diff --git a/translations/de.ts b/translations/de.ts
index df652ac06..4455783a5 100644
--- a/translations/de.ts
+++ b/translations/de.ts
@@ -792,30 +792,30 @@ um sie in Windows speichern zu können.
-
+ Gruppenchat %1DesktopNotify
- Neue Nachricht
+ Neue Nachricht
-
+ Eingehende Dateiübertragung
-
+ Freundschaftsanfrage erhalten
-
+ Neue Gruppennachricht
-
+ Gruppeneinladung erhalten
@@ -1246,15 +1246,15 @@ instead of system taskbar.
-
+ Zum aktuellen Datum gehen
- Gesprächsverlauf laden ...
+ Gesprächsverlauf laden...
- Als Datei exportieren
+ In Datei exportieren
@@ -1638,27 +1638,27 @@ Das Profil beinhaltet keine Gesprächsverläufe.
-
+ Lade Verlauf
-
+ von
-
+ zu
-
+ (es werden ca. 100 Nachrichten geladen)
- Datumsauswahl-Dialog
+ Datumsauswahl-Dialog
- Wählen Sie ein Datum
+ Wählen Sie ein Datum
@@ -2499,32 +2499,32 @@ Diese ID beinhaltet den NoSpam-Code (in blau), und die Prüfsumme (in grau).
-
+ Das automatische Laden des Profils ist fehlgeschlagen.contact status
- Online
+ Onlinecontact status
- abwesend
+ abwesendcontact status
- beschäftigt
+ beschäftigtcontact status
- offline
+ offlinecontact status
- blockiert
+ blockiert
@@ -2894,7 +2894,7 @@ Diese ID beinhaltet den NoSpam-Code (in blau), und die Prüfsumme (in grau).
-
+ Absender und Nachrichteninhalte ausblenden
@@ -3091,19 +3091,19 @@ Leider führen deine Proxy-Einstellungen zu Problemen. Bitte ändere deine Einst
- Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden
+ Datei „%1“ konnte nicht gesendet werden
-
+ Datei gesendet
-
+ schickte Dir eine Freundschaftsanfrage.
-
+ lädt Dich ein, einer Gruppe beizutreten.
diff --git a/translations/es.ts b/translations/es.ts
index 2917c76f1..629140a8c 100644
--- a/translations/es.ts
+++ b/translations/es.ts
@@ -792,30 +792,30 @@ para que puedas guardar el archivo en windows.
-
+ Conversación en grupo %1DesktopNotify
-
+ Nuevo mensaje
-
+ Transferencia de archivo entrante
-
+ Solicitud de amistad recibida
-
+ Nuevo mensaje de grupo
-
+ Invitación de grupo recibida
@@ -1242,15 +1242,15 @@ en lugar de la barra de tareas del sistema.
-
+ Ir a la fecha actual
- Cargar historial de chat...
+ Cargar historial de chat...
- Exportar al archivo
+ Exportar a fichero
@@ -1634,27 +1634,27 @@ El perfil no contiene tu historial.
-
+ Cargar historial
-
+ de
-
+ para
-
+ (aproximadamente 100 mensajes están cargados)
- Ventana de selección de fecha
+ Diálogo Seleccionar fecha
- Seleccione una fecha
+ Seleccione una fecha
@@ -2492,32 +2492,32 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris)
-
+ No se pudo cargar el perfil automáticamente.contact status
- conectado
+ conectadocontact status
- ausente
+ ausentecontact status
- ocupado
+ ocupadocontact status
- desconectado
+ desconectadocontact status
- bloqueado
+ bloqueado
@@ -2887,7 +2887,7 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris)
-
+ Ocultar el remitente y el contenido del mensaje
@@ -3082,19 +3082,19 @@ Este ID incluye el código NoSpam (en azul) y la suma de comprobación (en gris)
- No se pudo enviar el archivo %1
+ No se pudo enviar el archivo "%1"
-
+ Archivo enviado
-
+ le envió una solicitud de amistad.
-
+ le invita a unirse a un grupo.
diff --git a/translations/et.ts b/translations/et.ts
index e176a351d..4fc05aab0 100644
--- a/translations/et.ts
+++ b/translations/et.ts
@@ -262,23 +262,23 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.
-
+ <html><head/><body><p>See on su sõbra avalik võti. Kasuta seda tema tuvastamiseks mõne teise kanali kaudu. Sa ei saa seda saata teistele inimestele, et nad saaksid lisata ta kontaktiks.</p></body></html>
-
+ Avalik võti (mitte ToxID):
- Kinnitus
+ Kinnitus
-
+ Kas soovite kindlasti eemaldada vestlusajaloo partneriga %1?
-
+ Partneri %1 vestlusajaloo eemaldamine nurjus!
@@ -301,15 +301,15 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.
-
+ Ava värskenduse allalaadimise link
-
+ Värskendus on saadaval
-
+ qTox on ajakohane ✓
@@ -579,7 +579,7 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.
-
+ Luba kohtvõrgu tuvastamine
@@ -648,12 +648,13 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.
-
+ Failinimi sisaldas keelatud märke
-
+ Keelatud märgid asendati märgiga _ ,
+et saaksid faili Windowsis salvestada.
@@ -791,30 +792,30 @@ so you can save the file on windows.
-
+ Grupivestlus %1DesktopNotify
- Uus sõnum
+ Uus sõnum
-
+ Sissetulev failiedastus
-
+ Sõbrakutse on vastu võetud
-
+ Uus grupisõnum
-
+ Grupikutse on vastu võetud
@@ -901,7 +902,7 @@ so you can save the file on windows.
file transfer widget
-
+ Partner peatatud
@@ -1173,19 +1174,19 @@ instead of closing itself.
-
+ Kontrolli värskendusi
-
+ Õigekirja kontroll
-
+ Automaatselt akepteeritud faili maksimaalne suurus (0 - piiranguteta):
-
+ MB
@@ -1228,27 +1229,27 @@ instead of closing itself.
- Kinnitus
+ Kinnitus
-
+ Kas soovite kindlasti kustutada kõik kuvatud sõnumid?
-
+ Otsi tekstist
-
+ Mine tänasele kuupäevale
- Lae vestluste ajalugu...
+ Laadi vestluse ajalugu...
- Ekspordi faili
+ Ekspordi faili
@@ -1267,27 +1268,27 @@ instead of closing itself.
-
+ Täisekraan
-
+ Video eelvaate lülitamine
-
+ Vaigista heli
- Vaigista mikrofon
+ Vaigista mikrofon
- Lõpeta videokõne
+ Lõpeta videokõne
-
+ Välju täisekraanilt
@@ -1298,15 +1299,15 @@ instead of closing itself.
-
+ %1 liitus grupiga
-
+ %1 on nüüdsest tuntud kui %2
-
+ %1 lahkus grupist
@@ -1388,7 +1389,7 @@ instead of closing itself.
- Vestlusvalmis
+ Vestlusvalmis
@@ -2037,7 +2038,7 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.
- Toxi kasutatakse läbi rakenduse nimega qTox
+ Toxib rakendusega qTox
@@ -2260,7 +2261,7 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).
filetype filter
- Pildid (%1)
+ Pildid (%1)
@@ -2497,22 +2498,22 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).
contact status
- ühendatud
+ vestlusvalmiscontact status
- eemal
+ eemalcontact status
- hõivatud
+ hõivatudcontact status
- ühendamata
+ ühendamata
@@ -2586,7 +2587,7 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).
SearchSettingsForm
- Aken
+ Vorm
@@ -2875,11 +2876,11 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).
- Mängi heli
+ Helide esitamine
- Olles hõivatud, mängi heli
+ Helide esitamine hõivatud olekus
@@ -3082,7 +3083,7 @@ See ID sisaldab NoSpam koodi (sinine) ja kontrollsumma (hall).
- Faili "%1" saatmine luhtus
+ Faili "%1" saatmine nurjus
diff --git a/translations/fa.ts b/translations/fa.ts
index 29947915c..acda35cad 100644
--- a/translations/fa.ts
+++ b/translations/fa.ts
@@ -5,11 +5,11 @@
AVForm
- صدا/فیلم
+ صدا/ویدیو
- وضوح پیشفرض
+ تفکیکپذیری پیشفرض
@@ -17,11 +17,11 @@
- کشور خود را انتخاب کنید
+ منطقه را انتخاب کنید
- صفحه نمایش ۱٪
+ صفحه نمایش %1
@@ -29,15 +29,15 @@
- تقویت صدا
+ بهره تقویت
- وسیله منتخب برای پخش
+ دستگاه پخش
- از نوار متحرک برای تنظیم صدای بلندگو استفاده کنید.
+ از نوار لغزنده برای تنظیم صدای بلندگوهای خود استفاده کنید.
@@ -49,11 +49,11 @@
- تنظیمات ویدئو
+ تنظیمات ویدیو
- دستگاه ویدئویی
+ دستگاه ویدیو
- تنظیم وضوح دوربین.
-مقدار های بیشتر باعث کیفیت بیشتر تصاویر ویدئویی می شوند.
+ تنظیم تفکیکپذیری دوربین.
+مقدار های بیشتر باعث کیفیت بیشتر تصاویر ویدیویی می شوند.
توجه داشته باشید که برای کیفیت تصویری بهتر به اتصال اینترنت بهتر نیاز دارید.
-گاهی اوقات ممکن است کیفیت اینترنت شما به اندازه کافی برای برقراری ارتباط ویدئویی با کیفیت مناسب نباشد.
-که ممکن است باعث مشکلاتی در تماس های ویدئویی شود.
+گاهی اوقات ممکن است کیفیت اینترنت شما به اندازه کافی برای برقراری ارتباط ویدیویی با کیفیت مناسب نباشد.
+که ممکن است باعث مشکلاتی در تماس های ویدیویی شود.
- وضوح
+ تفکیکپذیری
- اسکن مجدد تجهیزات
+ بررسی دوباره دستگاهها
@@ -262,23 +262,23 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ <html><head/><body><p>این کلید عمومی دوست شماست، از آن برای تایید هویتشان از کانال دیگری، استفاده کنید. شما نبایستی این کلید را به دیگران ارسال کنید، زیرا که آنها را قادر به افزدون این مخاطب میکند.</p></body></html>
-
+ کلید عمومی (نه شناسه Tox ):
- تأیید
+ تأیید
-
+ آیا برای پاک کردن %1 از سابقه گفتوگو اطمینان دارید؟
-
+ حذف سابقه گفتوگو حاوی %1 موفق نبود!
@@ -301,15 +301,15 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ لینک دانلود بهروزرسانی را باز کن
-
+ بهروزرسانی در دسترس است
-
+ qTox بهروز است✓
@@ -578,7 +578,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ اکتشاف LAN را فعال کن
@@ -610,7 +610,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Temporary file for screenshot
- فایل موقت قابل دسترسی و باز شدن نبود
+ باز کردن فایل موقت، موفق نبود
@@ -648,12 +648,13 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ نام فایل حاوی کاراکترهای غیرمجاز است
-
+ کاراکترهای غیرمجاز به _ تغیبر یافت
+که بتوانید فایل را در ویندوز ذخیره کنید.
@@ -790,30 +791,30 @@ so you can save the file on windows.
-
+ گفتوگوی گروهی %1DesktopNotify
- پیام جدید
+ پیام جدید
-
+ انتقال فایل ورودی
-
+ درخواست دوستی دریافت شد
-
+ پیام گروهی جدید
-
+ دعوت به گروه دریافت شد
@@ -905,7 +906,7 @@ so you can save the file on windows.
file transfer widget
-
+ دسترسی راه دور دچار وقفه شد
@@ -1179,19 +1180,19 @@ instead of system taskbar.
-
+ بررسی بهروزرسانیها
-
+ بررسی املا
-
+ حجم بیشینه فایل برای تایید خودکار (0 برای غیرفعال کردن):
-
+ مگابایت
@@ -1234,27 +1235,27 @@ instead of system taskbar.
- تأیید
+ تأیید
-
+ آیا برای حذف همگی پیامهای نمایشدادهشده اطمینان دارید؟
-
+ جستوجو در متن
-
+ به تاریخ امروز برو
- تاریخچه چت را بارگذاری کن...
+ تاریخچه گفتوگو را بارگذاری کن...
- در یک فایل ذخیره کن
+ در یک فایل ذخیره کن
@@ -1273,27 +1274,27 @@ instead of system taskbar.
-
+ تمامصفحه
-
+ تغییر وضعیت پیشنمایش ویدیو
-
+ صدا را قطع کن
- میکروفن را خاموش کن
+ میکروفون را قطع کن
- پایان تماس تصویری
+ قطع تماس تصویری
-
+ خروج از حالت تمامصفحه
@@ -1304,15 +1305,15 @@ instead of system taskbar.
-
+ %1 به گروه پیوست
-
+ %1 اکنون با عنوان %2 شناخته میشود
-
+ %1 گروه را ترک کرد
@@ -1323,11 +1324,11 @@ instead of system taskbar.
-
+ بیصدا
-
+ رفع حالت بیصدا
@@ -1388,11 +1389,11 @@ instead of system taskbar.
-
+ پیام جدید
- آنلاین
+ آنلاین
@@ -1636,27 +1637,27 @@ Profile does not contain your history.
-
+ بارگذاری سابقه
-
+ از
-
+ به
-
+ (حدود 100 پیام بارگذاری شده است)
-
+ انتخاب تاریخ گفتوگو
-
+ تاریخی را انتخاب کنید
@@ -2032,7 +2033,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
Profile
- امکان ایجاد کلید با استفاده از رمز وجود ندارد، پروفایل از رمز جدید استفاده نخواهد کرد.
