mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
Merge pull request #2563 from ferittuncer:master
Turkish Translation Revised
This commit is contained in:
commit
2557b32d34
53
translations/tr.ts
vendored
53
translations/tr.ts
vendored
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.1" language="tr_TR">
|
||||
<TS version="2.0" language="tr_TR">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AVForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ Fakat daha iyi bir internet bağlantısına ihtiyacınız olacaktır.
|
|||
<message>
|
||||
<source>You are using a qTox nightly build.</source>
|
||||
<translatorcomment>Değiştirilebilir.</translatorcomment>
|
||||
<translation>qTox nightly build sürümünü kullanmaktasınız.</translation>
|
||||
<translation>qTox'un gecelik derlenen bir sürümünü kullanmaktasınız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>License</source>
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>A list of all known issues may be found at our <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bug-tracker</span></a> at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Writing Useful Bug Reports</span></a> wiki article.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Bililen sorunların bir listesi Github'da <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">hata takibi </span></a>kısmından temin edilebilir. Eğer qTox'da bir hata ya da güvenlik zafiyeti tespit ederseniz lütfen <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;"> Hata Bildirme Kılavuzu</span></a>'na uygun biçimde durumu bildiriniz.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Bililen sorunların bir listesi Github'da <a href="https://github.com/tux3/qTox/issues"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">hata takibi </span></a>kısmından temin edilebilir. Eğer qTox'ta bir hata ya da güvenlik zafiyeti tespit ederseniz lütfen <a href="https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;"> Hata Bildirme Kılavuzu</span></a>'na uygun biçimde durumu bildiriniz.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translatorcomment>Ya da basitçe gelişmiş, ileri seviye denilebilir, alışılageldiği üzere</translatorcomment>
|
||||
<translation>Daha detaylı ayarlar</translation>
|
||||
<translation>İleri-düzey Ayarlar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -263,7 +263,7 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ÖNEMLİ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Eğer, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">gerçekten</span><span style=" color:#ff0000;"> ne yaptığınızın farkında değilseniz, lütfen burada herhangi bir ayarı </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">değiştirmeyin.</span><span style=" color:#ff0000;"> Burada yapacağınız herhangi bir değişiklik qTox'un kurulumunuza veya verilerinize zarar verebilir. (örneğin sohbet geçmişi)</span></p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ÖNEMLİ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Eğer, </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">gerçekten</span><span style=" color:#ff0000;"> ne yaptığınızın farkında değilseniz, lütfen burada herhangi bir ayarı </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">değiştirmeyin.</span><span style=" color:#ff0000;"> Burada yapacağınız herhangi bir değişiklik qTox kurulumunuza veya verilerinize zarar verebilir. (örneğin sohbet geçmişi)</span></p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset to default settings</source>
|
||||
|
@ -708,6 +708,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
|
|||
<message>
|
||||
<source>Move to circle...</source>
|
||||
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment>
|
||||
<translatorcomment>Değiştirilebilir</translatorcomment>
|
||||
<translation>Çembere taşı...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -729,7 +730,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
|
|||
<message>
|
||||
<source>Auto accept files from this friend</source>
|
||||
<comment>context menu entry</comment>
|
||||
<translation>Bu arkadaşın aktarım taleplerini bana sormadan kabul et</translation>
|
||||
<translation>Bu kişiden alınacak dosyalar için onay bekleme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove friend</source>
|
||||
|
@ -836,11 +837,11 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Light icon</source>
|
||||
<translation>Açık icon</translation>
|
||||
<translation>Açık renkli simge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show system tray icon</source>
|
||||
<translation>Sistem tepsisinde simgeyi göster</translation>
|
||||
<translation>Simgeyi sistem tepsisinde göster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qTox will start minimized in tray.</source>
|
||||
|
@ -869,7 +870,7 @@ instead of closing itself.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close to tray</source>
|
||||
<translation>Kapatıldığında sistem tepsisine geç</translation>
|
||||
<translation>Sistem tepsisine kapat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your status is changed to Away after set period of inactivity.</source>
|
||||
|
@ -877,7 +878,7 @@ instead of closing itself.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
|
||||
<translation>Uzakta durumu için zaman aşımı (0 devre dışı bırakır):</translation>
|
||||
<translation>Durumu, uzakta olarak atamak için zaman aşımı (0 devre dışı bırakır):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set to 0 to disable</source>
