From 2d0fb3595b58fa67850b6b698c70fd5d9587dbb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zetok Zalbavar Date: Sun, 30 Nov 2014 09:06:42 +0000 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- translations/pl.ts | 575 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 402 insertions(+), 173 deletions(-) diff --git a/translations/pl.ts b/translations/pl.ts index 68da9823f..4c7666729 100644 --- a/translations/pl.ts +++ b/translations/pl.ts @@ -4,7 +4,7 @@ AVForm - + Audio/Video Audio/Wideo @@ -29,12 +29,12 @@ Urządzenie wejściowe - + Video Settings Ustawienia wideo - + Resolution Rozdzielczość @@ -49,22 +49,27 @@ Mikrofon - + + Rescan audio devices + Ponownie skanuj urządzenia audio + + + Hue Odcień - + Brightness Jasność - + Saturation Nasycenie - + Contrast Kontrast @@ -114,7 +119,7 @@ qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. -Ignore the proxy and connect to the Internet directly ? +Ignore the proxy and connect to the Internet directly? qTox ma użyć Tox DNS, lecz nie może tego zrobić przez proxy. Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio? @@ -125,57 +130,120 @@ Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio? Ten Tox ID nie istnieje + + AdvancedForm + + + Advanced + Zaawansowane + + + + FULL - very safe, slowest (recommended) + Pełne - bardzo bezpieczne, najwolniejsze (rekomendowane) + + + + NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL + Normalne - prawie tak bezpieczne jak Pełne, około 20% od niego szybsze + + + + OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended) + Wyłączone - wyłącza bezpieczeństwo, gdy coś pójdzie źle twoja historia może zostać utracona. Najszybsze (nie rekomendowane) + + + + AdvancedSettings + + + Form + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html> + + + + + Reset to default settings + Reset do domyślnych ustawień + + + + History + Historia + + + + <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html> + better translation? + <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Zsynchronizowany zapis do DB</span></a></p></body></html> + + ChatForm - + Load History... Wczytaj historię... - + Send a file Wyślij plik - + + File not read + better translation? + Nie otwarto pliku + + + + qTox wasn't able to open %1 + qTox nie był w stanie otworzyć %1 + + + Bad Idea Zły pomysł - + You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! Nie można przesłać tego pliku! - - %1 calling + + %1 is calling %1 dzwoni - + %1 stopped calling ? Nieodebrana rozmowa od %1 - + Calling to %1 at least gender neutral... Dzwonisz do %1 - + Call rejected Połączenie zostało odrzucone - + Call with %1 ended. %2 Rozmowa z %1 została zakończona. %2 - + Call duration: Czas trwania rozmowy: @@ -191,105 +259,108 @@ Zignorować proxy i połączyć się z Internetem bezpośrednio? Core - + Toxing on qTox better translation? Toxuję na qTox - + qTox User Użytkownik qToxa - + + Friend is already added + Znajomy jest już dodany + + + Encryption error Błąd szyfrowania - + The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless. better translation? Plik .tox jest zaszyfrowany, lecz szyfrowanie nie zostało sprawdzone. Kontynuowanie. - + Tox datafile decryption password Hasło odszyfrowujące plik danych Tox - - - + + + Password error better translation? Błąd hasła - - + + Failed to setup password. Empty password. Nie udało się ustawić hasła. Puste hasło. - + Try Again Spróbuj ponownie - + Change profile Zmień profil - + Reinit current profile Zainicjuj ponownie obecny profil - + Wrong password has been entered Podano złe hasło - + History Log decryption password Hasło odszyfrowujące historię - + Encrypted log Zaszyfrowany log - - Your history is encrypted with different password + + Your history is encrypted with different password. Do you want to try another password? Twoja historia jest zaszyfrowana innym hasłem Czy chcesz spróbować z innym hasłem? - - Loggin - pasuje do kontekstu - Błąd + + History + Historia - - Due to incorret password logging will be disabled - better translation? - Logowanie będzie wyłączone z powodu złego hasła + + Due to incorret password history will be disabled. + Historia będzie wyłączona z powodu złego hasła. - + NO Password better translation? BRAK hasła - + Will be saved without encryption! Zostanie zapisane bez szyfrowania! @@ -297,25 +368,25 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? FileTransferInstance - + Save a file Title of the file saving dialog Zapisz plik - + Location not writable Title of permissions popup Nie można zapisać w lokacji - + You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup Nie masz uprawnienia by zapisać w tej lokacji. Wybierz inną lub anuluj zapis. - + ETA ETA @@ -395,14 +466,17 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? Odbieraj pliki automatycznie - + User alias Alias użytkownika - - Alias: - Alias: + + You can also set this by clicking the chat form name. +Alias: + better translation? + Możesz także to ustawić klikając na nick w oknie rozmowy. +Alias: @@ -426,31 +500,31 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? GeneralForm - + General Główne - - + + None Brak - + Choose an auto accept directory popup title better translation? Wybierz domyślną ścieżkę dla plików - + Call active popup title Aktywna rozmowa - + You can't disconnect while a call is active! popup text Nie możesz się rozłączyć w trakcie rozmowy! @@ -481,49 +555,55 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? Zrób Tox przenośnym - + Start in tray Uruchamiaj w trayu - + Close to tray Zamykaj do traya - + Minimize to tray Minimalizuj do traya - + Show contacts' status changes Pokazuj zmiany statusów - + Provided in minutes Podane w minutach - + Set to 0 to disable Ustaw na 0 by wyłączyć - + + Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + Wyłączenie pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby. + + + Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Używaj UDP (zalecane) - + Reconnect reconnect button Połącz ponownie - + minutes min @@ -533,93 +613,122 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? Tłumaczenie - + + Show system tray icon + better translation? + Pokaż ikonę w trayu + + + + Check for updates on startup (unstable) + Sprawdzaj czy są dostępne aktualizacje przy uruchomieniu (niestabilne) + + + + Focus qTox when a message is received + better translation? + Przywołaj qTox gdy otrzyma się nową wiadomość + + + + Faux offline messaging + better translation? + Faux wiadomości offline + + + Auto away after (0 to disable) Automatycznie nieobecny/a po (0 by wyłączyć) - + + You can set this on a per-friend basis by right clicking them. + autoaccept cb tooltip + better translation? + Możesz to ustawić dla każdego znajomego klikając nań prawym. + + + Autoaccept files Automatycznie akceptuj pliki - + Save files in Zapisz pliki w - + PushButton - + Theme Motyw - + Use emoticons better translation? Używaj emotikony - + Smiley Pack Text on smiley pack label Paczka Uśmiechów - + Style Styl - + + Theme color + Kolor motywu + + + Emoticon size better translation? Rozmiar emotikonów - + px px - + Timestamp format Format czasu - + Connection Settings Ustawienia połączenia - + Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Używaj IPv6 (zalecane) - - This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - To pozwala np. na toxowanie przez Tora. Niestety obciąża to sieć Tox, więc używaj tylko w razie potrzeby. - - - + Use proxy (SOCKS5) Używaj proxy (SOCKS5) - + Address Text on proxy addr label Adres - + Port Text on proxy port label Port @@ -628,53 +737,55 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? GenericChatForm - + Send message Wyślij wiadomość - + Smileys Uśmiechy - + Send file(s) Wyślij plik(i) - - Audio call - Rozmowa audio + + Audio call: RED means you're on a call + better translation? + Rozmowa audio: Czerwone oznacza aktywną rozmowę - - Video call - Rozmowa wideo + + Video call: RED means you're on a call + better translation? + Rozmowa wideo: Czerwone oznacza aktywną rozmowę - - Toggle speakers volume - Włącz/Wyłącz głośniki + + Toggle speakers volume: RED is OFF + Włącz/Wyłącz dźwięk: Czerwony - wyłączony - - Toggle microphone - Włącz/wyłącz mikrofon + + Toggle microphone: RED is OFF + Włącz/Wyłącz mikrofon: Czerwony - wyłączony - - + + Save chat log Zapisz historię rozmowy - + Clear displayed messages Wyczyść wyświetlane wiadomości - + Cleared Wyczyszczono @@ -682,13 +793,13 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? GroupChatForm - + %1 users in chat Number of users in chat %1 użytkowników w czacie - + %1 users in chat %1 użytkowników w czacie @@ -696,23 +807,41 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? GroupWidget - - + + %1 users in chat %1 użytkowników w czacie - - + + 0 users in chat 0 użytkowników w czacie - + + Set title... + better translation? (I have considered translating this as 'tytuł', but it doesn't look well along with other things IMHO) + Ustaw nazwę... + + + Quit group Menu to quit a groupchat Opuść grupę + + + Group title + Nazwa grupy + + + + You can also set this by clicking the chat form name. +Title: + Możesz to też ustawić klikając na nazwę w oknie czatu. +Nazwa: + IdentityForm @@ -722,103 +851,124 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? Tożsamość - + Call active popup title Rozmowa w trakcie - + You can't switch profiles while a call is active! popup text Nie można zmienić profilu podczas aktywnego połączenia! - + Rename "%1" renaming a profile Zmień nazwę "%1" - + Profile already exists rename confirm title Profil już istnieje - + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? rename confirm text Profil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć? - + Export