+ ایجاد کلید با استفاده از کلمه عبور ناموفق بود، نمایه از کلمه عبور جدید استفاده نخواهد کرد.
@@ -2040,7 +2041,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
- در حال Tox کردن روی qTox
+ در حال Tox کردن روی qTox
@@ -2096,7 +2097,7 @@ Please use another image.
- امکان کپی کردن فایل وجود ندارد
+ کپی کردن فایل ناموفق بود
@@ -2263,7 +2264,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
filetype filter
- تصاویر (%1)
+ تصاویر (%1)
@@ -2474,52 +2475,52 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ تیره
-
+ آبی تیره
-
+ زیتونی تیره
-
+ قرمز تیره
-
+ بنفش تیره
-
+ بارگذاری خودکار نمایه موفق نبود.contact status
- آنلاین هستش
+ آنلاینcontact status
- پای سیستم نیست
+ بیرون ماندهcontact status
- سرش شلوغه
+ مشغولcontact status
- دستگاهش خاموشه
+ آفلاینcontact status
-
+ مسدود
@@ -2530,7 +2531,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- همچنین تاریخچه چت را حذف کن
+ همچنین سابقه گفتوگو را حذف کن
@@ -2538,11 +2539,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- آیا مطمئن هستید که میخواهید %1 را از لیست مخاطبین حذف کنید؟
+ آیا برای حذف %1 از لیست مخاطبین خود اطمینان دارید؟
- درصورت وجود همه تاریخچه چت با این دوست را نیز پاک کن
+ در صورت وجود تمام سابقه گفتوگو با دوست را حذف کن
@@ -2550,12 +2551,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Help text shown when no region has been selected yet
- برای انتخاب یک ناحیه روی صفحه کلیک کرده و موس را به اطراف هدایت کنید. با فشردن کلید %1 صفحه qTox نمایش داده/پنهان میشود، فشردن کلید %2 عملیات را کنسل میکند.
+ برای انتخاب یک ناحیه روی صفحه کلیک کرده و به اطراف بکشید. کلید %1 را برای نمایش دادن/پنهان کردن صفحه qTox و یا کلید %2 را جهت لغو استفاده کنید.[Space] key on the keyboard
- فاصله
+ کلید فاصله
@@ -2565,7 +2566,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Help text shown when a region has been selected
- فشردن کلید %1 یک نماگرفت از صفحه را ارسال خواهد کرد، %2 صفحه qTox را نمایش میدهد یا پنهان میکند، و کلید %3 عملیات را متوقف میکند.
+ کلید %1 را برای ارسال تصویر انتخابی از صفحه، %2 را برای نمایش دادن/پنهان کردن صفحه qTox و کلید %3 را جهت لغو استفاده کنید..
@@ -2577,93 +2578,93 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
SearchForm
-
+ متن موردنظر یافت نمیشود.
-
+ شروعSearchSettingsForm
- فرم
+ فرم
-
+ شروع جستوجو:
-
+ از انتها
-
+ از ابتدا
-
+ بعد از تاریخ
-
+ قبل از تاریخ
-
+ 00.00.0000
-
+ حساس به بزرگ یا کوچک بودن حروف
-
+ فقط کلمات کامل
-
+ از عبارتهای با قاعده استفاده کنSetPasswordDialog
- رمز خود را تنظیم کنید
+ کلمه عبور خود را مشخص کنید
- ورود مجدد رمز:
+ تأیید کلمه عبور:
- ورود رمز:
+ کلمه عبور:
- میزان امنیت رمز عبور: %p%
+ امنیت کلمه عبور: %p%
- این رمز خیلی کوتاه است
+ کلمه عبور خیلی کوتاه است
- رمزهای عبور ورودی با هم یکسان نیستند.
+ کلمههای عبور ورودی تطبیق ندارند.
- تأیید رمز عبور
+ تأیید کلمه عبور
- ورود مجدد رمز عبور و تأیید آن
+ تأیید ورود کلمه عبور
- ورود رمز عبور
+ ورود کلمه عبور
@@ -2682,7 +2683,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Title of the window to add a friend through Tox URI
- اضافه کردن یک دوست
+ افزودن یک دوست
@@ -2704,14 +2705,14 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Don't send a friend request
- کنسل
+ لغوUserInterfaceForm
- هیچکدام
+ هیچکدام
@@ -2722,11 +2723,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
UserInterfaceSettings
- چت
+ گفتوگو
- فونت پایه:
+ قلم پایه:
@@ -2738,27 +2739,27 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- فرمت بندی جدید تنظیم شده برای متن تا زمانی که qTox راه اندازی مجدد نشود بارگذاری نخواهد شد.
+ سبک جدید ترجیحی برای متن تا راه اندازی مجدد qTox، بارگذاری نخواهد شد.
- فرمت و استایل متن:
+ قالببندی سبک متن:
- ظاهر و فرمت متن را انتخاب کنید.
+ سبک ترجیحی متن را انتخاب کنید.
- متن خالی
+ متن ساده
- نویسه های مربوط به ظاهر و فرمت بندی متن را نیز نشان بده
+ نویسههای قالببندی را نشان بده
- نویسه های مربوط به فرمت بندی متن را نشان نده
+ نویسههای قالببندی را پنهان کن
@@ -2767,7 +2768,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
tooltip for Show window setting
- زمانی که یک پیام جدید دریافت می شود و پنجره برنامه باز نیست، پنجره qTox را باز کن و نشان بده.
+ زمانی که یک پیام جدید دریافت میکنید و پنجره برنامه باز نیست، پنجره qTox را باز کن.
@@ -2780,45 +2781,45 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
toolTip for groupchat positioning
- اگر تیک کنار این گزینه زده شود، چت های گروهی در بالای لیست دوستان قرار میگیرد، در غیر این صورت، این لیست زیر لیست دوستان آنلاین نشان داده خواهد شد.
+ اگر انتخاب شود، گفتوگوهای گروهی در بالای لیست دوستان قرار میگیرند، در غیر این صورت، این لیست زیر لیست دوستان آنلاین نشان داده خواهد شد.
- چت های گروهی را بالای لیست دوستان قرار بده
+ گفتوگوهای گروهی را بالای لیست دوستان قرار بدهtoolTip for compact layout setting
- لیست مخاطبین شما به شکل فشرده نمایش داده خواهد شد.
+ لیست مخاطبین شما به صورت جمعوجور نمایش داده خواهد شد.
- لیست مخاطبین به صورت فشرده
+ لیست مخاطبین به صورت متراکم
- نمایش چند پنجره ای
+ حالت چندپنجرهای
- هر گفت و گو را در یک پنجره مجزا باز کن
+ هر گفتوگو را در یک پنجره مجزا باز کن
- ایموجی ها
+ شکلکها
- از ایموجی ها استفاده کن
+ از شکلکها استفاده کنText on smiley pack label
- بسته شکلک ها:
+ شکلکهای لبخند:
- اندازه ایموجی:
+ اندازه شکلک:
@@ -2826,71 +2827,71 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- تِم
+ زمینه
- استایل:
+ سبک:
- رنگ تِم:
+ رنگ زمینه:
- شکل نمایش ساعت:
+ قالب نمایش ساعت:
- شکل نمایش تاریخ:
+ قالب تاریخ:toolTip for show identicons
- اگر این مورد فعال شود، هر مخاطب به جای یک تصویر پیش فرض، بر اساس شناسه Tox خود یک آواتار دریافت میکند.
-لازم است qTox مجددا راه اندازی شود.
+ اگر فعال شود، هر مخاطب بدون چهرک (آواتار) به جای یک تصویر پیش فرض، یک چهرک تولیدشده بر اساس شناسه Tox خود دریافت میکند.
+برای اعمال نیاز به راهاندازی دوباره دارد.
- از تصاویر شناسه ای به جای آواتار های خالی استفاده کن
+ از تصاویر شناسهای به جای چهرک(آواتار)های خالی استفاده کن
-
+ از اسامی مستعار رنگی در گفتوگوها استفاده کنtooltip for Notify setting
-
+ زمانی که پیامی جدید دریافت میکنید و پنجره برنامه در حالت انتخاب نیست، اطلاعیهای نمایش بده.
-
+ آگاه کنtoolTip for Group chats only notify when mentioned
-
+ تنها در مورد پیامهای جدید گروه که در آنها نام برده شدهاید، اطلاع بده.
-
+ در گفتوگوهای گروهی تنهای هنگام نام بردن اطلاع بده
- یک آوای صوتی اجرا کن
+ صدا پخش کن
- پخش صوت هنگامی که مشغول است
+ پخش صدا هنگامی که مشغولید
-
+ از طریق آگهیهای رایانه، اطلاع بده
-
+ محتوا و فرستنده پیام را مخفی کن
@@ -2912,12 +2913,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- toxcore با موفقیت راه اندازی نشد، برنامه بعد از اینکه شما این پیام را بررسی کنید بسته خواهد شد.
+ راه اندازی toxcore ناموفق بود، برنامه بعد از اینکه شما این پیام را ببندید، بسته خواهد شد.popup text
- امکان راه اندازی toxcore با استفاده از تنظیمات پراکسی شما وجود نداشت. امکان اجرای qTox وجود نداشت؛ لطفا تنظیمات خود را بررسی و به روز رسانی کنید و برنامه را دوباره اجرا کنید.
+ راهاندازی toxcore با استفاده از تنظیمات پراکسی شما موفق نبود. امکان اجرای qTox وجود ندارد؛ لطفا تنظیمات خود را تغییر داده و برنامه را دوباره اجرا کنید.
@@ -2993,7 +2994,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- ارسال پیام با خطا مواجه شد
+ ارسال پیام موفق نبود
@@ -3084,19 +3085,19 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- ارسال فایل «%1» ممکن نبود
+ ارسال فایل «%1» موفق نبود
-
+ فایل ارسال شد
-
+ یک درخواست دوستی فرستاد.
-
+ شما را به پیوستن به یک گروه دعوت میکند.
diff --git a/translations/fr.ts b/translations/fr.ts
index 14136c75b..a530199af 100644
--- a/translations/fr.ts
+++ b/translations/fr.ts
@@ -791,30 +791,30 @@ afin que vous puissiez enregistrer le fichier sur windows.
-
+ Conversation de groupe %1DesktopNotify
- Nouveau message
+ Nouveau message
-
+ Transfert de fichier entrant
-
+ Demande d'ami reçue
-
+ Nouveau message de groupe
-
+ Invitation de groupe reçue
@@ -1241,15 +1241,15 @@ au lieu de se minimiser dans la barre des tâches du système.
-
+ Aller à la date actuelle
- Chargement de l'historique de discussion...
+ Charger l'historique de discussion...
- Exporter vers le fichier
+ Exporter dans un fichier
@@ -1634,27 +1634,27 @@ Ce fichier ne contient pas votre historique de discussions.
-
+ Charger l'historique
-
+ de
-
+ à
-
+ (environ 100 messages ont été téléchargés)
- Fenêtre pour sélection de date
+ Boîte de dialogue Sélectionner une date
- Sélectionnez une date
+ Sélectionnez une date
@@ -2492,32 +2492,32 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
-
+ Impossible de charger le profil automatiquement.contact status
- connecté(e)
+ connectécontact status
- absent(e)
+ absentcontact status
- occupé(e)
+ occupécontact status
- hors ligne
+ déconnectécontact status
- bloqué
+ bloqué
@@ -2887,7 +2887,7 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
-
+ Masquer l'expéditeur et le contenu du message
@@ -3082,19 +3082,19 @@ Cet identifiant inclue le code anti-spam (en bleu) et la somme de contrôle (en
- Impossible d'envoyer le fichier "%1"
+ Impossible d'envoyer le fichier "%1"
-
+ Fichier envoyé
-
+ vous a envoyé une demande d'amitié.
-
+ vous invite à rejoindre un groupe.
diff --git a/translations/hr.ts b/translations/hr.ts
index 480a44599..8b89a987e 100644
--- a/translations/hr.ts
+++ b/translations/hr.ts
@@ -13,11 +13,11 @@
- Onemogućeno
+ Deaktivirano
- Odaberite područje
+ Odaberi područje
@@ -33,11 +33,11 @@
- Uređaj za reprodukciju
+ Uređaj za sviranje
- Koristite klizač za postavljanje jačine zvuka zvučnika.
+ Koristi klizač za postavljanje glasnoću zvučnika.
@@ -61,11 +61,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
- Postavite rezoluciju kamere.
-Što su vrijednosti veće, vaši će prijatelji primati bolju kvalitetu videa.
-Vodite računa o tome da bolja kvaliteta zahtijeva i bržu internetsku vezu.
-Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvalitetu,
-što može dovesti do problema sa video pozivima.
+ Postavi rezoluciju kamere.
+Što su vrijednosti veće, tvoji će prijatelji primati bolju kvalitetu videa.
+Vodi računa o tome, da bolja kvaliteta zahtijeva i bržu internetsku vezu.
+Ponekad tvoja internetska veza nije dovoljno dobra, da bi podržala visoku video kvalitetu,
+što može dovesti do problema s video pozivima.
@@ -73,7 +73,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Ponovno skeniraj uređaje
+ Ponovo pretraži uređaje
@@ -81,11 +81,11 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Omogućuje probni audio mehanizam s ukidanjem jeke; prije korištenja treba ponovno pokrenuti qTox.
+ Aktivira probni audio mehanizam s podrškom za ukidanje jeke; qTox se mora ponovo pokrenuti.
- Omogućuje probni audio mehanizam
+ Aktiviraj probni audio mehanizam
@@ -93,7 +93,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Kvaliteta odaslanog zvuka. Smanjite postavku ako imate sporu vezu ili želite smanjiti količinu prenesenih podataka.