|
||||
|
@ -898,7 +899,7 @@ instead of closing itself.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Autoaccept files</source>
|
||||
<translation>Dosyaları bana sormadan kabul et</translation>
|
||||
<translation>Alınacak dosyalar için onay bekleme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat</source>
|
||||
|
@ -906,7 +907,7 @@ instead of closing itself.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>On new message:</source>
|
||||
<translation>Yeni bir ile geldiğinde:</translation>
|
||||
<translation>Yeni bir ileti geldiğinde:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Play a sound when you recieve message.</source>
|
||||
|
@ -920,7 +921,7 @@ instead of closing itself.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Open qTox's window when you receive a new message and no window is open yet.</source>
|
||||
<comment>tooltip for Show window setting</comment>
|
||||
<translation>Bir ileti alındığında, açık olan hiç qTox penceresi yoksa, bir pencere aç.</translation>
|
||||
<translation>Bir ileti alındığında, açık olan hiç bir qTox penceresi yoksa qTox'un penceresini aç.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open window</source>
|
||||
|
@ -937,7 +938,7 @@ instead of closing itself.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show contacts' status changes</source>
|
||||
<translation>Bağlantıların durum değişimi göster</translation>
|
||||
<translation>Kişilerin durum değişimi göster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Always notify about new messages in groupchats.</source>
|
||||
|
@ -955,7 +956,7 @@ instead of closing itself.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Place groupchats at top of friend list</source>
|
||||
<translation>Grup sohbetlerini arkadaş listesini başında göster</translation>
|
||||
<translation>Grup sohbetlerini arkadaş listesinin başında göster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Messages you are trying to send to your friends when they are not online
|
||||
|
@ -970,11 +971,11 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Your contact list will be shown in compact mode.</source>
|
||||
<comment>toolTip for compact layout setting</comment>
|
||||
<translation>Bağlantılarınızın listesi toplanmış halde görünecek.</translation>
|
||||
<translation>Kişileriniz, listede, yüzeysel olarak görünecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compact contact list</source>
|
||||
<translation>Toplanmış bağlantı listesi</translation>
|
||||
<translation>Yüzeysel kişi listesi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Multiple windows mode</source>
|
||||
|
@ -990,16 +991,16 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use emoticons</source>
|
||||
<translation>Emoji kullan</translation>
|
||||
<translation>Yüz ifadelerini kullan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Smiley Pack:</source>
|
||||
<extracomment>Text on smiley pack label</extracomment>
|
||||
<translation>Smiley paketi:</translation>
|
||||
<translation>Yüz ifadesi paketi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Emoticon size:</source>
|
||||
<translation>Emoji boyutu:</translation>
|
||||
<translation>Yüz ifadesi boyutu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> px</source>
|
||||
|
@ -1007,7 +1008,7 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Style:</source>
|
||||
<translation>Stil:</translation>
|
||||
<translation>Biçim:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Theme color:</source>
|
||||
|
@ -1052,7 +1053,7 @@ will be sent to them when they appear online to you.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<extracomment>Text on proxy port label</extracomment>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
<translation>Bağlantı noktası:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
|
@ -1523,7 +1524,7 @@ You may want to create one.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send typing notifications</source>
|
||||
<translation>Yazım bildirimlerini gönder</translation>
|
||||
<translation>Yazıyor bildirimlerini gönder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Chat history keeping is still in development.
|
||||
|
@ -1795,7 +1796,7 @@ It will be installed when qTox restarts.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> from your contacts list?</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> isimli kullanıcıyı bağlantı listenizden silmek istediğinize emin misiniz?</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> isimli kullanıcıyı kişi listenizden silmek istediğinize emin misiniz?</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Also remove chat history</source>
|
||||
|
@ -2109,7 +2110,7 @@ If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will n
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contacts</source>
|
||||
<translation>Bağlantılar</translation>
|
||||
<translation>Kişiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change Status</source>
|
||||
|
@ -2125,7 +2126,7 @@ If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will n
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add Contact...</source>
|
||||
<translation>Bağlantı ekle...</translation>
|
||||
<translation>Kişi ekle...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Next Conversation</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user