1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): Update Ukrainian translation from Weblate

Translators:

Olexandr Nesterenko                                     Ukrainian
This commit is contained in:
qTox translations 2016-05-05 18:50:13 +01:00 committed by Zetok Zalbavar
parent a49e7f276a
commit 2ab5af566f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

351
translations/uk.ts vendored
View File

@ -1,28 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<TS version="2.0" language="uk_UA">
<context>
<name>AVForm</name>
<message>
<source>Audio/Video</source>
<translation>Аудіо/Відео</translation>
</message>
<message>
<source>%1x%2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Default resolution</source>
<translation>Роздільна здатність за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source> at %1 FPS</source>
<translation> з %1 FPS</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Відсутній</translation>
</message>
<message>
<source>%1p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AVSettings</name>
@ -54,22 +50,10 @@
<source>Playback device</source>
<translation>Пристрій відтворення</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Capture device</source>
<translation>Пристрій захоплення</translation>
</message>
<message>
<source>Filter audio</source>
<translation>Фільтр звуку</translation>
</message>
<message>
<source>Filter sound from your microphone, so that people hearing you would get better sound.</source>
<translation>Фільтрація звуку вашого мікрофону для того, щоб люди краще вас чули.</translation>
</message>
<message>
<source>Video Settings</source>
<translation>Параметри відео</translation>
@ -97,10 +81,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</context>
<context>
<name>AboutForm</name>
<message>
<source>Qt version:</source>
<translation>Версія Qt:</translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation>Перезапустіть qTox для встановлення версіїі %1</translation>
@ -114,6 +94,22 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>About</source>
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutSettings</name>
@ -125,10 +121,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>toxcore version: $TOXCOREVERSION</source>
<translation>Версія toxcore: $TOXCOREVERSION</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version:</source>
<translation>Версія Qt:</translation>
</message>
<message>
<source>Commit hash: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION&quot;&gt;$GIT_VERSION&lt;/a&gt;</source>
<translation>Хеш коміту: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/commit/$GIT_VERSION&quot;&gt;$GIT_VERSION&lt;/a&gt;</translation>
@ -145,18 +137,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<source>License</source>
<translation>Ліцензія</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; color:#000000;&quot;&gt;Copyright © 2014-2015 by The qTox Project&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;qTox is a Qt-based graphical interface for Tox.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;qTox is libre software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;qTox is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#007af4;&quot;&gt;https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Автори</translation>
@ -170,8 +150,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Відомі проблеми</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A list of all known issues may be found at our &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;bug-tracker&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Writing Useful Bug Reports&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; wiki article.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Повний перелік відомих проблем можна переглянути на нашому &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;баг-трекері&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; на Github. Якщо Ви знайшли баг чи вразливість в безпеці qTox, будь ласка, повідомте про це відповідно до вказівок нашої wiki-статті: &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Writing Useful Bug Reports&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<source>Qt version: $QTVERSION</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -283,8 +263,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translatorcomment>That means &quot;Hi, I&apos;m %1! Please, add me to you contact list.
It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian noun can&apos;t mean a verb (like &quot;call&quot; for noun and verb in English)</translatorcomment>
<translation>Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка.
</translation>
<translation>Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t add friend</source>
@ -300,6 +279,22 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
<comment>DNS error</comment>
<translation>Даного Tox ID не існує</translation>
</message>
<message>
<source>Add a friend</source>
<translation type="unfinished">Додати друга</translation>
</message>
<message>
<source>Friend requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation type="unfinished">Прийняти</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<translation type="unfinished">Відхилити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedForm</name>
@ -336,15 +331,15 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
</message>
<message>
<source>qTox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qTox</translation>
</message>
<message>
<source>Someone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Хтось</translation>
</message>
<message>
<source>Someone else</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Хтось інший</translation>
</message>
<message>
<source>Groupbot</source>
@ -356,7 +351,7 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
</message>
<message>
<source>NASA manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Менеджер NASA</translation>
</message>
<message>
<source>Lorem</source>
@ -476,6 +471,14 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
<source>Call duration: </source>
<translation>Тривалість дзвінка: </translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Копіювати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -536,11 +539,11 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
</message>
<message>
<source>/me offers friendship.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>/me пропонує дружбу.</translation>
</message>
<message>
<source>/me offers friendship, &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>/me пропонує дружбу, &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The previous password is incorrect; please try again:</source>
@ -587,24 +590,20 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
</message>
<message>
<source>10Mb</source>
<translation type="unfinished">10МБ</translation>
<translation>10Мб</translation>
</message>
<message>
<source>0kb/s</source>
<translation type="unfinished">0кБ/с</translation>
<translation>б/с</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:10:10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Лишилось:10:10</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Назва файлу</translation>