+ Kvaliteta prenesenog zvuka. Smanji postavku, ako imaš sporu vezu ili ako želiš smanjiti količinu prometa podataka.
@@ -128,44 +128,44 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Koristite qTox verzije %1.
+ Koristiš qTox verziju %1.
- ((Commit hash: %1))
+ Commit hash: %1
- toxcore - verzija: %1
+ toxcore verzija: %1
- Qt - verzija: %1
+ Qt verzija: %1`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
- Popis poznatih problema je na stranici %1 na Githubu. Ako otkrijete pogrešku ili sigurnosni propust u qToxu, molim da prijavite prema uputama u wiki članku %2.
+ Popis poznatih problema nalazi se na stranici %1 na Githubu. Ako otkriješ pogrešku ili sigurnosni problem u qToxu, prijavi ih prema uputama u wiki članku %2.
- Kliknite ovdje da biste prijavili pogrešku.
+ Pritisni ovdje za prijavljivanje pogreške.`%1` is replaced with translation of word `contributors`
- Pogledajte popis "%1" na Githubu
+ Pogledaj potpun popis „%1” na GithubuReplaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- bug-tracker
+ praćenje grešakaReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- Kako pripremiti izvješće o bugu
+ Kako pripremiti izvještaj o grešci
@@ -181,11 +181,11 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Korisničko ime
+ korisničko ime
- Status
+ poruka stanja
@@ -197,7 +197,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Automatski prihvati datoteke od ove osobe ako je tako postavljeno
+ Automatski prihvati datoteke od ove osobe, ako je postavljeno
@@ -209,7 +209,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Automatsko prihvaćanje je onemogućeno za ovaj kontakt
+ Automatsko prihvaćanje za ovaj kontakt je deaktivirano
@@ -225,11 +225,11 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Audio + Video
+ Audio i video
- Automatski prihvati poziv za grupno čavrljanje od ovog kontakta ako je tako postavljeno.
+ Automatski prihvati poziv za grupno čavrljanje od ovog kontakta, ako je postavljeno.
@@ -245,11 +245,11 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Napomene o kontaktu
+ Polje za upis napomena o kontaktu
- Ovdje možete spremiti komentar o ovom kontaktu.
+ Ovdje možeš spremiti komentar o ovom kontaktu.
@@ -258,27 +258,27 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
popup title
- Odaberite direktorij za automatski prihvat
+ Odaberi direktorij za automatsko prihvaćanje
-
+ <html><head/><body><p>Ovo je javni ključ tvog prijatelja, pomoću njega možeš provjeriti njegov identitet na drugom kanalu. Ne možeš ga poslati drugima, da bi ga oni mogli dodati.</p></body></html>
-
+ Javni ključ (ne Tox ID):
- Potvrda
+ Potvrda
-
+ Zaista želiš ukloniti povijest čavrljanja s %1?
-
+ Neuspjelo uklanjanje povijesti čavrljanja s %1!
@@ -301,15 +301,15 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
-
+ Otvori poveznicu za preuzimenje nadogradnje
-
+ Postoji nova verzija
-
+ Verzija qToxa je aktualna ✓
@@ -320,15 +320,15 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Pošalji zahtjev za prijateljlstvom
+ Pošalji zahtjev za prijateljlstvo
- Ne mogu dodati prijatelja
+ Nije bilo moguće dodati prijatelja
- Nevaljan oblik Tox ID-a
+ Neispravan oblik Tox ID-a
@@ -336,7 +336,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Zahtjevi za prijateljstvom
+ Zahtjevi za prijateljstvo
@@ -352,15 +352,15 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Upišite Tox ID prijatelja
+ Upiši Tox ID prijatelja
- Poruka uz zahtjev za prijateljstvom
+ Poruka uz zahtjev za prijateljstvo
- Upišite poruku koju želite poslati sa zahtjevom za prijateljstvo ili ostavite prazno za standardnu poruku
+ Upiši poruku koju želiš poslati uz zahtjev za prijateljstvo ili ostavi prazno za standardnu poruku
@@ -370,7 +370,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
When trying to add your own Tox ID as friend
- Ne možete sami sebe dodati kao prijatelja!
+ Ne možeš sebe dodati kao prijatelja!
@@ -378,12 +378,12 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Ne mogu otvoriti datoteku
+ Nije bilo moguće otvoriti datotekuError message when trying to open a contact list file to import
- Ne mogu otvoriti datoteku s kontaktima
+ Nije bilo moguće otvoriti datoteku s kontaktima
@@ -391,7 +391,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- U ovoj datoteci nije pronađen nijedan kontakt za uvoz!
+ U ovoj datoteci nema kontakata, koji bi se mogli uvesti!
@@ -401,7 +401,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
Tox ID format description
- ili 76 hex-znakova ili ime@primjer.hr
+ ili 76 heksadecimalnih znakova ili ime@primjer.hr
@@ -415,12 +415,12 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Pošalji zahtjev za prijateljstvom
+ Pošalji zahtjev za prijateljstvoDefault message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- %1 je ovdje! Dodaš me u Tox?
+ %1 ovdje! Hoćemo toxati?
@@ -448,11 +448,11 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Ako %1 znate točno što radite, %1 mijenjajte ove postavke. Promjene ovih postavki mogu poremetiti rad qToxa i/ili gubitak podataka, npr. povijesti.
+ Ako %1 znaš što radiš, %1 mijenjaj ove postavke. Promjene ovih postavki mogu poremetiti rad qToxa i/ili prouzročiti gubitak podataka, npr. povijesti.
- zaista
+ stvarno
@@ -468,7 +468,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Sve postavke će biti postavljene na standardne. Jeste li sigurni?
+ Sve postavke bit će postavljene na standardne vrijednosti. Zaista to želiš?
@@ -486,7 +486,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
popup text
- Ne možete se isključiti dok je poziv aktivan!
+ Ne možeš se isključiti dok je poziv aktivan!
@@ -502,7 +502,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
describes makeToxPortable checkbox
- Spremi postavke u mapu qToxa umjesto u uobičajenu konfiguracijsku mapu
+ Spremi postavke u radnu mapu, umjesto u uobičajenu konfiguracijsku mapu
@@ -518,17 +518,17 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Postavke povezivanja
+ Postavke vezeText on a checkbox to enable IPv6
- Omogući IPv6 (preporučeno)
+ Aktiviraj IPv6 (preporučeno)force tcp checkbox tooltip
- Onemogućenje ove postavke dopušta npr. toksiranje preko Tora. Onemogućite samo ako je neophodno jer dodatno opterećuje Tox mrežu.
+ Deaktiviranjem ovoga, dozvoljava se npr. toksiranje preko Toxa. Deaktiviraj samo ako je neophodno, jer dodatno opterećuje Tox mrežu.
@@ -580,7 +580,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
-
+ Aktiviraj pronalaženje LAN mreže
@@ -599,15 +599,15 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Razgovor sa %1 je završen. %2
+ Poziv s %1 je završen. %2
- Trajanje razgovora:
+ Trajanje poziva:
- Ne mogu otvoriti
+ Nije moguće otvoriti
@@ -615,7 +615,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Pozivam %1
+ Poziva se %1
@@ -624,7 +624,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- qTox nije mogao spremiti sliku ekrana
+ qTox nije mogao spremiti snimku ekrana
@@ -636,7 +636,7 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Pokušavaš poslati sekvencijalnu datoteku što neće uspjeti!
+ Pokušavaš poslati sekvencijalnu datoteku, što neće uspjeti!
@@ -645,43 +645,44 @@ Ponekad vaša internetska veza nije dovoljno dobra da podnese visoku video kvali
- Poziv s %1 je završio neočekivano. %2
+ Poziv s %1 je neočekivano završen. %2
-
+ Ime datoteke je sadržalo nedozvoljene znakove
-
+ Nedozvoljeni znakovi su promijenjeni u znak _
+tako da možeš spremiti datoteku u windowsima.ChatFormHeader
- Ne mogu započeti audio poziv
+ Nije moguće započeti poziv
- Započni audio poziv
+ Započni poziv
- Završi audio poziv
+ Završi poziv
- Otkaži audio poziv
+ Prekini poziv
- Prihvati audio poziv
+ Prihvati poziv
- Ne mogu započeti video poziv
+ Nije moguće započeti video poziv
@@ -693,7 +694,7 @@ so you can save the file on windows.
- Otkaži video poziv
+ Prekini video poziv
@@ -701,7 +702,7 @@ so you can save the file on windows.
- Zvuk može biti isključen samo tijekom poziva
+ Zvuk se može isključiti samo tijekom poziva
@@ -713,7 +714,7 @@ so you can save the file on windows.
- Mikrofon može biti utišan samo tijekom poziva
+ Mikrofon se može ugasiti samo tijekom poziva
@@ -743,7 +744,7 @@ so you can save the file on windows.
ChatTextEdit
- Ovdje unesite svoju poruku...
+ Ovdje upiši svoju poruku …
@@ -767,12 +768,12 @@ so you can save the file on windows.
Core
- /me nudi prijateljstvo, "%1"
+ /me nudi prijateljstvo, „%1”Error while sending friendship request
- Nevaljan Tox ID
+ Neispravan Tox ID
@@ -791,30 +792,30 @@ so you can save the file on windows.
-
+ Grupno čavrljanje %1DesktopNotify
- Nova poruka
+ Nova poruka
-
+ Prijenos dolazne datoteke
-
+ Primljen je zahtjev za prijateljstvo
-
+ Poruka nove grupe
-
+ Primljen je poziv u grupu
@@ -825,11 +826,11 @@ so you can save the file on windows.
- 10Mb
+ 10 Mb
- 0kb/s
+ 0 kb/s
@@ -842,22 +843,22 @@ so you can save the file on windows.
file transfer widget
- Čekam slanje...
+ Čekanje na slanje …file transfer widget
- Prihvatite primitak datoteke
+ Prihvati primanje datotekeTitle of permissions popup
- Nije dozvoljeno pisanje na lokaciju
+ Nije dozvoljeno pisanje na ovu lokacijutext of permissions popup
- Nemate ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberite drugu ili otkažite spremanje.
+ Nemaš ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberi drugu ili prekini spremanje.
@@ -872,7 +873,7 @@ so you can save the file on windows.
file transfer widget
- Nastavljam...
+ Nastavlja se …
@@ -901,7 +902,7 @@ so you can save the file on windows.
file transfer widget
-
+ Udaljeni pristup je zaustavljen
@@ -917,7 +918,7 @@ so you can save the file on windows.
"Headline" of the window
- Prenesenih datoteka
+ Prenesene datoteke
@@ -932,11 +933,11 @@ so you can save the file on windows.
- Proteklih 7 dana
+ Zadnjih 7 dana
- Protekli mjesec
+ Ovaj mjesec
@@ -952,11 +953,11 @@ so you can save the file on windows.
Title of the window to aceept/deny a friend request
- Zahtjev za prijateljstvom
+ Zahtjev za prijateljstvo
- Netko želi biti vaš prijatelj
+ Netko se želi s tobom sprijateljiti
@@ -964,7 +965,7 @@ so you can save the file on windows.
- Poruka zahtjeva za prijateljstvo:
+ Poruka uz zahtjev za prijateljstvo:
@@ -986,7 +987,7 @@ so you can save the file on windows.
- Postavi pseudonim...
+ Postavi pseudonim …
@@ -1001,11 +1002,11 @@ so you can save the file on windows.
popup title
- Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje
+ Odaberi direktorij za automatsko prihvaćanje
- Otovi čavrljanje u novom prozoru
+ Otvori čavrljanje u novom prozoru
@@ -1017,7 +1018,7 @@ so you can save the file on windows.
- Pozovi u grupu '%1'
+ Pozovi u grupu „%1”
@@ -1046,7 +1047,7 @@ so you can save the file on windows.
- Dostupan(na)
+ Povezan(a)
@@ -1058,19 +1059,19 @@ so you can save the file on windows.
- Isključen(a)
+ Odspojen(a)GeneralForm
- Općenito
+ Općepopup title
- Odaberite direktorij za automatsko prihvaćanje
+ Odaberi direktorij za automatsko prihvaćanje
@@ -1081,7 +1082,7 @@ so you can save the file on windows.
- Prijevod možda neće biti učitan dok ponovo ne pokrenete qTox.
+ Prijevod možda neće biti učitan, sve dok se qTox ponovo ne pokrene.
@@ -1089,12 +1090,12 @@ so you can save the file on windows.
- Prikaži ikonu u sitemskoj traci
+ Prikaži ikonu u traci sustavatoolTip for light icon setting
- Omogući svijetlu ikonu.
+ Aktiviraj svijetlu ikonu za programsku traku.
@@ -1103,70 +1104,70 @@ so you can save the file on windows.
toolTip for Start in tray setting
- qTox će se pokrenuti i smanjiti.
+ qTox će se pokrenuti smanjen u programskoj traci.
- Pokreni se u ladici
+ Pokreni u programskoj tracitoolTip for close to tray setting
- Nakon pritiska na "Zatvori" (X), qTox će se minimizirati,
-a ne zatvoriti.
+ Pritiskom na znak za zatvaranje (X), qTox će se smanjiti
+u programsku traku, a ne zatvoriti.
- Zatvori u ladicu
+ Zatvori u programsku trakutoolTip for minimize to tray setting
- Nakon pritiska na "Minimiziraj" (_) qTox će se smanjiti u ladicu
-umjesto u programsku traku.
+ Pritiskom na znak za smanjivanje (_), qTox će se smanjiti
+u programsku traku, umjesto u traku sustava.
- Minimiziraj u ladicu
+ Smanji u programsku traku
- Samopokretanje
+ Automatsko pokretanje
- Postavite gdje će se spremati datoteke.
