىنى جەزىملەشتۈرۈڭ. - A profile with this name already exists. بۇ خاسلىق بار. @@ -1801,6 +1656,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page خاسلىق يۈكلىنىش بېتى + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1906,6 +1766,45 @@ You may want to create one. تەكشەلەرنى ئېچىش + + NetCamView + + Tox video + Tox سىن + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + مىكروفون ئاۋازىنى تاقاش + + + End video call + سىنلىق پاراڭنى ئاخىرلاشتۇرۇش + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1943,9 +1842,46 @@ You may want to create one. Unread message(s) ئوقۇلمىغان ئۇچۇر + + + NotificationGenerator + + New message + يېڭى ئۇچۇر + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2022,8 +1958,8 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. قارا تىزىملىك - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - ئەزالارنىڭ ئاچقۇچ كودى ئارقىلىق سۆھبەت خاتىرىسىنى سۈزۈش، ھەر بىر كود بىر قۇردىن. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2032,14 +1968,14 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. پارولدىن ئاچقۇچنى تاپالمىى، خاسلىق بۇر پارولنى ئىشلىتەلمەيدۇ. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - سانداندىكى پارول ئۆزگەرمىدى، بەلكىم ساندان بۇزلغان ياكى پارول خاتا بولۇشى مۇمكىن. - Toxing on qTox qTox ئارقىلىق سۆھبەتلىشىش + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2087,24 +2023,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup يېزىش چەكلەنگەن ئورۇن - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - بۇ ئورۇنغا يېزىش ھوقۇقىڭىز يوق، باشقا ئورۇن تاللاڭ ياكى ساقلاشنى بىكار قىلىڭ. - - - Failed to copy file - ھۆججەت كۆچۈرۈلمىدى - - - The file you chose could not be written to. - تاللىغان ھۆججەتكە يىزىش يازالمىدى. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - ئارخىپنى راسلا ئۆچۈرەمسىز؟ - Nothing to remove ئۆچۈرىدىغان ھېچنىمە يوق @@ -2113,11 +2031,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! ئارخىپىڭىزغا پارولانمىدى! - - Really delete password? - deletion confirmation title - پارولنى راسلا ئۆچۈرەمسىز؟ - Please enter a new password. يېڭى پارول كىرگۈزىڭ. @@ -2142,38 +2055,6 @@ Please use another image. deletion failed title ھۆججەت ئۆچۈرۈلمىدى! - - Register (processing) - تىملاش (ھازىرلىنىۋاتىدۇ) - - - Update (processing) - يېڭىلاش (ھازىرلىنىۋاتىدۇ) - - - Done! - پۈتتى! - - - Account %1@%2 updated successfully - %1@%2 ھېسابى يېڭىلىنىپ بولدى - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 ساندانغا قوشۇلدى، پارولنى ياخشى ساقلاڭ - - - Toxme error - Toxme خاتا - - - Register - تىزىملىتىش - - - Update - يېڭىلاش - Change password button text @@ -2192,16 +2073,6 @@ Please use another image. Couldn't change password پارول ئۆزگەرتىلمىدى - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - بۇ ئۇچۇرلار ئارقىلىق باشقا Tox ئىشلەتكۈچىلەر بىلەن ئالاقىلىشالايسىز. -بۇنى دوستىڭىز بىلەن ئورتاقلاشسىڭىز ئۇلار سىز بىلەن ئالاقىلىشالايدۇ. - -بۇ Tox كىملىك NoSpam كودى(كۆك) ۋە تەستىق كودىنى(قوڭۇر) ئۆز ئىچىگە. - Empty path is unavaliable بوش ئادرېسنى ئىشلەتكىنى بولمايدۇ @@ -2230,10 +2101,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path قۇرۇق ئادرېس - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - سانداندىكى پارول ئۆزگەرمىدى، ساندان بۇزۇلغان ياكى پارول خاتا بولۇشى مۇمكىن. - Export profile ئارخىپ چىقىرىش @@ -2253,16 +2120,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 قولدا ئۆچۈرىۋىتىڭ. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - پارولنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟ - Images (%1) filetype filter رەسىم (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + پارولنى ئۆچۈرۈش + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2343,15 +2252,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend دوست قوشۇلمىدى - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 ئۈنۈملۈك Toxme ئادرېسى ئەمەس. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend ئۆزىڭىزنى قوشالمايسىز! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2406,46 +2315,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing ئۈستەل يۈزى - - Server doesn't support Toxme - مۇلازىمېتىر Toxme نى قوللىمايدۇ - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - بەك جىق ئۇچۇر ئەۋەتىپ كەتتىڭىز. بىر سائەتتىن كىيىن قايتا سىناپ بېقىڭ - - - This name is already in use - بۇ ئىسىم ئىشلىتىلىپ بولغان - - - This Tox ID is already registered under another name - بۇ Tox كىملىك تىزىملىتىلىپ بولغان - - - Please don't use a space in your name - ئىسمىڭىز ئارسىدا بوشلۇق ئىشلەتمەڭ - - - Password incorrect - پارول خاتا - - - You can't use this name - بۇ ئىسىمنى ئىشلىتەلمەيسىز - - - Name not found - ئىسىم تېپىلمىدى - - - Tox ID not sent - Tox كىملىك يوللانمىدى - - - That user does not exist - بۇنداق ئىشلەتكۈچى يوق - Error خاتا @@ -2454,18 +2323,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. سۆھبەت خاتىرىڭىز ئېچىلمىدى، ئۇلارنى چەكلىۋەتسىڭىز بولىدۇ. - - Problem with HTTPS connection - HTTPS ئۇلىنالمىدى - - - Internal ToxMe error - ToxMe ئىچكى خاتالىقى - - - Reformatting text in progress.. - يېزىق فورماتى تەڭشىلىۋاتىدۇ... - Starts new instance and opens the login screen. يېڭىدىن ئۆزنەك قۇرۇپ كىرىش كۆزنىكىنى ئېچىش. @@ -2519,6 +2376,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2643,10 +2544,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% پارول ئۇزۇنلىقى: %p% - - The password is too short - پارول بەك قىسقا - The password doesn't match. ئىككى پارول ئوخشىمىدى. @@ -2667,6 +2564,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long پارول رامكىسى، 6 ھەرپتىن تۆۋەن بولمىسۇن + + The password is too short. + + Settings @@ -2775,11 +2676,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list ئالاقىداشلار تىزىملىكى - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - ئەگەر تاللانسا، توپ ئالاقىداشلار تىزىملىكىنىڭ چوقىسىغا چىقىدۇ، ئۇنداق بولمىسا ئۇلار ئاستىدا كۆرىنىدۇ. - Place groupchats at top of friend list توپنى چوقىلاش @@ -2809,11 +2705,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons ياز ئىپادىسى ئىشلىتىش - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - يۈز ئىپادە بولىقى: - Emoticon size: يۈز ئىپادە ھەجىمى: @@ -2842,19 +2733,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: چىسلا فورماتى: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - ئەگەر قوزغىتىلسا، باش سۈرىتى يوق ئالاقىداشلارغا Tox كىملىكىگە ئاساسەن باش سۈرەت ھاسىل قىلىۇ، قايتا قوزغالغاندا كۈچكە ئېگە بولىدۇ. - Use identicons instead of empty avatars بوش باش سۈرەتنى identicons غا ئالماشتۇرۇش - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2864,11 +2746,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2889,6 +2766,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2907,31 +2808,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' ئالدىراش - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - يادرولۇق پروگرامما قوزغىلالمىدى، پىروگىرامما تاقالماقچى. - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - ۋاكالەتچى مۇلازىمىتېر تەڭشىگەنلىكىڭىزدىن، يادرولۇق پروگرامما قوزغىلالمىدى، تەڭشەكنى ئۆزگەرتكەندىن كېيىن qTox نى قايتا قوزغۇتۇڭ. - File ھۆججەت - - Edit Profile - ئارخىپ تەھرىرلەش - - - Change Status - ھالەت ئۆزگەرتىش - - - Log out - قۇلۇپلاش - Edit تەھرىرلەش @@ -2941,11 +2821,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user قۇلۇپلاش - - Exit - Tray action menu to exit tox - چېكىنىش - Filter... سۈزۈش... @@ -2954,18 +2829,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts ئالاقىداشلار - - Add Contact... - ئالاقىداش قوشۇش... - - - Next Conversation - كېيىنكى پاراڭ - - - Previous Conversation - ئالدىنقى پاراڭ - Executable file popup title @@ -2976,10 +2839,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text سىز qTox ئارقىلىق ئىجرا بولىدىغان ھۆججەت ئاچماقچى، بۇ ھۆججەت بەلكىم كومپيۇتېرىڭىزغا زىيان يەتكۈزىشى مۇمكىن، راستىنلا بۇ ھۆججەتنى ئاچامسىز؟ - - Couldn't request friendship - ئالاقىداش قوشۇلمىدى - Status ھالەت @@ -3000,18 +2859,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... چەمبىرەككە چىقىرىش... - - %n New Friend Request(s) - - %n دوستلۇق ئىلتىماسى - - - - %n New Group Invite(s) - - %n پارچە توپ تەكلىپى - - By Name ئات بويىنچە @@ -3084,15 +2931,59 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). ھۆججەت %1 يوللاش مەغلۇب بولدى - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + چېكىنىش + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/uk.ts b/translations/uk.ts index 9acc7e5d8..14b2a6ef1 100644 --- a/translations/uk.ts +++ b/translations/uk.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device Пристрій відтворення - - Use slider to set volume of your speakers. - Використовуйте повзунок для регулювання гучності динаміків. - Capture device Пристрій захоплення @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound Перевірити звук - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - Вмикає експерментальну звукову систему з підтримкою ехо пригнічування, потребує перезавантаження qTox. - - - Enable experimental audio backend - Увімкнути експерментальний аудіо бекенд - Audio quality Якість аудіо - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - Якість передаваємого звуку. Зменшіть цей параметр якщо пропускна здатність з'єднання недостатня або ви хочете зменшити використання Інтернет трафіку. - High (64 kbps) Висока (64 кбіт) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold Поріг + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,17 +171,17 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - баг-трекері + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + баг-трекері Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` Writing Useful Bug Reports contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` Співавтори @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set Автоматично приймати файли від контакту, якщо вибрано - - Auto accept files - Автоматично приймати файли - Default directory to save files: Каталог для зберігання файлів за замовчуванням: - - Auto accept for this contact is disabled - Автоматичний прийом файлів для цього контакту вимкнено - - - Auto accept call: - Автоприйом дзвінків: - Manual Ручне @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. Автоматично приймати запрошення в груповий чат від цього контакту якщо встановлено. - - Auto accept group invites - Автоматично приймати запрошення в групи - Remove history (operation can not be undone!) Видалити історію (операцію відмінити неможливо!) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact Поле для приміток про контакт - - You can save comment about this contact here. - Ви можете залишити коментар про даний контакт тут. - History removed Історію видалено - - Choose an auto accept directory - popup title - Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ which may lead to problems with video calls. Reject Відхилити - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID - або 76 символів 0-9 A-F, або name@example.com - Type in Tox ID of your friend Впишіть Tox ID вашого друга @@ -362,11 +374,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message Впишіть повідомлення у запрошення на дружбу, або залишіть його порожнім, щоб надіслати стандартне повідомлення - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 Tox ID є неприйнятним або не існує - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Ідентифікатор Tox - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 76 шістнадцяткових символів або name@example.com - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -439,6 +440,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts Імпортувати контакти + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -446,10 +461,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced Більше - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - Якщо Ви не %1, будь ласка, %2 змінюйте тут нічого. Зміни в цьому місці можуть призвести до проблем із qTox та навіть до втрати ваших даних, наприклад, історії. - really дійсно @@ -478,24 +489,22 @@ which may lead to problems with video calls. No Ні - - Call active - popup title - Дзвінок активний - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - Ви не можете від'єднатись під час активного дзвінка! - - - Save File - Зберегти файл - Logs (*.log) Логи (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -516,20 +525,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable - - Connection Settings - Параметри підключення - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Увімкнути IPv6 (рекомендовано) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - Вимкнення цього дозволить, наприклад, використовувати qTox через Tor. Проте це збільшить навантаження на мережу Tox, то ж вимикайте лише в разі необхідності. - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -561,11 +561,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - Перепідключитись - Debug Відладка @@ -582,6 +577,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -626,10 +630,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: Тривалість дзвінка: - - %1 is typing - %1 набирає повідомлення - Copy Копіювати @@ -653,7 +653,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -738,6 +738,10 @@ so you can save the file on windows. pending очікування + + %1 is typing + %1 набирає повідомлення + ChatTextEdit @@ -769,51 +773,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me пропонує дружбу, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Невірний Tox ID You need to write a message with your request - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Напишіть повідомлення з вашим запитом Your message is too long! - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Ваше повідомлення завелике! Friend is already added - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Друга вже додано - - Groupchat %1 - - - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - Нове повідомлення - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -899,18 +899,13 @@ so you can save the file on windows. Зберегти файл - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - Передані файли - Downloads Завантажені @@ -919,6 +914,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads Вивантажені + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -938,43 +938,13 @@ so you can save the file on windows. This month Цього місяця - - Older than 6 Months - Раніше 6 місяців - Never - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - Запит на дружбу - - - Someone wants to make friends with you - Дехто хоче долучитися до переліку ваших друзів - - - User ID: - ID користувача: - - - Friend request message: - Повідомлення запиту: - - - Accept - Accept a friend request - Прийняти - - - Reject - Reject a friend request - Відхилити + Older than 6 months + @@ -1005,10 +975,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' Видалити з кола '%1' - - Move to circle "%1" - Перемістити в коло "%1" - Set alias... Встановити псевдонім… @@ -1047,11 +1013,6 @@ so you can save the file on windows. popup title Оберіть теку, для автоматичного отримання файлів - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - Вилучити з друзів - To new group До нової групи @@ -1060,6 +1021,23 @@ so you can save the file on windows. Invite to group '%1' Запросити до групи '%1' + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + Вилучити з друзів + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1105,22 +1083,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray Запускати у системному лотку - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - При дії закриття (X) qTox буде згортатися до лотку, замість виходу з програми. - Close to tray Закривати до лотку - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - При дії згортання (_) qTox буде згортатися до лотку, замість панелі задач. - Minimize to tray Мінімізувати до лотку @@ -1157,11 +1123,6 @@ instead of system taskbar. Light icon Світлі піктограми - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - Ви також можете встановити це значення до кожного друга окремо викликавши правою кнопкою меню навпроти нього. - Autoaccept files Автоматично приймати файли @@ -1186,6 +1147,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1229,10 +1207,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation Підтвердження - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1249,43 +1223,8 @@ instead of system taskbar. Export to file - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox відео - - - Show Messages - Показати повідомлення - - - Hide Messages - Приховати повідомлення - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - Вимкнути мікрофон - - - End video call - Завершити відеодзвінок - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1402,12 +1341,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - Цей набір символів дозволяє клієнтам Tox зв'язатись з Вами. Для комунікації поділіться ним з своїм друзями. - Your Tox ID (click to copy) Ваш Tox ID (клацніть аби скопіювати) @@ -1477,54 +1410,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button Вилучити - - Server - Сервер - - - Hide my name from the public list - Приховати моє ім'я з публічного списку - - - Register - Реєстрація - - - Your password - Ваш пароль - - - Update - Оновити - - - Register on ToxMe - Зареєструватись на ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - Ім'я у сервісі ToxMe. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - Опціонально. Щось про Вас. Чи Вашого кота. - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - Опціонально. Щось про Вас. Чи Вашого кота. - - - ToxMe service to register on. - - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - Якщо не вибрано, записи ToxMe будуть доступні всім. - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1558,30 +1443,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard Скопіювати QR код у буфер обміну - - ToxMe username to be shown on ToxMe - ToxMe нікнейм, що відображатиметься у ToxMe - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - Опціонально. Біографія, що відображатиметься у ToxMe - - - ToxMe service address - - - - Visibility on the ToxMe service - - - - Password - Пароль - - - Update ToxMe entry - Оновити запис ToxMe - Rename profile. Перейменувати профіль. @@ -1610,25 +1471,19 @@ Profile does not contain your history. My status: Мій статус: - - My username - Мій нікнейм - - - My biography - Моя біографія - My profile Мій профіль + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - Історія - Load history @@ -1646,11 +1501,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1714,12 +1573,6 @@ So I think in this case more appropriate is "Увійти", which mean The password must be at least 6 characters long. Пароль повинен містити щонайменше 6 символів. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - Паролі, які Ви ввели, не співпадають. -Переконайтесь, що ввели однаковий пароль двічі. - A profile with this name already exists. Профіль з таким іменем уже існує. @@ -1804,6 +1657,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page Сторінка завантаження існуючого профіля + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1908,6 +1766,45 @@ You may want to create one. Відкрити налаштування + + NetCamView + + Tox video + Tox відео + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + Вимкнути мікрофон + + + End video call + Завершити відеодзвінок + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1950,6 +1847,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + Нове повідомлення + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2026,7 +1959,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2036,14 +1969,14 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Toxing on qTox Вітання з qTox + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2091,24 +2024,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup Немає прав на запис - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - Ви не маєте прав на запис за цим розташуванням. Оберіть інше місце призначення, або скасуйте передачу. - - - Failed to copy file - На вдалось скопіювати файл - - - The file you chose could not be written to. - Неможливо записати в файл, який ви обрали. - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - Ви впевнені? - Nothing to remove Немає що видаляти @@ -2117,11 +2032,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! Ваш обліковий запис не захищений паролем! - - Really delete password? - deletion confirmation title - Ви впевнені? - Please enter a new password. Введіть новий пароль, будь ласка. @@ -2146,38 +2056,6 @@ Please use another image. deletion failed title Не вдалось видалити файли! - - Register (processing) - Реєстрація (обробка) - - - Update (processing) - Оновлення (обробка) - - - Done! - Готово! - - - Account %1@%2 updated successfully - Обліковий запис %1@%2 успішно оновлено - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - %1@%2 успішно додано до бази даних. Збережіть Ваш пароль - - - Toxme error - Помилка Toxme - - - Register - Реєстрація - - - Update - Оновити - Change password button text @@ -2196,13 +2074,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2231,10 +2102,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile Експорт профілю @@ -2254,16 +2121,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 Будь ласка, видаліть їх самостійно. - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - Ви дійсно бажаєте видалити Ваш пароль? - Images (%1) filetype filter Зображення (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + Видалити пароль + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2344,15 +2253,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend Не можемо додати друга - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 - неправильна адреса ToxMe. - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Ви не можете додати самого себе до друзів! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2399,46 +2308,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian noun can't mean a verb (like "call" for noun and verb in English) Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка? - - Server doesn't support Toxme - Сервер не підтримує Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - Ви відправляєте забагато запитів. Зачекайте годинку та спробуйте ще раз - - - This name is already in use - Це ім'я вже використовується - - - This Tox ID is already registered under another name - Цей Tox ID вже зареєстровано під іншим іменем - - - Please don't use a space in your name - Будь ласка, не використвуйте пробіли в Вашому імені - - - Password incorrect - Невірний пароль - - - You can't use this name - Ви не можете використати це ім'я - - - Name not found - Ім'я не знайдено - - - Tox ID not sent - Tox ID не надіслано - - - That user does not exist - Такого користувача не існує - Error Помилка @@ -2458,18 +2327,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n I think in this case more appropriate is "Екран" which means "Screen" Робочий стіл - - Problem with HTTPS connection - Проблеми з з'єднанням HTTPS - - - Internal ToxMe error - Внутрішня помилка ToxMe - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2523,6 +2380,50 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2647,10 +2548,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n Password strength: %p% Надійність пароля: %p% - - The password is too short - Пароль занадто короткий - The password doesn't match. Паролі не співпадають. @@ -2671,6 +2568,10 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n Password input field, minimum 6 characters long Поле введення пароля, мінімальна довжина 6 символів + + The password is too short. + + Settings @@ -2779,11 +2680,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n Contact list Список контактів - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - Групові чати будуть зверху в списку контактів. - Place groupchats at top of friend list Групові чати на початку @@ -2813,11 +2709,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n Use emoticons Використовувати смайлики - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - Набір смайлів: - Emoticon