</message>
<message>
<source>[preview]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to send...</source>
<comment>file transfer widget</comment>
@ -819,6 +818,14 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<comment>Menu to remove the friend from our friendlist</comment>
<translation>Вилучити з друзів</translation>
</message>
<message>
<source>To new group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invite to group &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUI</name>
@ -1129,6 +1136,18 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Повторно під&apos;єднатись</translation>
</message>
<message>
<source>New Markdown preference may not load until qTox restarts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text formatting (Markdown):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Markdown preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
@ -1204,6 +1223,14 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
<translation>Приховати повідомлення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Group</name>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<comment>Placeholder when someone&apos;s name in a group chat is empty</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatForm</name>
<message>
@ -1241,6 +1268,33 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
<translation>Завершити аудіодзвінок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupInviteForm</name>
<message>
<source>Invited by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished">Групи</translation>
</message>
<message>
<source>Create new group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupWidget</name>
<message>
@ -1366,6 +1420,38 @@ Profile does not contain your history.</source>
<comment>delete profile button</comment>
<translation>Вилучити</translation>
</message>
<message>
<source>Toxme register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Biography</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide my name from the public list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Оновити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadHistoryDialog</name>
@ -1453,10 +1539,6 @@ Please make sure to enter same password twice.</source>
If you encountered this error, please report it.</source>
<translation>Невідома помилка: Неможливо створити новий профіль. Якщо Ви зустріли цю помилку, будь ласка, повідомте про це.</translation>
</message>
<message>
<source>Password protected profile can&apos;t be loaded automatically.</source>
<translation>Профіль, захищений паролем, не може бути завантажений автоматично.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load profile</source>
<translation>Неможливо завантажити профіль</translation>
@ -1485,6 +1567,14 @@ You may want to create one.</source>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Неправильний пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password protected profiles can&apos;t be automatically loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1580,7 +1670,7 @@ You may want to create one.</source>
</message>
<message>
<source>Do you want to permanently delete all chat history?</source>
<translation></translation>
<translation>Бажаєте назавжди видалити історію чату?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1609,7 +1699,7 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
</message>
<message>
<source>NoSpam</source>
<translation>NoSpam</translation>
<translation>Антиспам</translation>
</message>
<message>
<source>NoSpam is a part of your ID that can be changed at will.
@ -1660,7 +1750,7 @@ Please use another image.</source>
</message>
<message>
<source>Current profile: </source>
<translation>Поточний профіль:</translation>
<translation>Поточний профіль: </translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@ -1764,6 +1854,86 @@ Share it with your friends to communicate.</source>
<comment>save dialog filter</comment>
<translation>Зберегти Qr код (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<comment>deletion failed text part 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please manually remove them.</source>
<comment>deletion failed text part 2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files could not be deleted!</source>
<comment>deletion failed title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register (processing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update (processing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account %1@%2 updated successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toxme error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Оновити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileImporter</name>
<message>
<source>Import profile</source>
<comment>import dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment>
<translation type="unfinished">Файл Tox (*.tox)</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Ігнорування не Tox файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation type="unfinished">Профіль вже існує</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation type="unfinished">Профіль із назвою «%1» вже існує. Бажаєте перезаписати його?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@ -1855,8 +2025,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translatorcomment>That means &quot;Hi, I&apos;m %1! Please, add me to you contact list.
It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian noun can&apos;t mean a verb (like &quot;call&quot; for noun and verb in English)</translatorcomment>
<translation>Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка.
</translation>
<translation>Привіт, я %1! Додай мене в свій список контактів, будь ласка.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect response</source>
@ -2253,21 +2422,6 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation>%1 тепер вже відомий як %2</translation>
</message>
<message>
<source>Group invite</source>
<comment>popup title</comment>
<translation>Групове запрошення</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has invited you to a groupchat. Would you like to join?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation>%1 запросив вас до групового чату. Приєднаєтеся?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Unknown&gt;</source>
<comment>Placeholder when we don&apos;t know someone&apos;s name in a group chat</comment>
<translation>&lt;Невідомо&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation>%1 встановив тему %2</translation>
@ -2276,5 +2430,38 @@ It&apos;s difficult to translate &quot;Tox me maybe&quot; because in Ukrainian n
<source>Message failed to send</source>
<translation>Не вдалось відправити повідомлення</translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<comment>Placeholder when someone&apos;s name in a group chat is empty</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat #%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new group...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n New Friend Request(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n New Group Invite(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
</TS>