+ Postavi mjesto za spremanje datoteka.autoaccept cb tooltip
- Ovo možete postaviti za svakog prijatelja, tako da na njih kliknete desnim klikom.
+ Ovo možeš postaviti za svakog prijatelja, desnim pritiskom na prijatelja.
- Automatski prihvat datoteka
+ Automatsko prihvaćanje datoteka
- Postavite na 0 za onemogućenje
+ Postavi na 0 za deaktiviranje
- Vaš se status mijenja u "Odsutan" nakon postavljenog perioda neaktivnosti.
+ Tvoje se stanje mijenja u „Odsutan(na)”, kad prođe postavljeno vrijeme neaktivnosti.
- Automatska odsutnost nakon (0=onemogući):
+ Automatska odsutnost nakon (0 za deaktiviranje):
- Prikaži promjenu statusa kontakta
+ Prikaži promjene stanja kontakta
- Pokreni qTox zajedno s operacijskim sustavom (za ovaj profil).
+ Pokreni qTox nakon pokretanja operacijskog sustava (za ovaj profil).
@@ -1174,19 +1175,19 @@ umjesto u programsku traku.
-
+ Provjeri nadogradnje
-
+ Provjera pravopisa
-
+ Maksimalna veličina automatski prihvaćenih datoteka (0 za deaktiviranje):
-
+ MB
@@ -1217,7 +1218,7 @@ umjesto u programsku traku.
- Pošalji sliku ekrana
+ Pošalji snimku ekrana
@@ -1225,31 +1226,31 @@ umjesto u programsku traku.
- Kopiraj link adrese
+ Kopiraj poveznicu adrese
- Potvrda
+ Potvrda
-
+ Zaista želiš izbrisati sve prikazane poruke?
-
+ Traži u tekstu
-
+ Prijeđi na današnji datum
- Učitaj povijest čavrljanja...
+ Učitaj povijest čavrljanja …
- Izvezi u datoteku
+ Izvezi u datoteku
@@ -1268,46 +1269,46 @@ umjesto u programsku traku.
-
+ Cjeloekranski prikaz
-
+ Uključi/isključi pretprikaz videa
-
+ Isključi zvuk
- Isključi mikrofon
+ Isključi mikrofon
- Završi video poziv
+ Završi video poziv
-
+ Prekini cjeloekranski prikazGroupChatForm
- %1 je promijenio naslov u %2
+ %1 je promijenio/la naslov u %2
-
+ %1 se pridružio(la) grupi
-
+ %1 se sada vodi pod %2
-
+ %1 je napustio/la grupu
@@ -1320,11 +1321,11 @@ umjesto u programsku traku.
-
+ isključen zvuk
-
+ iključi zvuk
@@ -1335,7 +1336,7 @@ umjesto u programsku traku.
- Kreiraj novu grupu
+ Stvori novu grupu
@@ -1346,11 +1347,11 @@ umjesto u programsku traku.
GroupInviteWidget
- Pozvao: %1 (%2 %3).
+ Pozivač(ica): %1 (%2 %3).
- Pridruži
+ Pridruži se
@@ -1361,7 +1362,7 @@ umjesto u programsku traku.
GroupWidget
- Postavi naslov...
+ Postavi naslov …
@@ -1387,11 +1388,11 @@ umjesto u programsku traku.
-
+ Nova poruka
- Dostupan(na)
+ Povezan(a)
@@ -1404,8 +1405,8 @@ umjesto u programsku traku.
Tox ID tooltip
- Ova gomila znakova govori drugim Tox klijentima kako da vas kontaktiraju.
-Podijelite ih sa svojim prijateljima da biste komunicirali.
+ Ova gomila znakova govori drugim Tox klijentima kako te kontaktirati.
+Podijeli ih sa svojim prijateljima, kako biste komunicirali.
@@ -1413,7 +1414,7 @@ Podijelite ih sa svojim prijateljima da biste komunicirali.
- Vaš Tox ID (klik = kopiranje)
+ Tvoj Tox ID (pritisni za kopiranje)
@@ -1424,8 +1425,8 @@ Podijelite ih sa svojim prijateljima da biste komunicirali.
tooltip for profile exporting button
- Dozvoljava vam izvoz Tox profila u datoteku.
-Profil ne sadrži vašu povijest.
+ Dozvoljava izvoz Tox profila u datoteku.
+Profil ne sadrži tvoju povijest.
@@ -1435,11 +1436,11 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
delete profile button
- Obriši
+ Izbriši
- Ovaj QR kod sadrži vaš Tox ID. Možete ga podijeliti s prijateljima.
+ Ovaj QR kod sadrži tvoj Tox ID. Možeš ga dijeliti s prijateljima.
@@ -1459,7 +1460,7 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
- Registriraj
+ Registracija
@@ -1481,7 +1482,7 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
delete profile button tooltip
- Obriši profil.
+ Izbriši profil.
@@ -1513,21 +1514,21 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
Tooltip for the Biography text.
- Neobavezno. Nešto o vama. Ili vašoj mački.
+ Neobavezno. Nešto o tebi. Ili o tvom psu.Tooltip for the Biography field.
- Neobavezno. Nešto o vama. Ili vašem psu.
+ Neobavezno. Nešto o tebi. Ili o tvom psu.
- ToxMe usluga za koju se želite registrirati.
+ ToxMe usluga za koju se želiš registrirati.Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
- Ako nije drugačije postavljeno zapisi u ToxMe su vidljivi javnosti.
+ Ako nije drugačije postavljeno, zapisi u ToxMe su vidljivi javnosti.
@@ -1536,23 +1537,23 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
- Upišite ime
+ Upis imena
- Ime vidljivo kontaktima
+ Ime, koje kontakti vide
- Statusna poruka
+ Upis poruke stanja
- Statusna poruka vidljiva konraktima
+ Poruka stanja koju kontakti vide
- Vaš Tox ID
+ Tvoj Tox ID
@@ -1564,7 +1565,7 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
- Korisničko ime koje će biti prikazano na ToxMe
+ Korisničko ime koje će se prikazati na ToxMe
@@ -1572,7 +1573,7 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
- Adresa usluge ToxMe
+ Adresa ToxMe usluge
@@ -1592,7 +1593,7 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
- Ukloni profil.
+ Izbriši profil.
@@ -1612,7 +1613,7 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
- Moj status:
+ Moje stanje:
@@ -1631,31 +1632,31 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
LoadHistoryDialog
- Dijalog učitavanja povijesti
+ Dijalog za učitavanje povijesti
-
+ Učitaj povijest
-
+ od
-
+ do
-
+ (učitano je ca. 100 poruka)
-
+ Dijalog za biranje datuma
-
+ Odaberi datum
@@ -1670,7 +1671,7 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
- Potvrdite:
+ Potvrdi:
@@ -1678,11 +1679,11 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
- Kreiranje profila
+ Stvori profil
- Ako profil nema lozinku qTox može preskočiti ekran za prijavu
+ Ako profil nema lozinku, qTox može preskočiti ekran za prijavu
@@ -1706,7 +1707,7 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
- Ne mogu kreirati novi profil
+ Nije bilo moguće stvoriti novi profil
@@ -1719,20 +1720,20 @@ Profil ne sadrži vašu povijest.
- Lozinke koje ste upisali su različite.
-Molim da upišete istu lozinku dva puta.
+ Upisane lozinke se razlikuju.
+Upiši istu lozinku dva puta.
- Profil s tim nazivom već postoji.
+ Profil s tim imenom već postoji.
- Profili zaštićeni lozinkom se ne mogu automatski učitati.
+ Lozinkom zaštićeni profili ne mogu se automatski učitati.
- Ne mogu učitati profil
+ Nije bilo moguće učitati profilNijedan profil nije označen.
-Možda ga želite kreirati.
+Možda moraš stvoriti jedan profil.
- Ne mogu učitati ovaj profil
+ Nije bilo moguće učitati ovaj profil
- Ovaj profil se već koristi.
+ Ovaj se profil već koristi.
@@ -1760,7 +1761,7 @@ Možda ga želite kreirati.
- Polje za upis lozinke, može biti prazno (bez lozinke) ili upišite najmanje 6 znakova
+ Polje za upis lozinke, može biti prazno (bez lozinke) ili upiši barem 6 znakova
@@ -1768,7 +1769,7 @@ Možda ga želite kreirati.
- Gumb za kreiranje novog profila
+ Gumb za stvaranje novog profila
@@ -1796,7 +1797,7 @@ Možda ga želite kreirati.
- Stranica za kreiranje novog profila
+ Stranica za stvaranje novog profila
@@ -1807,11 +1808,11 @@ Možda ga želite kreirati.
MainWindow
- Vaše ime
+ Tvoje ime
- Vaš status
+ Tvoje stanje
@@ -1819,7 +1820,7 @@ Možda ga želite kreirati.
- Kreirajte grupno čavrljanje
+ Stvori grupno čavrljanje
@@ -1827,7 +1828,7 @@ Možda ga želite kreirati.
- Promjenite postavke
+ Promjeni postavke
@@ -1835,7 +1836,7 @@ Možda ga želite kreirati.
- ...
+ …
@@ -1847,23 +1848,23 @@ Možda ga želite kreirati.
- Upis statusne poruke
+ Upis poruke stanja
- Postavite statusnu poruku koja će se prikazati drugima
+ Postavi poruku stanja, koja će se prikazati drugima
- Status
+ Stanje
- Postavite status dostupnosti
+ Postavi stanje dostupnosti
- Pretraživanje kontakata
+ Traženje kontakta
@@ -1871,11 +1872,11 @@ Možda ga želite kreirati.
- Sortiranje i vidljivost
+ Poredak i vidljivost
- Postavi sortiranje i vidljivost prijatelja
+ Postavi poredak i vidljivost prijatelja
@@ -1911,7 +1912,7 @@ Možda ga želite kreirati.
OS X Menu bar
- Vidi
+ Prikaz
@@ -1926,15 +1927,15 @@ Možda ga želite kreirati.
OS X Menu bar
- Izvuci sve u prednji plan
+ Prikaži sve naprijed
- Prekini prikaz preko cijelog ekrana
+ Prekini cjeloekranski prikaz
- Prikaz preko cijelog ekrana
+ Otvori cjeloekranski prikaz
@@ -1952,7 +1953,7 @@ Možda ga želite kreirati.
PasswordEdit
- CAPS-LOCK uključen
+ PISANJE VELIKIM SLOVIMA UKLJUČENO
@@ -1967,7 +1968,7 @@ Možda ga želite kreirati.
- Želite li doista obrisati povijest čavrljanja?
+ Želiš li nepovratno izbrisati cijelu povijest čavrljanja?
@@ -1975,14 +1976,14 @@ Možda ga želite kreirati.
tooltip for typing notifications setting
- Vaši prijatelji će moći vidjeti kada tipkate.
+ Tvoji prijatelji će moći vidjeti kad tipkaš.toolTip for Keep History setting
- Povijest čavrljanja je još u razvojnoj fazi.
-Format datoteke može biti promjenjen, što može dovesti do gubitka podataka.
+ Čuvanje povijesti čavrljanja nalazi se još u fazi razvoja.
+Moguće su promjene u formatu za spremanje, što može dovesti do gubitka podataka.
@@ -1997,9 +1998,9 @@ Format datoteke može biti promjenjen, što može dovesti do gubitka podataka.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
toolTip for nospam
- NoSpam je dio vašeg Tox ID-a.
-Ako ste zatrpani zahtjevima za prijateljstvom trebali biste promijeniti NoSpam.
-Drugi neće biti u mogućnosti dodati vas po starom ID-u, a vaši prijatelji će ostati u kontaktima.
+ NoSpam je dio tvog Tox ID-a.
+Ako te zatrpavaju zahtjevima za prijateljstvo, promijeni NoSpam.
+Drugi te neće moći dodati po tvom starom ID-u, ali ti ćeš zadržati svoje trenutačne prijatelje.
@@ -2008,12 +2009,12 @@ Drugi neće biti u mogućnosti dodati vas po starom ID-u, a vaši prijatelji će
- NoSpam je dio vašeg Tox ID-a i možete ga promijeniti po želji.
-Ako ste zatrpani zahtjevima za prijateljstvom, promijenite NoSpam.
+ NoSpam je dio tvog Tox ID-a i možeš ga promijeniti kadgod želiš.
+Ako te zatrpavaju zahtjevima za prijateljstvo, promijeni NoSpam.
- Kreiraj slučajni NoSpam
+ Generiraj slučajni NoSpam
@@ -2025,22 +2026,22 @@ Ako ste zatrpani zahtjevima za prijateljstvom, promijenite NoSpam.
- Filtrirajte grupne poruke prema javnim ključevima članova. Stavite javne ključeve ovdje, u svaki redak po jedan.
+ Filtriraj grupne poruke prema javnim ključevima članova. Stavi javne ključeve ovdje, u svaki redak po jedan.Profile
- Nije uspjelo izvlačenje ključa iz lozinke, profil neće koristiti novu lozinku.
+ Neuspjelo izvlačenje ključa iz lozinke, profil neće koristiti novu lozinku.
- Ne mogu promijeniti lozinku baze podataka, možda je oštećena ili koristi staru lozinku.
+ Nije bilo moguće promijeniti lozinku baze podataka, možda je oštećena ili koristi staru lozinku.
- Toksiram kroz qTox
+ Toksiranje kroz qTox
@@ -2056,20 +2057,20 @@ Ako ste zatrpani zahtjevima za prijateljstvom, promijenite NoSpam.
renaming a profile
- Preimenuj "%1"
+ Preimenuj „%1”
- Neuspješno kopiranje datoteke
+ Neuspjelo kopiranje datoteke
- U odabranu datoteku se ne može pisati.