size: Розмір смайлів: @@ -2846,19 +2737,10 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n Date format: Формат дати: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2868,11 +2750,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2893,6 +2770,30 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2915,11 +2816,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n Button to set your status to 'Busy' Зайнятий - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - Помилка запуску ядра tox із поточними параметрами проксі. qTox не працює; змініть параметри і перезапустіть. - Add new circle... Додати нове коло... @@ -2957,11 +2853,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n Tray action menu to logout user Вихід з облікового запису - - Exit - Tray action menu to exit tox - Вихід - Filter... Фільтр... @@ -2978,30 +2869,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n Contacts Контакти - - Change Status - Змінити статус - - - Edit Profile - Редагувати профіль - - - Log out - Вихід з облікового запису - - - Add Contact... - Додати контакт... - - - Next Conversation - Наступна бесіда - - - Previous Conversation - Попередня бесіда - Executable file popup title @@ -3012,18 +2879,10 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n popup text Ви намагаєтеся відкрити виконуваний файл. Виконувані файли можуть нанести шкоди вашому комп’ютеру. Ви все ще хочете відкрити цей файл? - - Couldn't request friendship - Не вдалось надіслати запит на дружбу - Status Статус - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Неможливо запустити toxcore, додаток завершить роботу, коли Ви закриєте це повідомлення. - Your name Ваше ім'я @@ -3040,22 +2899,6 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n Create new group... Створити нову групу... - - %n New Friend Request(s) - - %n новий запит дружби - %n нових запитів дружби - %n нових запитів дружби - - - - %n New Group Invite(s) - - %n нове запрошення в групові чати - %n нових запрошення в групові чати - %n нових запрошень в групові чати - - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3091,15 +2934,61 @@ It's difficult to translate "Tox me maybe" because in Ukrainian n Не вдалось відправити файл "%1" - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + Вихід + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation diff --git a/translations/zh_CN.ts b/translations/zh_CN.ts index 538b85501..5056123b1 100644 --- a/translations/zh_CN.ts +++ b/translations/zh_CN.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device 播放设备 - - Use slider to set volume of your speakers. - 使用滑块设置扬声器音量。 - Capture device 音频捕获设备 @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound 测试音频 - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - 启用实验性的支持回声消除的音频后台,需要重启 qTox 使之生效。 - - - Enable experimental audio backend - 启用实验性的音频后台 - Audio quality 音频质量 - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - 传输音频质量。如果您的带宽不够高或您希望降低网络流量,请降低该设置。 - High (64 kbps) 高 (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold 阈值 + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,18 +171,18 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` - 漏洞追踪器 + Replaces `%1` in the `A list of all known…` + 漏洞追踪器 Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` - 编写有用的错误报告 + Replaces `%2` in the `A list of all known…` + 编写有用的错误报告 contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` - 贡献者 + Replaces `%1` in `See a full list of…` + 贡献者 @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set 如果设置则自动接收来自联系人的文件 - - Auto accept files - 自动接收文件 - Default directory to save files: 默认文件保存目录: - - Auto accept for this contact is disabled - 已针对这个联系人禁用了自动接收 - - - Auto accept call: - 自动接听呼叫: - Manual 手动 @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. 如果设置此项则自动接受来自该联系人的群聊邀请。 - - Auto accept group invites - 自动接受群组邀请 - Remove history (operation can not be undone!) 删除历史记录(操作无法撤消!) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact 关于该联系人附注信息的输入框 - - You can save comment about this contact here. - 您可以在这里记录关于该联系人的各种信息。 - History removed 已删除历史记录 - - Choose an auto accept directory - popup title - 选择自动接受目录 - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> <html><head/><body><p>这是您朋友的公钥,使用它通过其它渠道来验证朋友的身份。您不能将该密钥发送给其他人以使他们可以添加该朋友为联系人。</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! 移除与 %1 的聊天记录失败! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available 有更新可用 - + qTox is up to date ✓ qTox 已经是最新的 ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ which may lead to problems with video calls. Invalid Tox ID format 无效的 Tox ID 格式 - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID,76 位十六进制字符或者类似于 name@example.com - Type in Tox ID of your friend 输入好友的 Tox ID @@ -362,11 +374,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message 输入消息后随好友请求一起发送或者留空以发送默认消息 - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - %1 这个 Tox ID 无效或不存在 - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - 可以是 76 位十六进制字符或者类似 name@example.com 的形式 - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) 已经准备好导入 %n 个联系人,单击“发送”以确认 @@ -437,6 +438,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts 导入联系人 + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -480,24 +495,14 @@ which may lead to problems with video calls. No - - Call active - popup title - 通话中 - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - 您不能在通话时关闭连接! - - - Save File - 保存文件 - Logs (*.log) 日志 (*.log) + + Save file + + AdvancedSettings @@ -518,20 +523,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable 可移动 - - Connection Settings - 连接设置 - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 启用 IPv6 (推荐) - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - 禁用此选项允许,例如,在 Tor 上使用 Tox 。但是这会曾加 Tox 网络负载,因此仅在必要时取消选中。 - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -563,11 +559,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP HTTP - - Reconnect - reconnect button - 重新连接 - Debug 调试 @@ -584,6 +575,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery 启用局域网发现 + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -603,10 +603,6 @@ which may lead to problems with video calls. Calling %1 正在呼叫 %1 - - %1 is typing - %1 正在输入 - Copy 复制 @@ -655,9 +651,8 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. - 非法字符已经被更改为 _ -这样您就可以在 Windows 上保存该文件了。 +so you can save the file on Windows. + @@ -741,6 +736,10 @@ so you can save the file on windows. pending 等待 + + %1 is typing + %1 正在输入 + ChatTextEdit @@ -772,52 +771,48 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" /me 提供了好友关系,“%1” - - Invalid Tox ID - Error while sending friendship request - 无效的 Tox ID - - - You need to write a message with your request - Error while sending friendship request - 您需要随请求发送一条消息 - - - Your message is too long! - Error while sending friendship request - 您的消息太长了! - - - Friend is already added - Error while sending friendship request - 已添加为好友 - Groupchat %1 群聊 %1 + + Invalid Tox ID + Error while sending friend request + 无效的 Tox ID + + + You need to write a message with your request + Error while sending friend request + 您需要随请求发送一条消息 + + + Your message is too long! + Error while sending friend request + 您的消息太长了! + + + Friend is already added + Error while sending friend request + 已添加为好友 + - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - 新消息 + All extensions supported + - Incoming file transfer - 传入文件传输 + No extensions supported + - Friend request received - 收到的好友请求 + Not all extensions supported + - New group message - 新群组消息 - - - Group invite received - 收到的群组邀请 + Multipart Messages: + @@ -902,9 +897,9 @@ so you can save the file on windows. 保存文件 - Remote Paused + Remote paused file transfer widget - 对方暂停 + @@ -918,9 +913,9 @@ so you can save the file on windows. 