profile save dialog title Eksportuj profil - + Tox save file (*.tox) save dialog filter Plik zapisu Tox (*.tox) - + + Failed to remove file + Nie udało się usunąć pliku + + + + The file you chose to overwrite could not be removed first. + better translation? + Nie udało się usunąć wybranego pliku do nadpisania. + + + + Failed to copy file + Nie udało się skopiować pliku + + + + The file you chose could not be written to. + Nie udało się zapisać do wybranego pliku. + + + Profile currently loaded current profile deletion warning title Profil obecnie załadowany - + This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one. current profile deletion warning text Ten profil jest obecnie w użyciu. Proszę załaduj inny profil przed usunięciem tego. - + Deletion imminent! deletion confirmation title Usuwanie profilu! - + Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Czy na pewno chcesz usunąć ten profil? - + Import profile import dialog title Importuj profil - + Tox save file (*.tox) import dialog filter Plik zapisu Tox (*.tox) - + Ignoring non-Tox file popup title Zignorowano niepoprawny plik profilu - + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text Ostrzeżenie: Wybrano plik który nie jest plikiem zapisu Tox; zignorowano. - + Profile already exists import confirm title Profil już istnieje - + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? import confirm text Profil pod nazwą "%1" już istnieje. Czy chcesz go usunąć? @@ -950,28 +1100,28 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? Twój status - + Add friends Dodaj znajomych - + Create a group chat Utwórz czat grupowy - + View completed file transfers Zobacz zakończone transfery plików - + Change your settings translated as "change settings"; seems to be simpler this way Zmień ustawienia - + Close Zamknij @@ -992,12 +1142,12 @@ Czy chcesz spróbować z innym hasłem? Prywatność - + Encrypted log Zaszyfrowany log - + You already have history log file encrypted with different password Do you want to delete old history file? Już masz zaszyfrowany plik historii z innym hasłem. @@ -1032,6 +1182,21 @@ Czy chcesz usunąć stary plik historii? Encrypt History Zaszyfruj historię + + + Nospam + Nospam + + + + HHHHHHHH + + + + + Generate random nospam + Wygeneruj losowy nospam + QObject @@ -1076,6 +1241,60 @@ Czy chcesz usunąć stary plik historii? Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! Może Tox ze mną? + + + Update + The title of a message box + Aktualizacja + + + + An update is available, do you want to download it now? +It will be installed when qTox restarts. + Aktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją teraz pobrać? +Zostanie zainstalowana po restarcie qToxa. + + + + Tox URI to parse + + + + + Starts new instance and loads specified profile. + better translation? + Uruchamia nową instancję i ładuje wybrany profil. + + + + profile + profil + + + + Default + Domyślny + + + + Blue + Niebieski + + + + Olive + Oliwkowy + + + + Red + Czerwony + + + + Violet + Fioletowy + SetPasswordDialog @@ -1156,7 +1375,7 @@ Czy chcesz usunąć stary plik historii? - Do you want to add %1 as a friend ? + Do you want to add %1 as a friend? Czy chcesz dodać %1 do znajomych? @@ -1185,150 +1404,160 @@ Czy chcesz usunąć stary plik historii? Widget - + Online Online - + Away Nieobecny/a - + Busy Zajęty/a - + &Quit &Wyjdź - + Change status to: Zmień status na: - + Online Button to set your status to 'Online' Online - + Away Button to set your status to 'Away' Nieobecny/a - + Busy Button to set your status to 'Busy' Zajęty/a - + Choose a profile Wybierz profil - + Please choose which identity to use Proszę wybierz która tożsamość ma być użyta - + Choose a profile picture Wybierz obrazek profilu - - - + + + Error Błąd - + Unable to open this file Nie można otworzyć tego pliku - + Unable to read this image Nie można odczytać tego obrazka - + This image is too big Ten obrazek jest zbyt wielki - + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Nie udało się uruchomić Toxcore, aplikacja zamknie się po zamknięciu tej wiadomości. - + toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Nie udało się uruchomić toxcore z twoimi ustawieniami proxy. qTox nie może działać, proszę zmodyfikuj ustawienia i zrestartuj. - + Add friend Dodaj znajomych - + File transfers Transfery plików - + Settings Ustawienia - + + Couldn't request friendship + better translation? + Nie udało się dodać do znajomych + + + away contact status nieobecna/y - + busy contact status zajęta/y - + offline contact status offline - + online contact status online - + %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 jest teraz %2 - + <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Nieznany/a> - - + + %1 has set the title to %2 + %1 ustawił(a) nazwę na %2 + + + Message failed to send Nie udało się wysłać wiadmości