+ Nije moguće pisati u odabranu datoteku.deletion confirmation text
- Sigurno želite obrisati ovaj profil?
+ Zaista želiš izbrisati ovaj profil?
@@ -2081,41 +2082,41 @@ Ako ste zatrpani zahtjevima za prijateljstvom, promijenite NoSpam.
- Ne mogu otvoriti ovu datoteku.
+ Nije moguće otvoriti ovu datoteku.
- Ne mogu pročitati ovu sliku.
+ Nije moguće učitati ovu sliku.Slika je prevelika.
-Upotrijebite drugu sliku.
+Koristi jednu drugu sliku.
- Ne mogu preimenovati profil u "%1"
+ Nije bilo moguće preimenovati profil u "%1"Title of permissions popup
- Nije dopušteno pisanje na ovu lokaciju
+ Nije dozvoljeno pisanje na ovu lokacijutext of permissions popup
- Nemate ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberite drugu ili prekinite spremanje.
+ Nemaš ovlasti za pisanje na tu lokaciju. Odaberi drugu ili prekini spremanje.deletion confirmation title
- Zaista želite ukloniti profil?
+ Stvarno ukloniti profil?deletion failed title
- Datoteke ne mogu biti izbrisane!
+ Nije bilo moguće izbrisati datoteke!
@@ -2129,28 +2130,28 @@ Upotrijebite drugu sliku.
- Nema ničega za uklanjanje
+ Nema se što ukloniti
- Vaš profil nema lozinku!
+ Tvoj profil nema lozinku!deletion confirmation title
- Zaista želite ukloniti lozinku?
+ Stvarno želiš ukloniti lozinku?
- Upišite novu lozinku.
+ Upiši novu lozinku.
- Registracija u tijeku
+ Registracija (u tijeku)
- Ažuriranje u tijeku
+ Ažuriranje (u tijeku)
@@ -2162,7 +2163,7 @@ Upotrijebite drugu sliku.
- Račun %1@%2 je uspješno dodan u bazu podataka. Spremite lozinku
+ Račun %1@%2 uspješno je dodan u bazu podataka. Spremi lozinku
@@ -2184,7 +2185,7 @@ Upotrijebite drugu sliku.
button text
- Postavite lozinku profila
+ Postavi lozinku profila
@@ -2192,17 +2193,17 @@ Upotrijebite drugu sliku.
- Ne mogu promijeniti lozinku
+ Nije bilo moguće promijeniti lozinku
- Ovaj niz znakova ukazuje drugim klijentima Toxa kako da vas kontaktiraju.
-Podijelite ga s prijateljima s kojima želite komunicirati.
+ Ova gomila znakova govori drugim Tox klijentima kako te kontaktirati.
+Podijeli ih sa svojim prijateljima, kako biste komunicirali.
-Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
+Ovaj ID sadrži NoSpam kȏd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
@@ -2210,7 +2211,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Preimenovanje nije uspjelo
+ Neuspjelo preimenovanje
@@ -2218,7 +2219,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Profil s nazivom "%1" već postoji.
+ Profil s imenom „%1” već postoji.
@@ -2234,7 +2235,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Ne mogu promijeniti lozinku baze podataka. Možda je baza oštećena ili koristi staru lozinku.
+ Nije bilo moguće promijeniti lozinku baze podataka. Možda je baza oštećena ili koristi staru lozinku.
@@ -2248,22 +2249,22 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
deletion failed text part 1
- Sljedeće datoteke ne mogu biti obrisane:
+ Nije moguće izbrisati sljedeće datoteke:deletion failed text part 2
- Uklonite ih ručno.
+ Ukloni ih ručno.deletion confirmation text
- Želite li zaista ukloniti svoju lozinku?
+ Zaista želiš ukloniti svoju lozinku?filetype filter
- Slike (%1)
+ Slike (%1)
@@ -2281,12 +2282,12 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
popup title
- Ignoriram ne-Tox datoteku
+ Zanemaruje se ne-Tox datotekapopup text
- Upozorenje: odabrali ste datoteku koja nije .Tox; zanemarujem.
+ Upozorenje: odabrana je datoteka, koja nije .Tox; zanemaruje se.
@@ -2296,7 +2297,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
import confirm text
- Profil imena "%1" već postoji. Želite li ga izbrisati?
+ Profil s imenom „%1” već postoji. Želiš li ga izbrisati?
@@ -2319,7 +2320,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
QApplication
- OK
+ U redu
@@ -2336,14 +2337,14 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
Translate this string to the string 'RTL' in right-to-left languages (for example Hebrew and Arabic) to get proper widget layout
- LTR
+ Lijevo‑na-desnoQMessageBox
- Ne mogu dodati prijatelja
+ Nije bilo moguće dodati prijatelja
@@ -2352,7 +2353,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
When trying to add your own Tox ID as friend
- Ne možete sami sebe dodati kao prijatelja!
+ Ne možeš sebe dodati kao prijatelja!
@@ -2371,7 +2372,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Zadano
+ Standardno
@@ -2391,32 +2392,32 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Dolazni poziv...
+ Dolazni poziv …Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!
- %1 je ovdje! Želiš li me dodati u Tox?
+ %1 ovdje! Hoćeš me toxati?
- Server ne podržava ToxMe
+ Poslužitelj ne podržava ToxMe
- Stvorili ste previše zahtjeva. Pričekajte sat vremena i pokušajte ponovno
+ Stvaraš previše zahtjeva. Pričekaj sat vremena i pokušaj ponovo
- Ovo ime se već koristi
+ Ovo se ime već koristi
- Tox ID je već registriran pod drugim imenom
+ Ovaj je Tox ID već registriran pod drugim imenom
- Nemojte koristiti razmak u imenu
+ Nemoj koristiti znak razmaka u imenu
@@ -2424,7 +2425,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Ne možete koristiti ovo ime
+ Ne možeš koristiti ovo ime
@@ -2444,7 +2445,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- qTox nije mogao otvoriti vaše dnevnike čavrljanja, bit će onemogućeni.
+ qTox nije mogao otvoriti tvoje dnevnike čavrljanja, bit će deaktivirani.
@@ -2458,68 +2459,68 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Problem s HTTPS povezivanjem
+ Problem s HTTPS vezom
- Interna pogreška ToxMe
+ Interna ToxMe pogreška
- Preoblikovanje teksta u tijeku..
+ Preformatiranje teksta u tijeku …
- Započinje novu instancu i otvara prozor za prijavu.
+ Pokreće novu instancu i otvara prozor za prijavu.
-
+ Tamno
-
+ Tamnoplavo
-
+ Tamnomaslinasto
-
+ Tamnocrveno
-
+ Tamnoljubičasto
-
+ Neuspjelo automatsko učitavanje profila.contact status
- online
+ povezan(a)contact status
- odsutan(na)
+ odsutan(na)contact status
- zauzet(a)
+ zauzet(a)contact status
- isključen(a)
+ odspojen(a)contact status
-
+ blokiran(a)
@@ -2530,7 +2531,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Ukloni i povijest čavrljanja
+ Također ukloni i povijest čavrljanja
@@ -2538,11 +2539,11 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Želite li zaista ukloniti "%1" iz kontakata?
+ Zaista želiš ukloniti „%1” iz kontakata?
- Ukloni povijest čavrljanja s prijateljima ako je tako postavljeno
+ Ukloni povijest čavrljanja s prijateljima, ako je postavljeno
@@ -2550,7 +2551,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
Help text shown when no region has been selected yet
- Kliknite i povucite za odabir regije. Pritisnite %1 za skrivanje/prikaz qTox prozora ili %2 za prekid.
+ Pritisni i povuci za odabir regije. Pritisni %1 za skrivanje/prikaz qTox prozora ili %2 za prekid.
@@ -2565,7 +2566,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
Help text shown when a region has been selected
- Pritisnite %1 da biste poslali sliku označenog ekrana, %2 za prikaz qTox prozora ili %3 za prekid.
+ Pritisni %1 za slanje snimke ekrana odabira, %2 za prikaz qTox prozora ili %3 za prekid.
@@ -2577,65 +2578,65 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
SearchForm
-
+ Tekst nije pronađen.
-
+ ZapočniSearchSettingsForm
- Obrazac
+ Obrazac
-
+ Započni pretragu:
-
+ od kraja
-
+ od početka
-
+ nakon datuma
-
+ prije datuma
-
+ 00.00.0000
-
+ Razlikovanje veličine slova
-
+ Samo cijele riječi
-
+ Koristi regularne izrazeSetPasswordDialog
- Postavite lozinku
+ Postavi lozinku
- Potvrdite:
+ Potvrdi:
@@ -2643,7 +2644,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Jakost lozinke: %p%
+ Jačina lozinke: %p%
@@ -2655,7 +2656,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Potvrdite lozinku
+ Potvrdi lozinku
@@ -2667,7 +2668,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Polje za upis lozinke, najmanje 6 znakova
+ Polje za upis lozinke, barem 6 znakova
@@ -2686,7 +2687,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Želite li dodati %1 kao prijatelja?
+ Želiš li dodati %1 kao prijatelja?
@@ -2694,7 +2695,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Poruka zahtjeva za prijateljstvom:
+ Poruka uz zahtjev za prijateljstvo:
@@ -2767,7 +2768,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
tooltip for Show window setting
- Otvori prozor qToxa ako primiš novu poruku, a nijedan prozor još nije otvoren.
+ Otvori prozor qToxa kad primiš novu poruku, a da nijedan prozor još nije otvoren.
@@ -2780,7 +2781,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
toolTip for groupchat positioning
- Ako je uključeno, grupno čavrljanje će biti postavljeno na vrh popisa prijatelja u suprotnom će biti iza trenutačno dostupnih prijatelja.
+ Ako je uključeno, grupno čavrljanje će se postaviti na vrh popisa prijatelja, u suprotnom će se postaviti ispod povezanih prijatelja.
@@ -2789,7 +2790,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
toolTip for compact layout setting
- Vaša lista kontakata bit će prikazana u sažetom obliku.
+ Tvoj popis kontakata bit će prikazan u sažetom obliku.
@@ -2847,7 +2848,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
toolTip for show identicons
- Ako ovo omogućite, svakom kontaktu koji ga nema će biti dodijeljen avatar na temelju Tox ID-a umjesto standardne slike. Za primjenu je potreban restart.
+ Ako je aktivirano, svakom kontaktu koji ga nema, dodijelit će se avatar na temelju Tox ID-a umjesto standardne slike. Program se mora ponovo pokrenuti.
@@ -2855,41 +2856,41 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
-
+ Koristi obojene nadimke u čavrljanjimatooltip for Notify setting
-
+ Prikaži obavijest kad primiš novu poruku i kad prozor nije odabran.
-
+ ObavijestitoolTip for Group chats only notify when mentioned
-
+ Upozori o novim porukama u grupnim čavrljanjima samo kad te se spominje.
-
+ Upozori o grupnim čavrljanjima samo kad te se spominje
- Pusti zvuk
+ Sviraj zvuk
- Pusti zvuk dok si zauzet
+ Sviraj zvuk dok si zauzet
-
+ Obavijesti putem obavještavanja na radnoj površini
-
+ Sakrij pošiljaoca poruke i sadržaj
@@ -2897,7 +2898,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
Button to set your status to 'Online'
- Dostupan(na)
+ Povezan(a)
@@ -2912,7 +2913,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
popup text
- toxcore se nije uspio pokrenuti s vašim proxy postavkama. qTox se ne može pokrenuti; promjenite postavke proxyja i ponovno pokrenite Tox.
+ toxcore se nije uspio pokrenuti s tvojim proxy postavkama. qTox se ne može pokrenuti; promjeni postavke proxyja i ponovo pokreni Tox.
@@ -2922,7 +2923,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
popup text
- Zatražili ste od qToxa da otvori izvršnu datoteku. Zlonamjerne izvršne datoteke mogu oštetiti podatke. Sigurno želite pokrenuti ovu datoteku?
+ Tražiš od qToxa da otvori izvršnu datoteku. Zlonamjerne izvršne datoteke mogu oštetiti podatke. Zaista želiš pokrenuti ovu datoteku?
@@ -2934,27 +2935,27 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Status
+ Stanje
- toxcore se nije pokrenuo, aplikacija će prestati s radom nakon što zatvorite ovu poruku.
+ toxcore se nije pokrenuo, program će prestati s radom nakon što zatvoriš ovu poruku.
- Vaše ime
+ Tvoje ime
- Grupno čavrljanje #%1
+ Grupno čavrljanje br. %1
- Kreiraj novu grupu...
+ Stvori novu grupu …
- Dodaj novi kružok...
+ Dodaj novi kružok …
@@ -2986,11 +2987,11 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Dostupan(na)
+ Povezan(a)
- Nedostupan(na)
+ Odspojen(a)
@@ -3016,7 +3017,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Filtriranje...
+ Filtriranje …
@@ -3032,7 +3033,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Promijeni status
+ Promijeni stanje
@@ -3044,7 +3045,7 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Dodaj kontakt...
+ Dodaj kontakt …
@@ -3086,19 +3087,19 @@ Ovaj ID sadrži NoSpam kôd (plavo) i kontrolni zbroj (sivo).
- Neuspješno slanje datoteke "%1"
+ Neuspjelo slanje datoteke „%1”
-
+ Datoteka je poslana
-
+ ti je poslao(la) zahtjev za prijateljstvo.
-
+ te poziva, da se pridružiš grupi.
diff --git a/translations/it.ts b/translations/it.ts
index 5470bc204..ad083e7e1 100644
--- a/translations/it.ts
+++ b/translations/it.ts
@@ -791,30 +791,30 @@ in modo da poter salvare il file su windows.