上传 - Transferred Files + Transferred files "Headline" of the window - 已传输的文件 + @@ -941,43 +936,13 @@ so you can save the file on windows. This month 本月 - - Older than 6 Months - 6 个月前 - Never 永不 - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request - 好友请求 - - - Someone wants to make friends with you - 有用户想要添加您为好友 - - - User ID: - 用户 ID : - - - Friend request message: - 好友请求消息: - - - Accept - Accept a friend request - 同意 - - - Reject - Reject a friend request - 拒绝 + Older than 6 months + @@ -1025,11 +990,6 @@ so you can save the file on windows. popup title 选择默认接收目录 - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - 删除好友 - Remove chat from this window 从此窗口中移除聊天 @@ -1055,14 +1015,27 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' 从圈子 '%1' 中移除 - - Move to circle "%1" - 移动到圈子 "%1" - New message 新消息 + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + 删除好友 + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1128,20 +1101,6 @@ so you can save the file on windows. toolTip for Start in tray setting qTox 将在启动时最小化到系统托盘。 - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - 关闭按钮将隐藏 qTox 到状态栏, -而不关闭之。 - - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - 最小化按钮将隐藏 qTox 到系统托盘, -而非系统任务栏。 - Autostart 开机自动启动 @@ -1166,11 +1125,6 @@ instead of system taskbar. Light icon 使用亮色图标 - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - 您可以通过右键点击他们来设置。 - Autoaccept files 自动同意接收文件 @@ -1191,6 +1145,23 @@ instead of system taskbar. MB MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1234,10 +1205,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation 确认 - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - 您确认要清除所有显示的消息吗? - Search in text 在文本中搜索 @@ -1254,44 +1221,9 @@ instead of system taskbar. Export to file 导出到文件 - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox 视频 - - - Show Messages - 显示消息 - - - Hide Messages - 隐藏消息 - - - Full Screen - 全屏 - - - Toggle video preview - 切换视频预览 - - - Mute audio - 静音 - - - Mute microphone - 静音麦克风 - - - End video call - 结束视频通话 - - - Exit full screen - 退出全屏 + Are you sure that you want to clear all displayed messages? + @@ -1399,25 +1331,10 @@ instead of system taskbar. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - 这组字符告诉其他 Tox 客户端如何与您联系。 -将它共享给您的朋友以通信。 - Your Tox ID (click to copy) 您的 Tox ID (点击复制) - - Your password - 您的密码 - - - Update - 升级 - Logout import profile button @@ -1469,18 +1386,6 @@ Profile does not contain your history. Copy image 复制图像 - - Server - 服务器 - - - Hide my name from the public list - 从公开列表中隐藏我的名字 - - - Register - 注册 - Profile 配置文件 @@ -1500,34 +1405,6 @@ Profile does not contain your history. tooltip for logout button 返回到登录屏幕 - - Register on ToxMe - 注册 ToxMe - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - 您在 ToxMe 服务上的名称。 - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - 可选。关于您的事情。或者与您的猫咪有关的也行。 - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - 可选。关于您的事情。或者与您的猫咪有关的也行。 - - - ToxMe service to register on. - 要在 ToxMe 上注册的服务。 - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - 如果不选中,您在 ToxMe 上的条目将公开可见。 - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1561,30 +1438,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard 复制二维码图片到剪贴板 - - ToxMe username to be shown on ToxMe - 在 ToxMe 上显示 ToxMe 用户名 - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - 显示在 ToxMe 上的可选 ToxMe 个人资料 - - - ToxMe service address - ToxMe 服务地址 - - - Visibility on the ToxMe service - 在 ToxMe 服务上的可见性 - - - Password - 密码 - - - Update ToxMe entry - 更新 ToxMe 条目 - Rename profile. 重命名账户。 @@ -1613,25 +1466,19 @@ Profile does not contain your history. My status: 我的状态: - - My username - 我的用户名 - - - My biography - 我的简介 - My profile 个人资料 + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - 加载历史记录对话框 - Load history 加载历史记录 @@ -1648,14 +1495,18 @@ Profile does not contain your history. (about 100 messages are loaded) (加载了大约 100 条消息) - - Select Date Dialog - 选择日期对话框 - Select a date 选择日期 + + Load history dialog + + + + Select date dialog + + LoginScreen @@ -1711,12 +1562,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. 密码长度至少为6。 - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - 您输入的密码不相同。 -请确认再次输入的密码相同。 - A profile with this name already exists. 该配置已经存在。 @@ -1801,6 +1646,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page 正在加载现有的个人档案页面 + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1905,6 +1755,45 @@ You may want to create one. 打开设置 + + NetCamView + + Tox video + Tox 视频 + + + Full Screen + 全屏 + + + Toggle video preview + 切换视频预览 + + + Mute audio + 静音 + + + Mute microphone + 静音麦克风 + + + End video call + 结束视频通话 + + + Exit full screen + 退出全屏 + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1945,6 +1834,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + 新消息 + + + New group message + 新群组消息 + + + Incoming file transfer + 传入文件传输 + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + 收到的群组邀请 + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + 收到的好友请求 + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2021,8 +1946,8 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. 黑名单 - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. - 使用群成员的公钥过滤群聊信息。将公钥放在这里,每行一个。 + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. + @@ -2031,14 +1956,14 @@ If you are getting spammed with friend requests, change the NoSpam. Failed to derive key from password, the profile won't use the new password. 从密码获取密钥失败,该帐户将不会使用新的密码。 - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - 无法修改数据库中的密码。数据库可能损坏或使用了旧的密码。 - Toxing on qTox 使用 qTox 与他人交流 + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + ProfileForm @@ -2056,16 +1981,6 @@ Please use another image. 提供的图片太大了。 请使用另一个图片。 - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - 您没有写入此目录的权限。请选择其它目录或取消保存。 - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - 确定要删除配置文件吗? - Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text @@ -2089,43 +2004,10 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! 您的账户没有设置密码 ! - - Really delete password? - deletion confirmation title - 确定要删除密码吗? - Please enter a new password. 请输入新密码。 - - Register (processing) - 注册(正在处理) - - - Update (processing) - 更新(正在处理) - - - Done! - 完成! - - - Account %1@%2 updated successfully - 帐户 %1@%2 已更新完成 - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - 已成功添加 %1@%2 到数据库。请保存您的密码 - - - Toxme error - Toxme 错误 - - - Update - 更新 - Current profile: 当前账户: @@ -2156,23 +2038,11 @@ Please use another image. Title of permissions popup 目录无法写入 - - Failed to copy file - 复制文件失败 - - - The file you chose could not be written to. - 您选择的文件不可被写入。 - Files could not be deleted! deletion failed title 无法删除文件! - - Register - 注册 - Change password button text @@ -2191,16 +2061,6 @@ Please use another image. Couldn't change password 无法修改密码 - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - 这些字符告诉其它 Tox 客户端如何联系您。 -将它分享给您的朋友们来开始通信。 - -该 ID 包含 NoSpam 代码 (蓝色字体部分),和校验码 (灰色字体部分)。 - Empty path is unavaliable 空路径不可用 @@ -2229,10 +2089,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path 空路径 - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - 无法修改数据库中的密码。数据库可能损坏或使用了旧的密码。 - Export profile 导出用户档案 @@ -2252,16 +2108,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). deletion failed text part 2 请手动删除它们。 - - Are you sure you want to delete your password? - deletion confirmation text - 您确定要删除密码吗? - Images (%1) filetype filter 图片 (%1) + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + 删除密码 + + + Are you sure you want to remove your password? + deletion confirmation text + + + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). + + ProfileImporter @@ -2342,15 +2240,15 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Couldn't add friend 无法添加好友 - - %1 is not a valid Toxme address. - %1 不是一个有效的 Toxme 地址。 - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend 您不能加自己为好友! + + %1 is not a valid Tox address. + + QObject @@ -2390,46 +2288,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Incoming call... 来电... - - Server doesn't support Toxme - 服务器不支持 Toxme - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - 您发送了太多请求。