-
+ Chat di gruppo %1DesktopNotify
- Nuovo messaggio
+ Nuovo messaggio
-
+ Trasferimento file in arrivo
-
+ Richiesta di amicizia ricevuta
-
+ Nuovo messaggio di gruppo
-
+ Invito di gruppo ricevuto
@@ -1241,15 +1241,15 @@ nella barra di sistema invece che nella barra delle applicazioni.
-
+ Vai alla data corrente
- Carica cronologia chat...
+ Carica cronologia chat...
- Esporta su file
+ Esporta su file
@@ -1634,27 +1634,27 @@ I profili non contengono la cronologia messaggi.
-
+ Carica cronologia
-
+ da
-
+ a
-
+ (circa 100 messaggi sono caricati)
- Finestra di dialogo Seleziona data
+ Finestra di dialogo Seleziona data
- Seleziona una data
+ Seleziona una data
@@ -2492,32 +2492,32 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).
-
+ Impossibile caricare automaticamente il profilo.contact status
- in linea
+ onlinecontact status
- assente
+ assentecontact status
- occupato
+ occupatocontact status
- disconnesso
+ offlinecontact status
- bloccato
+ bloccato
@@ -2887,7 +2887,7 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).
-
+ Nascondere il mittente e il contenuto del messaggio
@@ -3082,19 +3082,19 @@ Questo ID include il codice NoSpam (in blu), e il checksum (in grigio).
- Invio del file "%1" fallito
+ Impossibile inviare il file "%1"
-
+ File inviato
-
+ ti ha inviato una richiesta di amicizia.
-
+ ti invita a unirti a un gruppo.
diff --git a/translations/lt.ts b/translations/lt.ts
index 368491f47..7fc9fbd54 100644
--- a/translations/lt.ts
+++ b/translations/lt.ts
@@ -792,30 +792,30 @@ tad dabar galite įrašyti failą Windows sistemoje.
-
+ Grupės pokalbis %1DesktopNotify
-
+ Nauja žinutė
-
+ Gaunamo failo persiuntimas
-
+ Gauta kontakto užklausa
-
+ Nauja grupės žinutė
-
+ Gautas pakvietimas į grupę
@@ -1242,15 +1242,15 @@ sistemos juostelėje, o ne programų juostoje.
-
+ Pereiti į dabartinę datą
- Įkelti pokalbių žurnalą...
+ Įkelti pokalbių žurnalą...
- Eksportuoti į failą
+ Eksportuoti į failą
@@ -1636,27 +1636,27 @@ Pokalbių žurnalas nebus išsaugotas.
-
+ Įkelti žurnalą
-
+ nuo
-
+ iki
-
+ (yra įkeliama apie 100 žinučių)
- Datos pasirinkimo dialogas
+ Datos pasirinkimo dialogas
- Pasirinkti datą
+ Pasirinkti datą
@@ -2498,32 +2498,32 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais.
-
+ Nepavyko automatiškai įkelti profilio.contact status
- prisijungęs (-usi)
+ prisijungęs(-usi)contact status
- pasišalinęs (-usi)
+ pasišalinęs(-usi)contact status
- užsiėmęs (-usi)
+ užsiėmęs(-usi)contact status
- neprisijungęs (-usi)
+ neprisijungęs(-usi)contact status
- užblokuota(-s)
+ užblokuota(-s)
@@ -2893,7 +2893,7 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais.
-
+ Slėpti žinutės siuntėją ir turinį
@@ -3090,19 +3090,19 @@ Norėdami bendrauti, pasidalinkite juo su savo draugais.
- Nepavyko išsiųsti failo „%1“
+ Nepavyko išsiųsti failo „%1“
-
+ Failas išsiųstas
-
+ išsiuntė jums kontakto užklausą.
-
+ kviečia jus prisijungti prie grupės.
diff --git a/translations/mk.ts b/translations/mk.ts
index eb7a07217..b3f0ab1e1 100644
--- a/translations/mk.ts
+++ b/translations/mk.ts
@@ -266,7 +266,7 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ Јавен клуч (не ToxID):
diff --git a/translations/nl.ts b/translations/nl.ts
index ab915443c..cf8fe6f43 100644
--- a/translations/nl.ts
+++ b/translations/nl.ts
@@ -81,7 +81,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
- Schakelt de experimentele audioback-end met ondersteuning voor echo-cancelling in. qTox moet opnieuw opstarten om de wijziging van kracht te laten gaan.
+ Schakelt de experimentele audioback-end met ondersteuning voor echo-onderdrukking in. qTox moet opnieuw worden opgestart om de wijziging van kracht te laten gaan.
@@ -93,7 +93,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
- Geluidskwaliteit van verstuurde audio. Verlaag deze instelling als je te weinig bandbreedte hebt, of als je je internetverbruik wil beperken.
+ Kwaliteit van verstuurde audio. Verlaag deze instelling als je te weinig bandbreedte hebt, of als je je internetverbruik wilt beperken.
@@ -113,7 +113,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
- Drempel
+ Drempelwaarde
@@ -146,7 +146,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
- Een lijst van gekende problemen kan je vinden op onze %1 op GitHub. Als je een probleem of beveiligingsfout in qTox tegenkomt, gelieve deze dan te melden volgens de richtlijnen in ons wiki-artikel %2.
+ Een lijst van bekende problemen kun je vinden op onze %1 op GitHub. Als je een probleem of beveiligingsfout in qTox tegenkomt, gelieve deze dan te melden volgens de richtlijnen in ons wiki-artikel %2.
@@ -155,7 +155,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
`%1` is replaced with translation of word `contributors`
- Bekijk een volledige lijst op %1 op GitHub
+ Bekijk een volledige lijst van %1 op GitHub
@@ -177,7 +177,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
AboutFriendForm
- Dialoog
+ Dialoogvenster
@@ -233,7 +233,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
- Groepsgespreksuitnodigingen automatisch aanvaarden
+ Groepsuitnodigingen automatisch aanvaarden
@@ -249,7 +249,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
- Hier kan je commentaren over dit contact opslaan.
+ Hier kun je commentaren over dit contact opslaan.
@@ -262,23 +262,23 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
-
+ <html><head/><body><p>Dit is de publieke sleutel van jouw vriend, gebruik het om zijn/haar identiteit te bevestigen over een ander kanaal. Je kan dit niet naar andere mensen sturen om dit contact toe te voegen.</p></body></html>
-
+ Publieke sleutel (geen ToxID):
- Bevestiging
+ Bevestiging
-
+ Weet je zeker dat je %1 gespreksgeschiedenis wilt verwijderen?
-
+ Kon chatgeschiedenis met %1 niet verwijderen!
@@ -301,15 +301,15 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
-
+ Update-downloadlink openen
-
+ Nieuwe versie beschikbaar
-
+ deze qTox versie is actueel ✓
@@ -328,7 +328,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
- Ongeldig Tox-ID-formaat
+ Ongeldige Tox-ID
@@ -370,7 +370,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
When trying to add your own Tox ID as friend
- Je kan jezelf niet als vriend toevoegen!
+ Je kunt jezelf niet als vriend toevoegen!
@@ -505,7 +505,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
- Maak Tox draagbaar
+ Tox portabel maken
@@ -513,7 +513,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
- Draagbaar
+ Portabel
@@ -579,18 +579,18 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
-
+ LAN-herkenning aanzettenChatForm
- Verstuur een bestand
+ Bestand versturen
- qTox kan %1 niet openen
+ qTox kon %1 niet openen
@@ -619,7 +619,7 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
- Gesprekstijd:
+ Gespreksduur:
@@ -648,12 +648,13 @@ wat tot problemen kan leiden met videogesprekken.
-
+ Bestandsnaam bevatte niet-toegestane tekens
-
+ Niet-toegestane tekens zijn vervangen door _
+zodat je het bestand op kunt slaan in windows.
@@ -716,7 +717,7 @@ so you can save the file on windows.
- Microfoon niet meer dempen
+ Microfoon ontdempen
@@ -742,7 +743,7 @@ so you can save the file on windows.
ChatTextEdit
- Typ je bericht hier…
+ Typ hier je bericht…
@@ -790,30 +791,30 @@ so you can save the file on windows.
-
+ Groepschat %1DesktopNotify
- Nieuw bericht
+ Nieuw bericht
-
+ Inkomende bestandsoverdracht
-
+ Vriendschapsverzoek ontvangen
-
+ Nieuw groepsbericht
-
+ Groepsuitnodiging ontvangen
@@ -832,7 +833,7 @@ so you can save the file on windows.
- ETA:10:10
+ Verwachte resterende downloadtijd:10:10
@@ -900,7 +901,7 @@ so you can save the file on windows.
file transfer widget
-
+ Extern onderbroken
@@ -955,7 +956,7 @@ so you can save the file on windows.
- Iemand wil je als vriend toevoegen
+ Iemand wil vriendschap met je sluiten
@@ -981,7 +982,7 @@ so you can save the file on windows.
Menu to invite a friend to a groupchat
- Uitnodigen in groep
+ Uitnodigen voor groep
@@ -1041,11 +1042,11 @@ so you can save the file on windows.
- Gesprek openen in nieuw venster
+ Chat openen in nieuw venster
- Gesprek verwijderen uit dit venster
+ Chat uit dit venster verwijderen
@@ -1053,7 +1054,7 @@ so you can save the file on windows.
- Uitnodigen in groep ‘%1’
+ Uitnodigen voor groep ‘%1’
@@ -1080,7 +1081,7 @@ so you can save the file on windows.
- De vertaling zal niet laden totdat qTox herstart.
+ De vertaling wordt mogelijk pas geladen als qTox opnieuw is opgestart.
@@ -1102,11 +1103,11 @@ so you can save the file on windows.
toolTip for Start in tray setting
- qTox zal geminimaliseerd naar het systeemvak starten.
+ qTox zal geminimaliseerd in het systeemvak starten.
- Starten in systeemvak
+ In systeemvak starten
- Sluiten naar systeemvak
+ Naar systeemvak sluiten
- Minimaliseren naar systeemvak
+ Naar systeemvak minimaliseren
@@ -1161,7 +1162,7 @@ in plaats van naar de taakbalk.
- Toon statusverandering van contacten
+ Statusveranderingen van contacten tonen
@@ -1173,19 +1174,19 @@ in plaats van naar de taakbalk.
-
+ Op nieuwe versies controleren
-
+ Spellingscontrole
-
+ Max. grootte automatisch geaccepteerde bestanden (0 om te deactiveren):
-
+ MB
@@ -1212,12 +1213,12 @@ in plaats van naar de taakbalk.
- Getoonde berichten verwijderen
+ Getoonde berichten wissenFIXME: Weird translation
- Geleegd
+ Gewist
@@ -1229,27 +1230,27 @@ in plaats van naar de taakbalk.
- Bevestiging
+ Bevestiging
-
+ Weet je zeker dat je alle weergegeven berichten wilt wissen?
-
+ Tekst doorzoeken
-
+ Naar huidige datum gaan
- Gespreksgeschiedenis laden…
+ Chatgeschiedenis laden…
- Exporteren naar bestand
+ Naar bestand exporteren
@@ -1268,46 +1269,46 @@ in plaats van naar de taakbalk.
-
+ Volledig scherm
-
+ Videovoorbeeld wisselen
-
+ Audio dempen
- Microfoon dempen
+ Microfoon dempen
- Videogesprek beëindigen
+ Videogesprek beëindigen
-
+ Volledig scherm afsluitenGroupChatForm
- %1 heeft de titel ingesteld op %2
+ %1 heeft de titel gewijzigd naar %2
-
+ %1 neemt nu deel aan de groep
-
+ %1 staat nu bekend als %2
-
+ %1 heeft de groep verlaten
@@ -1319,11 +1320,11 @@ in plaats van naar de taakbalk.
-
+ dempen
-
+ ontdempen
@@ -1345,7 +1346,7 @@ in plaats van naar de taakbalk.
GroupInviteWidget
- Uitgenodigd in %1, door %2, om %3.
+ Uitgenodigd door %1 op %2 om %3.
@@ -1369,11 +1370,11 @@ in plaats van naar de taakbalk.
- Gesprek openen in nieuw venster
+ Chat openen in nieuw venster
- Gesprek verwijderen uit dit venster
+ Chat verwijderen uit dit venster
@@ -1385,11 +1386,11 @@ in plaats van naar de taakbalk.
-
+ Nieuw bericht
- Online
+ Online
@@ -1415,7 +1416,7 @@ Deel dit met je vrienden om te communiceren.
- Deze QR-code bevat je Tox-ID. Je kan deze met vrienden delen.
+ Deze QR-code bevat je Tox-ID. Je kunt deze met vrienden delen.
@@ -1485,7 +1486,7 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis.
- Verberg mijn naam in de openbare lijst
+ Mijn naam niet in de openbare lijst opnemen
@@ -1497,7 +1498,7 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis.
- Update
+ Bijwerken
@@ -1520,7 +1521,7 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis.
- ToxMe-dienst om op te registreren.
+ ToxMe-dienst om bij te registreren.
@@ -1633,27 +1634,27 @@ Dit bestand bevat geen chatgeschiedenis.
-
+ Geschiedenis laden
-
+ van
-
+ tot
-
+ (er zijn ongeveer 100 berichten geladen)
-
+ Dialoogvenster datum selecteren
-
+ Selecteer een datum
@@ -1706,7 +1707,7 @@ Voer tweemaal hetzelfde wachtwoord in.
- Een profiel met deze naam bestaat al.
+ Er bestaat al een profiel met deze naam.
@@ -1750,7 +1751,7 @@ Voer tweemaal hetzelfde wachtwoord in.
You may want to create one.
Er is geen profiel geselecteerd.
-Je kan er een aanmaken.
+Misschien wil je er een maken.
@@ -1821,15 +1822,15 @@ Je kan er een aanmaken.
- Groepsgesprek aanmaken
+ Groepschat aanmaken
- Bekijk voltooide bestandsoverdrachten
+ Voltooide bestandsoverdrachten bekijken
- Verander je instellingen
+ Je instellingen wijzigen
@@ -1849,7 +1850,7 @@ Je kan er een aanmaken.
- Stel je statusbericht in dat aan anderen getoond zal worden
+ Je statusbericht instellen, dat aan anderen getoond zal worden
@@ -1857,35 +1858,35 @@ Je kan er een aanmaken.
- Stel beschikbaarheidsstatus in
+ Beschikbaarheidsstatus instellen
- Zoeken naar contacten
+ Contacten doorzoeken
- Invoer voor zoeken naar gekende vrienden in contacten
+ Invoer voor zoeken naar bekende vrienden in contacten
- Sorteren en zichtbaarheid
+ Sortering en zichtbaarheid
- Stel sorteren en zichtbaarheid van vrienden in
+ Sortering en zichtbaarheid van vrienden instellen
- Open pagina voor toevoegen van vrienden
+ Pagina voor toevoegen van vrienden openen
- Groepsgesprek
+ Groepschat
- Open pagina voor beheer van groepsgesprek
+ Groepschat-beheerpagina openen
@@ -1893,7 +1894,7 @@ Je kan er een aanmaken.
- Open bestandsoverdrachtgeschiedenis
+ Bestandsoverdrachtgeschiedenis openen
@@ -1901,7 +1902,7 @@ Je kan er een aanmaken.
- Open instellingen
+ Instellingen openen
@@ -1924,7 +1925,7 @@ Je kan er een aanmaken.
OS X Menu bar
- Breng alles naar de voorgrond
+ Alles naar de voorgrond brengen
@@ -1964,7 +1965,7 @@ Je kan er een aanmaken.
- Wil je voorgoed alle gespreksgeschiedenis verwijderen?
+ Wil je alle chatsgeschiedenis voorgoed verwijderen?
@@ -1976,11 +1977,11 @@ Je kan er een aanmaken.
- Typmeldingen sturen
+ Typmeldingen versturen
- Gespreksgeschiedenis behouden
+ Chatgeschiedenis behouden
@@ -2003,13 +2004,13 @@ Verander de NoSpam als je gebombardeerd wordt met vriendschapsverzoeken.
- Genereer een willekeurige NoSpam
+ Willekeurige NoSpam genererentoolTip for Keep History setting
- Het opslaan van gespreksgeschiedenis is nog in ontwikkeling.
+ Het opslaan van chatgeschiedenis is nog in ontwikkeling.
Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen, wat kan leiden tot gegevensverlies.
@@ -2022,7 +2023,7 @@ Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen, wat kan leide
- Groepsberichten filteren op publieke sleutel van groepslid. Plaats hier één publieke sleutel per regel.
+ Groepsberichten op basis van publieke sleutel van groepslid filteren. Plaats hier één publieke sleutel per regel.
@@ -2037,7 +2038,7 @@ Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen, wat kan leide
- Toxt met qTox
+ Toxt op qTox
@@ -2060,7 +2061,7 @@ Het is mogelijk dat er zich veranderingen in het formaat voordoen, wat kan leide
- Kan deze foto niet lezen.
+ Kan deze afbeelding niet lezen.
- Niks om te verwijderen
+ Niets om te verwijderen
@@ -2147,7 +2148,7 @@ Gebruik een andere afbeelding.
- Update (in verwerking)
+ Bijwerken (in verwerking)
@@ -2155,11 +2156,11 @@ Gebruik een andere afbeelding.
- Account %1@%2 is bijgewerkt
+ Account %1@%2 met succes bijgewerkt
- %1@%2 is toegevoegd aan de database. Sla je wachtwoord op
+ %1@%2 is met success toegevoegd aan de database. Sla je wachtwoord op
@@ -2171,7 +2172,7 @@ Gebruik een andere afbeelding.
- Update
+ Bijwerken
@@ -2245,7 +2246,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
deletion failed text part 1
- Volgende bestanden konden niet verwijderd worden:
+ De volgende bestanden konden niet verwijderd worden:
@@ -2260,7 +2261,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
filetype filter
- Afbeeldingen (%1)
+ Afbeeldingen (%1)
@@ -2283,7 +2284,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
popup text
- Waarschuwing: je hebt een bestand gekozen dat geen Tox-opslagbestand is; dit bestand wordt genegeerd.
+ Waarschuwing: het door jou gekozen bestand is geen Tox-opslagbestand; het wordt genegeerd.
@@ -2293,7 +2294,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
import confirm text
- Er bestaat al een profiel met de naam ‘%1’. Wil je het verwijderen?
+ Er bestaat al een profiel met de naam ‘%1’. Wil je het wissen?
@@ -2309,7 +2310,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
- %1.tox is geïmporteerd
+ %1.tox is met succes geïmporteerd
@@ -2349,7 +2350,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
When trying to add your own Tox ID as friend
- Je kan jezelf niet als vriend toevoegen!
+ Je kunt jezelf niet als vriend toevoegen!
@@ -2376,7 +2377,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
- Olijf
+ Olijfgroen
@@ -2413,15 +2414,15 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
- Gebruik geen spaties in je naam
+ Je naam mag geen spaties bevatten
- Wachtwoord verkeerd
+ Wachtwoord onjuist
- Je kan deze naam niet gebruiken
+ Deze naam kun je niet gebruiken
@@ -2471,52 +2472,52 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
-
+ Donker
-
+ Donkerblauw
-
+ Donkerolijfgroen
-
+ Donkerrood
-
+ Donkerviolet
-
+ Kon profiel niet automatisch laden.contact status
- online
+ onlinecontact status
- afwezig
+ afwezigcontact status
- bezet
+ bezetcontact status
- offline
+ offlinecontact status
-
+ geblokkeerd
@@ -2562,7 +2563,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
Help text shown when a region has been selected
- Druk op %1 om een schermafdruk van de selectie te sturen, %2 om het qTox-scherm te verbergen/herstellen, of %3 om te annuleren.
+ Druk op %1 om een schermafdruk van de selectie te versturen, op %2 om het qTox-scherm te verbergen/herstellen, of op %3 om te annuleren.
@@ -2574,61 +2575,61 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).SearchForm
-
+ De tekst kon niet gevonden worden.
-
+ StartSearchSettingsForm
- Formulier
+ Formulier
-
+ Zoekopdracht starten:
-
+ vanaf het einde
-
+ vanaf het begin
-
+ na datum
-
+ vóór datum
-
+ 00.00.0000
-
+ Hoofdlettergevoelig
-
+ Alleen hele woorden
-
+ Reguliere expressies gebruikenSetPasswordDialog
- Stel je wachtwoord in
+ Je wachtwoord instellen
@@ -2735,7 +2736,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
- qTox moet mogelijk herstarten om de nieuwe tekststijlvoorkeur van kracht te laten gaan.
+ De nieuwe tekststijlvoorkeur wordt mogelijk niet geladen totdat qTox opnieuw is opgestart.
@@ -2798,7 +2799,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
- Elk gesprek openen in apart venster
+ Elke chat openen in een apart venster
@@ -2844,7 +2845,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
toolTip for show identicons
- Indien ingeschakeld krijgt elk contact zonder profielfoto een automatisch gegenereerde afbeelding gebaseerd op hun Tox-ID, in plaats van een standaardfoto. Toepassen vereist een herstart.
+ Indien ingeschakeld krijgt elk contact zonder profielfoto een automatisch gegenereerde afbeelding gebaseerd op zijn/haar Tox-ID, in plaats van een standaardfoto. Toepassen vereist een herstart.
@@ -2852,41 +2853,41 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
-
+ Gekleurde bijnamen in chats gebruikentooltip for Notify setting
-
+ Toon een notificatie wanneer je een nieuw bericht ontvangt en het venster niet geselecteerd is.
-
+ MeldentoolTip for Group chats only notify when mentioned
-
+ Nieuwe berichten in groepschats alleen melden als je genoemd wordt.
-
+ Groepchats alleen melden als je genoemd wordt
- Geluid afspelen
+ Geluid afspelen
- Geluid afspelen indien Bezet
+ Geluid afspelen indien Bezet
-
+ Via bureaubladmeldingen melden
-
+ Afzender en berichtinhoud verbergen
@@ -2953,7 +2954,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
- toxcore kon niet opstarten, de toepassing zal afsluiten na het sluiten van dit bericht.
+ toxcore kon niet opstarten, de toepassing zal afsluiten nadat je dit bericht gesloten hebt.
@@ -2963,7 +2964,7 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
popup text
- Je hebt qTox gevraagd een uitvoerbaar bestand te openen. Uitvoerbare bestanden kunnen schade toebrengen aan je computer. Weet je zeker dat je dit bestand wil openen?
+ Je hebt qTox gevraagd een uitvoerbaar bestand te openen. Uitvoerbare bestanden kunnen schade toebrengen aan je computer. Weet je zeker dat je dit bestand wilt openen?
@@ -3081,19 +3082,19 @@ Deze ID bevat de NoSpam-code (in het blauw) en de controlesom (in het grijs).
- Kon bestand ‘%1’ niet verzenden
+ Kon bestand ‘%1’ niet verzenden
-
+ Bestand verzonden
-
+ heeft je een vriendschapsverzoek gestuurd.
-
+ nodigt je uit om aan een groep deel te nemen.
diff --git a/translations/no_nb.ts b/translations/no_nb.ts
index d69f56963..3395fb866 100644
--- a/translations/no_nb.ts
+++ b/translations/no_nb.ts
@@ -792,7 +792,7 @@ slik at du kan lagre filen på Windows.
-
+ Gruppesludring %1
@@ -803,19 +803,19 @@ slik at du kan lagre filen på Windows.
-
+ Innkommende filoverføring
-
+ Venneforespørsel mottatt
-
+ Ny gruppemelding
-
+ Gruppeinvitasjon mottatt
@@ -1241,7 +1241,7 @@ instead of system taskbar.
-
+ Gå til nåværende dato
@@ -1632,19 +1632,19 @@ Profile does not contain your history.
-
+ Last inn historikk
-
+ fra
-
+ til
-
+ (omtrent 100 meldinger innlastet)
@@ -2490,7 +2490,7 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).
-
+ Klarte ikke å laste inn profil automatisk.
@@ -2885,7 +2885,7 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).
-
+ Skjul meldingsavsender og innhold
@@ -3080,19 +3080,19 @@ Denne ID-en inkluderer NoSpam-koden (i blått) og sjekksummen (i grått).
- Mislyktes å sende fil "%1"
+ Klarte ikke å sende filen "%1"
-
+ Fil sendt
-
+ sendte deg en venneforespørsel.
-
+ inviterer deg til en gruppe.
diff --git a/translations/pt_BR.ts b/translations/pt_BR.ts
index de227b4b4..b3564d868 100644
--- a/translations/pt_BR.ts
+++ b/translations/pt_BR.ts
@@ -791,30 +791,30 @@ para que você possa salvar o arquivo no windows.
-
+ Bate-papo em grupo %1DesktopNotify
- Nova mensagem
+ Nova mensagem
-
+ Recebendo transferência de arquivo
-
+ Pedido de amizade recebido
-
+ Nova mensagem de grupo
-
+ Convite para grupo recebido
@@ -1245,15 +1245,15 @@ instead of system taskbar.
-
+ Ir para a data atual
- Carregar histórico de bate-papo...
+ Carregar histórico de bate-papo...
- Exportar para arquivo
+ Exportar para arquivo
@@ -1637,27 +1637,27 @@ O perfil não contém o seu histórico.
-
+ Carregar histórico
-
+ de
-
+ para
-
+ (aproximadamente 100 mensagens estão carregadas)
- Janela de seleção de data
+ Caixa de diálogo Selecionar data
- Selecionar uma data
+ Selecionar uma data
@@ -2496,32 +2496,32 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
-
+ Falha ao carregar o perfil automaticamente.contact status
- online
+ conectadocontact status
- ausente
+ ausentecontact status
- ocupado
+ ocupadocontact status
- offline
+ desconectadocontact status
- bloqueado
+ bloqueado
@@ -2891,7 +2891,7 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
-
+ Ocultar remetente e conteúdo da mensagem
@@ -3087,19 +3087,19 @@ Este ID inclui o código NoSpam (em azul) e a soma de verificação (em cinza).<
- Falha ao enviar o arquivo "%1"
+ Falha ao enviar o arquivo "%1"
-
+ Arquivo enviado
-
+ lhe enviou um pedido de amizade.
-
+ convida você para participar de um grupo.
diff --git a/translations/ru.ts b/translations/ru.ts
index 7f28f238b..4d6f38410 100644
--- a/translations/ru.ts
+++ b/translations/ru.ts
@@ -262,7 +262,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- <html><head/><body><p>Это открытый ключ вашего друга, используйте его, чтобы подтвердить свою личность через другой канал. Вы не можете отправить это другим людям, чтобы они могли добавить этот контакт.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Это открытый ключ вашего друга, используйте его, чтобы подтвердить свою личность через другой канал. Вы не можете отправить его другим людям для добавления этого контакта.</p></body></html>
@@ -656,7 +656,8 @@ which may lead to problems with video calls.
- Незаконные символы были изменены на _ так что вы можете сохранить файл в Windows.
+ Некорректные символы были изменены на _
+так что вы можете сохранить файл в Windows.
@@ -793,30 +794,30 @@ so you can save the file on windows.