等待一个小时后重试 - - - This name is already in use - 这个名字已被使用 - - - This Tox ID is already registered under another name - 此 Tox ID 已经被另一个名字注册 - - - Please don't use a space in your name - 请不要在您的名字中使用空格符号 - - - Password incorrect - 密码错误 - - - You can't use this name - 您不能使用此名称 - - - Name not found - 名字未找到 - - - Tox ID not sent - 没有发送 Tox ID - - - That user does not exist - 该用户不存在 - %1 here! Tox me maybe? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! @@ -2453,18 +2311,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing 桌面 - - Problem with HTTPS connection - HTTPS 连接问题 - - - Internal ToxMe error - ToxMe 内部错误 - - - Reformatting text in progress.. - 正在重新设置文本格式... - Starts new instance and opens the login screen. 开启一个新进程并打开登录界面。 @@ -2518,6 +2364,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status 已屏蔽 + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2642,10 +2532,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% 密码长度:%p% - - The password is too short - 密码长度太短 - The password doesn't match. 密码不匹配。 @@ -2666,6 +2552,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long 密码输入框,最小长度为 6 个字符 + + The password is too short. + + Settings @@ -2774,11 +2664,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list 联系人列表 - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - 如果选中,群组将被置于好友列表的顶部,否则它们会被显示在在线好友列表的下方。 - Place groupchats at top of friend list 将群聊置顶 @@ -2808,11 +2693,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons 使用表情 - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - 表情包: - Emoticon size: 表情大小: @@ -2841,19 +2721,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: 日期格式: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - 如果启用,每个没有头像集的联系人将基于他们的 Tox ID 生成头像而不使用默认的图片。需要重新启动才能生效。 - Use identicons instead of empty avatars 使用 identicons 代替空的头像 - - Use colored nicknames in chats - 在交谈中使用彩色昵称 - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2863,11 +2734,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify 通知 - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - 在群聊中仅通知提到了自己的新消息。 - Group chats only notify when mentioned 群聊消息只有在被提到时才通知 @@ -2888,6 +2754,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents 隐藏消息发件人和内容 + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2910,15 +2800,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' 忙碌 - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - 由于您的代理服务器设置,toxcore 启动失败。qTox 无法运行。请修改您的设置后重启 qTox。 - - - Couldn't request friendship - 无法添加为好友 - You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text @@ -2941,15 +2822,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user 登出 - - Exit - Tray action menu to exit tox - 退出 - - - Log out - 登出 - Message failed to send 消息发送失败 @@ -2958,10 +2830,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Status 状态 - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - toxcore 启动失败,应用程序将在您关闭此消息后终止。 - Executable file popup title @@ -2979,18 +2847,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... 添加新圈子... - - %n New Friend Request(s) - - %n 个新好友请求 - - - - %n New Group Invite(s) - - %n 个新群聊邀请 - - By Name 按名称 @@ -3027,26 +2883,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts 联系人 - - Change Status - 更改状态 - - - Edit Profile - 修改资料 - - - Add Contact... - 添加联系人... - - - Next Conversation - 下一个对话 - - - Previous Conversation - 以前的对话 - Show Tray action menu to show qTox window @@ -3082,16 +2918,58 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). 文件“%1”发送失败 - File sent - 文件已发送 + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. + - sent you a friend request. - 向您发送了好友请求。 + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text + - invites you to join a group. - 邀请您加入群组。 + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + 退出 + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + 登出 + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation + diff --git a/translations/zh_TW.ts b/translations/zh_TW.ts index 6da46470c..bd12d6e07 100644 --- a/translations/zh_TW.ts +++ b/translations/zh_TW.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AVForm @@ -35,10 +35,6 @@ Playback device 播放裝置 - - Use slider to set volume of your speakers. - 使用滑桿調整音量。 - Capture device 擷取裝置 @@ -79,22 +75,10 @@ which may lead to problems with video calls. Test Sound 測試音效 - - Enables the experimental audio backend with echo cancelling support, needs qTox restart to take effect. - 啟用實驗性去回音功能,須重啟 qTox 以啟用效果。 - - - Enable experimental audio backend - 啟用實驗性音訊後台 - Audio quality 音質 - - Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to lower the internet usage. - 傳輸音質。若網路頻寬過低或想節省網路流量,請調低此設定。 - High (64 kbps) 高 (64 kbps) @@ -115,6 +99,34 @@ which may lead to problems with video calls. Threshold + + Use slider to set the volume of your speakers. + + + + Transmitted audio quality. Lower this setting if your bandwidth is not high enough or if you want to reduce bandwidth usage. + + + + Set resolution of your camera. +The higher values, the better video quality your friends may get. +Note that with better video quality, you use more bandwidth. +Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality, +which may lead to problems with video calls. + + + + Play a test sound while changing the output volume. + + + + Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB. + + + + Use slider to set the activation volume for your input device. + + AboutForm @@ -159,17 +171,17 @@ which may lead to problems with video calls. bug-tracker - Replaces `%1` in the `A list of all known…` + Replaces `%1` in the `A list of all known…` Bug 追蹤器 Writing Useful Bug Reports - Replaces `%2` in the `A list of all known…` + Replaces `%2` in the `A list of all known…` contributors - Replaces `%1` in `See a full list of…` + Replaces `%1` in `See a full list of…` 參與者 @@ -199,22 +211,10 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept files from contact if set - - Auto accept files - 自動接受檔案 - Default directory to save files: 預設檔案儲存目錄: - - Auto accept for this contact is disabled - - - - Auto accept call: - 自動接受通話: - Manual 手動 @@ -231,10 +231,6 @@ which may lead to problems with video calls. Automatically accept group chat invitations from this contact if set. - - Auto accept group invites - - Remove history (operation can not be undone!) @@ -247,19 +243,10 @@ which may lead to problems with video calls. Input field for notes about the contact - - You can save comment about this contact here. - - History removed 已移除歷史記錄 - - Choose an auto accept directory - popup title - 選擇自動接受目錄 - <html><head/><body><p>This is the public key of your friend, use it to verify their identity via another channel. You can not send this to other people so they can add this contact.</p></body></html> @@ -280,6 +267,31 @@ which may lead to problems with video calls. Failed to remove chat history with %1! + + Auto-accept files + + + + Auto-accept for this contact is disabled + + + + Auto-accept call: + + + + Auto-accept group invites + + + + You can save comments about this contact here. + + + + Choose an auto-accept directory + popup title + + AboutSettings @@ -307,10 +319,14 @@ which may lead to problems with video calls. Update available - + qTox is up to date ✓ + + Currently running an untested/unstable version of qTox + + AddFriendForm @@ -346,10 +362,6 @@ which may lead to problems with video calls. Couldn't add friend 無法新增朋友 - - Tox ID, either 76 hexadecimal characters or name@example.com - - Type in Tox ID of your friend @@ -362,11 +374,6 @@ which may lead to problems with video calls. Type message to send with the friend request or leave empty to send a default message - - %1 Tox ID is invalid or does not exist - Toxme error - - You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend @@ -398,11 +405,6 @@ which may lead to problems with video calls. Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - - either 76 hexadecimal characters or name@example.com - Tox ID format description - - Message The message you send in friend requests @@ -428,7 +430,6 @@ which may lead to problems with video calls. Ready to import %n contact(s), click send to confirm - Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one) @@ -437,6 +438,20 @@ which may lead to problems with video calls. Import contacts + + Tox ID, 76 hexadecimal characters + + + + %1 Tox ID is invalid + Tox address error + + + + 76 hexadecimal characters + Tox ID format description + + AdvancedForm @@ -444,10 +459,6 @@ which may lead to problems with video calls. Advanced 進階 - - Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history. - - really @@ -476,24 +487,22 @@ which may lead to problems with video calls. No - - Call active - popup title - - - - You can't disconnect while a call is active! - popup text - - - - Save File - - Logs (*.log) + + Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3 + + + + Changes here are applied only after restarting qTox. + + + + Save file + + AdvancedSettings @@ -514,20 +523,11 @@ which may lead to problems with video calls. Portable - - Connection Settings - - Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 - - Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP @@ -559,11 +559,6 @@ which may lead to problems with video calls. HTTP - - Reconnect - reconnect button - - Debug 偵錯 @@ -580,6 +575,15 @@ which may lead to problems with video calls. Enable LAN discovery + + Connection settings + + + + Disabling this allows, e.g., Tox over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + + ChatForm @@ -625,10 +629,6 @@ which may lead to problems with video calls. Call duration: - - %1 is typing - - Copy @@ -652,7 +652,7 @@ which may lead to problems with video calls. Illegal characters have been changed to _ -so you can save the file on windows. +so you can save the file on Windows. @@ -737,6 +737,10 @@ so you can save the file on windows. pending + + %1 is typing + + ChatTextEdit @@ -768,51 +772,47 @@ so you can save the file on windows. /me offers friendship, "%1" + + Groupchat %1 + + Invalid Tox ID - Error while sending friendship request + Error while sending friend request 無效的 Tox ID You need to write a message with your request - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Your message is too long! - Error while sending friendship request + Error while sending friend request Friend is already added - Error while sending friendship request - - - - Groupchat %1 + Error while sending friend request - DesktopNotify + ExtensionStatus - New message - 新訊息 - - - Incoming file transfer + All extensions supported - Friend request received + No extensions supported - New group message + Not all extensions supported - Group invite received + Multipart Messages: @@ -903,18 +903,13 @@ so you can save the file on windows. 儲存檔案 - Remote Paused + Remote paused file transfer widget FilesForm - - Transferred Files - "Headline" of the window - 傳輸的檔案 - Downloads 下載 @@ -923,6 +918,11 @@ so you can save the file on windows. Uploads 上傳 + + Transferred files + "Headline" of the window + + FriendListWidget @@ -942,44 +942,14 @@ so you can save the file on windows. This month - - Older than 6 Months - - Never - - - FriendRequestDialog - Friend request - Title of the window to aceept/deny a friend request + Older than 6 months - - Someone wants to make friends with you - - - - User ID: - - - - Friend request message: - - - - Accept - Accept a friend request - 接受 - - - Reject - Reject a friend request - 拒絕 - FriendWidget @@ -1001,10 +971,6 @@ so you can save the file on windows. Remove from circle '%1' - - Move to circle "%1" - - Open chat in new window @@ -1030,11 +996,6 @@ so you can save the file on windows. context menu entry - - Remove friend - Menu to remove the friend from our friendlist - - Show details @@ -1065,6 +1026,23 @@ so you can save the file on windows. Ausgelassen 離線 + + Move to circle "%1" + + + + Remove friend + Menu to remove the friend from the friend list + + + + Blocked + + + + Negotiating + + GeneralForm @@ -1114,22 +1092,10 @@ so you can save the file on windows. Start in tray - - After pressing close (X) qTox will minimize to tray, -instead of closing itself. - toolTip for close to tray setting - - Close to tray - - After pressing minimize (_) qTox will minimize itself to tray, -instead of system taskbar. - toolTip for minimize to tray setting - - Minimize to tray @@ -1142,11 +1108,6 @@ instead of system taskbar. Set where files will be saved. - - You can set this on a per-friend basis by right clicking them. - autoaccept cb tooltip - - Autoaccept files @@ -1191,6 +1152,23 @@ instead of system taskbar. MB + + After pressing minimize (_) qTox will minimize to tray, +instead of system taskbar. + toolTip for minimize to tray setting + + + + After pressing close (X) qTox will close to tray, +instead of closing entirely. + toolTip for close to tray setting + + + + You can set this on a per-friend basis by right clicking individual friends. + autoaccept cb tooltip + + GenericChatForm @@ -1234,10 +1212,6 @@ instead of system taskbar. Confirmation - - You are sure that you want to clear all displayed messages? - - Search in text @@ -1254,43 +1228,8 @@ instead of system taskbar. Export to file - - - GenericNetCamView - Tox video - Tox 視訊 - - - Show Messages - 顯示訊息 - - - Hide Messages - 隱藏訊息 - - - Full Screen - - - - Toggle video preview - - - - Mute audio - - - - Mute microphone - - - - End video call - 結束視訊通話 - - - Exit full screen + Are you sure that you want to clear all displayed messages? @@ -1403,12 +1342,6 @@ instead of system taskbar. Tox ID Tox ID - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - Tox ID tooltip - - Your Tox ID (click to copy) @@ -1478,54 +1411,6 @@ Profile does not contain your history. delete profile button - - Server - - - - Hide my name from the public list - - - - Register - - - - Your password - - - - Update - - - - Register on ToxMe - - - - Name for the ToxMe service. - Tooltip for the `Username` ToxMe field. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography text. - - - - Optional. Something about you. Or your cat. - Tooltip for the Biography field. - - - - ToxMe service to register on. - - - - If not set, ToxMe entries are publicly visible. - Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox. - - Remove your password and encryption from your profile. Tooltip for the `Remove password` button. @@ -1559,30 +1444,6 @@ Profile does not contain your history. Copy QR image to clipboard - - ToxMe username to be shown on ToxMe - - - - Optional ToxMe biography to be shown on ToxMe - - - - ToxMe service address - - - - Visibility on the ToxMe service - - - - Password - - - - Update ToxMe entry - - Rename profile. @@ -1611,25 +1472,19 @@ Profile does not contain your history. My status: - - My username - - - - My biography - - My profile 個人檔案 + + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + Tox ID tooltip + + LoadHistoryDialog - - Load History Dialog - - Load history @@ -1647,11 +1502,15 @@ Profile does not contain your history. - Select Date Dialog + Select a date - Select a date + Load history dialog + + + + Select date dialog @@ -1709,11 +1568,6 @@ Profile does not contain your history. The password must be at least 6 characters long. - - The passwords you've entered are different. -Please make sure to enter same password twice. - - A profile with this name already exists. @@ -1796,6 +1650,11 @@ You may want to create one. Loading existing profile page + + The passwords you've entered are different. +Please make sure to enter the same password twice. + + MainWindow @@ -1901,6 +1760,45 @@ You may want to create one. + + NetCamView + + Tox video + Tox 視訊 + + + Full Screen + + + + Toggle video preview + + + + Mute audio + + + + Mute microphone + + + + End video call + 結束視訊通話 + + + Exit full screen + + + + Hide messages + + + + Show messages + + + Nexus @@ -1941,6 +1839,42 @@ You may want to create one. + + NotificationGenerator + + New message + 新訊息 + + + New group message + + + + Incoming file transfer + + + + %1 - file transfer + e.g. Bob - file transfer + + + + Group invite received + + + + %1 invites you to join a group. + + + + Friend request received + + + + Friend request received from %1 + + + PasswordEdit @@ -2013,7 +1947,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Filter group message by group member's public key. Put public key here, one per line. + Filter group messages by group members' public keys. Put public keys here, one per line. @@ -2024,11 +1958,11 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. + Toxing on qTox - Toxing on qTox + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. @@ -2077,24 +2011,6 @@ Please use another image. Title of permissions popup 位置不可寫入 - - You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. - text of permissions popup - - - - Failed to copy file - - - - The file you chose could not be written to. - - - - Really delete profile? - deletion confirmation title - - Nothing to remove @@ -2103,11 +2019,6 @@ Please use another image. Your profile does not have a password! - - Really delete password? - deletion confirmation title - - Please enter a new password. @@ -2132,38 +2043,6 @@ Please use another image. deletion failed title - - Register (processing) - - - - Update (processing) - - - - Done! - - - - Account %1@%2 updated successfully - - - - Successfully added %1@%2 to the database. Save your password - - - - Toxme error - - - - Register - - - - Update - - Change password button text @@ -2182,13 +2061,6 @@ Please use another image. Couldn't change password - - This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. -Share it with your friends to communicate. - -This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - - Empty path is unavaliable @@ -2217,10 +2089,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Empty path - - Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password. - - Export profile @@ -2241,13 +2109,55 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - Are you sure you want to delete your password? + Images (%1) + filetype filter + + + + You do not have permission to write to that location. Choose another, or cancel the save dialog. + text of permissions popup + + + + Failed to save file + + + + The file you chose could not be saved. + + + + Empty path is unavaliable. + + + + Couldn't change database password, it may be corrupted or use the old password. + + + + Tox user names cannot exceed %1 characters. + + + + Delete profile + deletion confirmation title + + + + Remove password + deletion confirmation title + + + + Are you sure you want to remove your password? deletion confirmation text - Images (%1) - filetype filter + This ID allows other Tox users to add and contact you. +Share it with your friends to begin chatting. + +This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). @@ -2331,12 +2241,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). 無法新增朋友 - %1 is not a valid Toxme address. + You can't add yourself as a friend! + When trying to add your own Tox ID as friend - You can't add yourself as a friend! - When trying to add your own Tox ID as friend + %1 is not a valid Tox address. @@ -2393,46 +2303,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Desktop as a camera input for screen sharing - - Server doesn't support Toxme - - - - You're making too many requests. Wait an hour and try again - - - - This name is already in use - - - - This Tox ID is already registered under another name - - - - Please don't use a space in your name - - - - Password incorrect - - - - You can't use this name - - - - Name not found - - - - Tox ID not sent - - - - That user does not exist - - Error 錯誤 @@ -2441,18 +2311,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled. - - Problem with HTTPS connection - - - - Internal ToxMe error - - - - Reformatting text in progress.. - - Starts new instance and opens the login screen. @@ -2506,6 +2364,50 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). contact status + + Reformatting text... + Waiting for text to be reformatted + + + + Sets IPv6 <on>/<off>. Default is ON. + + + + on/off + + + + Sets UDP <on>/<off>. Default is ON. + + + + Sets LAN discovery <on>/<off>. UDP off overrides. Default is ON. + + + + Sets proxy settings. Default is NONE. + + + + (SOCKS5/HTTP/NONE):(ADDRESS):(PORT) + + + + %1 message(s) from %2 chats + e.g. 3 messages from 2 chats + + + + %1 message(s) from %2 + e.g. 2 messages from Bob + + + + negotitating + contact status + + RemoveFriendDialog @@ -2630,10 +2532,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password strength: %p% - - The password is too short - - The password doesn't match. @@ -2654,6 +2552,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Password input field, minimum 6 characters long + + The password is too short. + + Settings @@ -2762,11 +2664,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contact list - - If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. - toolTip for groupchat positioning - - Place groupchats at top of friend list @@ -2796,11 +2693,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Use emoticons - - Smiley Pack: - Text on smiley pack label - - Emoticon size: @@ -2829,19 +2721,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Date format: 日期格式: - - If enabled every contact without an avatar set will have a generated avatar based on their Tox ID instead of a default picture. Requires restart to apply. - toolTip for show identicons - - Use identicons instead of empty avatars - - Use colored nicknames in chats - - Show a notification when you receive a new message and the window is not selected. tooltip for Notify setting @@ -2851,11 +2734,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Notify - - Onlys notify about new messages in groupchats when mentioned. - toolTip for Group chats only notify when mentioned - - Group chats only notify when mentioned @@ -2876,6 +2754,30 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Hide message sender and contents + + Use colored nicknames in group chats + + + + Only notify about new messages in group chats when mentioned. + toolTip for Group chats only notify when mentioned + + + + If checked, group chats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. + toolTip for groupchat positioning + + + + If enabled, every contact without an avatar will have a generated icon based on their Tox ID instead of the default picture. Requires restart to apply. + toolTip for show identicons + + + + Smiley pack: + Text on smiley pack label + + Widget @@ -2894,31 +2796,10 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Button to set your status to 'Busy' 忙碌 - - toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - - - - toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. - popup text - - File 檔案 - - Edit Profile - 編輯個人檔案 - - - Change Status - 變更狀態 - - - Log out - 登出 - Edit 編輯 @@ -2928,11 +2809,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Tray action menu to logout user 登出 - - Exit - Tray action menu to exit tox - 結束 - Filter... 篩選… @@ -2941,18 +2817,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Contacts 聯絡人 - - Add Contact... - 新增聯絡人… - - - Next Conversation - 下一個交談 - - - Previous Conversation - 上一個交談 - Executable file popup title @@ -2963,10 +2827,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). popup text - - Couldn't request friendship - - Status 狀態 @@ -2987,18 +2847,6 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). Add new circle... 新增新圈子… - - %n New Friend Request(s) - - %n 筆新朋友請求 - - - - %n New Group Invite(s) - - %n 個新群組邀請 - - By Name @@ -3071,15 +2919,57 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray). - File sent + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - sent you a friend request. + Toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. + popup text - invites you to join a group. + Couldn't send friend request + + + + %n new friend request(s) + + + + + + %n new group invite(s) + + + + + + Exit + Tray action menu to exit Tox + 結束 + + + Change status + + + + Edit profile + + + + Logout + 登出 + + + Add contact... + + + + Next conversation + + + + Previous conversation