-
+ Групповой чат %1DesktopNotify
- Новое сообщение
+ Новое сообщение
-
+ Передача входящего файла
-
+ Получен запрос на дружбу
-
+ Новое групповое сообщение
-
+ Получено приглашение в группу
@@ -903,7 +904,7 @@ so you can save the file on windows.
file transfer widget
-
+ Удаленная пауза
@@ -1245,15 +1246,15 @@ instead of system taskbar.
-
+ Перейти к текущей дате
- Загрузить историю чата...
+ Загрузить историю чата...
- Экспорт в файл
+ Экспорт в файл
@@ -1639,27 +1640,27 @@ Profile does not contain your history.
-
+ Загрузить историю
-
+ от
-
+ кому
-
+ (загружено около 100 сообщений)
-
+ Диалог выбора даты
- Выберите дату
+ Выберите дату
@@ -2044,7 +2045,7 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
- Всем привет из qTox'а
+ Общайтесь в qTox
@@ -2267,7 +2268,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
filetype filter
- Изображения (%1)
+ Изображения (%1)
@@ -2481,7 +2482,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- Темный
+ Темный
@@ -2501,32 +2502,32 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Не удалось загрузить профиль автоматически.contact status
- онлайн
+ онлайнcontact status
- отошел
+ отошелcontact status
- занят
+ занятcontact status
- Не в сети
+ Не в сетиcontact status
- блокированный
+ заблокирован
@@ -2588,18 +2589,18 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ НачалоSearchSettingsForm
- От
+ Форма
- Начните поиск:
+ Начать поиск:
@@ -2619,7 +2620,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 00.00.0000
+ 00.00.0000
@@ -2862,33 +2863,33 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- Использовать цветные прозвища в чатах
+ Использовать красочные никнеймы в чатахtooltip for Notify setting
-
+ Показывать уведомление при получении нового сообщения, когда окно не выбрано.
-
+ УведомлятьtoolTip for Group chats only notify when mentioned
-
+ Уведомлять о новых сообщениях в групповых чатах только когда вас упоминают.
-
+ Получать уведомления в групповых чатах только когда вас упоминают
- Воспроизводить звуки
+ Воспроизводить звуки
- Воспроизводить звук, когда Занят
+ Воспроизводить звук, когда Занят
@@ -2896,7 +2897,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ Скрыть отправителя сообщения и его содержимое
@@ -3094,19 +3095,19 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- Не удалось отправить файл «%1»
+ Не удалось отправить файл "%1"
-
+ Файл отправлен
-
+ отправил вам запрос на добавление в друзья.
-
+ приглашает вас присоединиться к группе.
diff --git a/translations/sr_Latn.ts b/translations/sr_Latn.ts
index 70cab4eb9..191028062 100644
--- a/translations/sr_Latn.ts
+++ b/translations/sr_Latn.ts
@@ -9,7 +9,7 @@
- podrazumevana rezolucija
+ Podrazumevana rezolucija
diff --git a/translations/sv.ts b/translations/sv.ts
index b17ede165..315b6ccac 100644
--- a/translations/sv.ts
+++ b/translations/sv.ts
@@ -197,7 +197,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
- Acceptera filer från kontakt automatiskt om inställd
+ Acceptera filer automatiskt från kontakt om angivet
@@ -229,7 +229,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
- Acceptera automatiskt gruppchattsinbjudningar från denna kontakt om inställd.
+ Acceptera gruppchattsinbjudningar automatiskt från denna kontakt om angivet.
@@ -249,7 +249,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
- Du kan spara kommentar om denna kontakt här.
+ Du kan spara kommentar om denna kontakt här.
@@ -258,27 +258,27 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
popup title
- Välj en acceptera-automatiskt-katalog
+ Välj en mapp för acceptera-automatiskt
-
+ <html><head/><body><p>Detta är din väns offentliga nyckel, använd den för att verifiera dennes identitet via annan kanal. Du kan inte skicka detta till andra människor, så att de kan lägga till denna kontakt.</p></body></html>
-
+ Offentlig nyckel (Inte ToxID):
- Bekräftelse
+ Bekräftelse
-
+ Vill du verkligen ta bort %1 chatthistorik?
-
+ Kunde inte ta bort chatthistoriken med %1!
@@ -301,15 +301,15 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
-
+ Öppna nerladdningslänk för uppdatering
-
+ Uppdatering tillgänglig
-
+ qTox är uppdaterad ✓
@@ -391,7 +391,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
- Vi kunde inte hitta några kontakter att importera från denna fil!
+ Kunde inte hitta några kontakter att importera från denna fil!
@@ -420,7 +420,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!
- %1 här! Toxa mig kanske?
+ %1 här! Toxa mig kanske?
@@ -447,7 +447,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
- Om du inte %1 vet vad du gör, gör %2 ändringar här. Ändringar som görs här kan leda till problem med qTox, och även till förlust av data, t.ex. historik.
+ Om du inte verkligen vet vad du gör, gör inga ändringar här. Ändringar som görs här kan leda till problem med qTox, och även till förlust av data, t.ex. historik.
@@ -527,7 +527,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
force tcp checkbox tooltip
- Avaktivera detta tillåter, exempelvis, toxande över Tor. Det ger extra belastning till Tox-nätverket, så avmarkera endast när det är nödvändigt.
+ Avaktivering av detta tillåter exempelvis toxande över Tor. Det lägger extra belastning på Tox-nätverket, så avmarkera endast när det är nödvändigt.
@@ -579,7 +579,7 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
-
+ Aktivera LAN-identifiering
@@ -648,23 +648,24 @@ vilket kan leda till problem med videosamtal.
-
+ Filnamnet innehåller förbjudna tecken
-
+ Förbjudet tecken har ändrats till _
+så att du kan spara filen på Windows.ChatFormHeader
- Kan inte börja ljudsamtal
+ Kan inte påbörja röstsamtal
- Börja ljudsamtal
+ Påbörja röstsamtal
@@ -680,11 +681,11 @@ so you can save the file on windows.
- Kan inte börja videosamtal
+ Kan inte påbörja videosamtal
- Börja videosamtal
+ Påbörja videosamtal
@@ -708,11 +709,11 @@ so you can save the file on windows.
- Tysta samtal
+ Tysta samtal
- Mikrofon kan endast tystas under ett samtal
+ Mikrofon kan endast tystas under ett samtal
@@ -790,30 +791,30 @@ so you can save the file on windows.
-
+ Gruppchatt %1DesktopNotify
- Nytt meddelande
+ Nytt meddelande
-
+ Inkommande filöverföring
-
+ Vänförfrågan mottagen
-
+ Nytt gruppmeddelande
-
+ Gruppinbjudan mottagen
@@ -900,7 +901,7 @@ so you can save the file on windows.
file transfer widget
-
+ Fjärröverföring pausad
@@ -931,7 +932,7 @@ so you can save the file on windows.
- Senaste 7 dagar
+ Senaste 7 dagarna
@@ -1082,7 +1083,7 @@ so you can save the file on windows.
- Översättning laddas inte in innan qTox startas om.
+ Översättning läses inte in innan qTox startas om.
@@ -1175,19 +1176,19 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.
-
+ Sök efter uppdateringar
-
+ Stavningskontroll
-
+ Max filstorlek att ta emot automatiskt (0 för att inaktivera):
-
+ MB
@@ -1230,27 +1231,27 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.
- Bekräftelse
+ Bekräftelse
-
+ Vill du verkligen ta bort alla visade meddelanden?
-
+ Sök i text
-
+ Gå till aktuellt datum
- Laddar chatthistorik...
+ Läser in chatthistorik...
- Exportera till fil
+ Exportera till fil
@@ -1269,46 +1270,46 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.
-
+ Helskärm
-
+ Videoförhandsgranskning på/av
-
+ Stäng av ljudet
- Stäng av mikrofon
+ Stäng av mikrofon
- Avsluta videosamtal
+ Avsluta videosamtal
-
+ Avsluta helskärmslägeGroupChatForm
- %1 har satt titeln till %2
+ %1 har angett titeln som %2
-
+ %1 har anslutit till gruppen
-
+ %1 är nu känd som %2
-
+ %1 har lämnat gruppen
@@ -1320,11 +1321,11 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.
-
+ tysta
-
+ slå på ljud
@@ -1346,7 +1347,7 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.
GroupInviteWidget
- Inbjuden av %1 på %2 i %3.
+ Inbjuden av %1 den %2 kl. %3.
@@ -1386,11 +1387,11 @@ istället för aktivitetsfältet för systemet.
-
+ Nytt meddelande
- Tillgänglig
+ Tillgänglig
@@ -1630,31 +1631,31 @@ Profilen innehåller inte din historik.
LoadHistoryDialog
- Ladda in historik
+ Läs in historik
-
+ Läs in historik
-
+ från
-
+ till
-
+ (omkring 100 meddelanden är inlästa)
-
+ Välj datum
-
+ Välj ett datum
@@ -1685,7 +1686,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.
- Ladda automatiskt
+ Läs in automatiskt
@@ -1693,7 +1694,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.
- Ladda
+ Läs in
@@ -1701,7 +1702,7 @@ Profilen innehåller inte din historik.
- Ladda profil
+ Läs in profil
@@ -1731,7 +1732,7 @@ Var noga med att ange samma lösenord två gånger.
- Kunde inte ladda profil
+ Kunde inte läsa in profil
- Kunde inte ladda denna profil
+ Kunde inte läsa in denna profil
@@ -1783,7 +1784,7 @@ Du kanske vill skapa en.
- Ladda automatiskt kryssrutan
+ Läs in automatiskt
@@ -1791,7 +1792,7 @@ Du kanske vill skapa en.
- Ladda vald profilknapp
+ Läs in vald profil
@@ -2039,7 +2040,7 @@ Om du blir spammad med vänförfrågningar, ändra NoSpam.
- Toxar på qTox
+ Toxar på qTox
@@ -2221,7 +2222,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).
- Tomt namn
+ Inget namn
@@ -2242,7 +2243,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).
save dialog filter
- Tox-sparningsfil (*.tox)
+ Tox-fil (*.tox)
@@ -2262,7 +2263,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).
filetype filter
- Bilder (%1)
+ Bilder (%1)
@@ -2318,7 +2319,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).QApplication
- Ok
+ OK
@@ -2473,52 +2474,52 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).
-
+ Mörk
-
+ Mörkblå
-
+ Mörk oliv
-
+ Mörkröd
-
+ Mörk lila
-
+ Kunde inte läsa in profil automatiskt.contact status
- tillgänglig
+ tillgängligcontact status
- borta
+ bortacontact status
- upptagen
+ upptagencontact status
- frånkopplad
+ frånkoppladcontact status
-
+ blockerad
@@ -2576,54 +2577,54 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).SearchForm
-
+ Texten kunde inte hittas.
-
+ StartaSearchSettingsForm
- Formulär
+ Formulär
-
+ Börja sök:
-
+ från slutet
-
+ från början
-
+ efter datum
-
+ före datum
-
+ 00.00.0000
-
+ Skiftlägeskänslig
-
+ Endast hela ord
-
+ Använd Regular Expression
@@ -2737,7 +2738,7 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).
- Ny textstilsinställning kanske inte laddas förrän qTox startas om.
+ Ny textstilsinställning kanske inte läses in förrän qTox startas om.
@@ -2854,41 +2855,41 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).
-
+ Använd färgade användarnamn i chattartooltip for Notify setting
-
+ Visar avisering när du får ett nytt meddelande och fönstret inte är öppet.
-
+ AviseratoolTip for Group chats only notify when mentioned
-
+ Avisera nya meddelanden i gruppchatt endast vid omnämnande.
-
+ Gruppchattar aviserar endast vid omnämnande
- Spela ljud
+ Spela upp ljud
- Spela upp ljud medan du är Upptagen
+ Spela upp ljud medan du är upptagen
-
+ Avisera via skrivbordsavisering
-
+ Dölj meddelandes avsändare och innehåll
@@ -3083,19 +3084,19 @@ Detta ID inkluderar NoSpam-koden (i blått) och checksum (i grått).
- Misslyckades att sända fil "%1"
+ Kunde inte skicka filen "%1"
-
+ Fil skickad
-
+ skickar en vänförfrågan.
-
+ bjuder in dig till en grupp.
diff --git a/translations/tr.ts b/translations/tr.ts
index 16f646a7f..76dc857e6 100644
--- a/translations/tr.ts
+++ b/translations/tr.ts
@@ -433,6 +433,7 @@ bu da görüntülü aramalarda sorunlara neden olabilir.
Shows the number of contacts we're about to import from a file (at least one)%n kişi içe aktarılmaya hazır, onay için göndere tıklayın
+ %n kişi içe aktarılmaya hazır, onay için göndere tıklayın
@@ -793,30 +794,30 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz.
-
+ Grup sohbeti %1DesktopNotify
- Yeni ileti
+ Yeni mesaj
-
+ Gelen dosya aktarımı
-
+ Arkadaşlık isteği alındı
-
+ Yeni grup mesajı
-
+ Grup daveti alındı
@@ -903,7 +904,7 @@ böylece dosyayı Windows'da kaydedebilirsiniz.
file transfer widget
-
+ Uzaktan Duraklatıldı
@@ -1177,19 +1178,19 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek.
-
+ Güncelleştirmeleri denetle
-
+ Yazım denetimi
-
+ Maksimum otomatik kabul dosya boyutu (devre dışı bırakmak için 0):
-
+ MB
@@ -1236,23 +1237,23 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek.
-
+ Görüntülenen tüm mesajları silmek istediğinize emin misiniz?
-
+ Metinde ara
-
+ Şu anki tarihe git
- Sohbet geçmişini yükle...
+ Sohbet geçmişini yükle...
- Dosyaya aktar
+ Dosyaya dışa aktar
@@ -1271,15 +1272,15 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek.
-
+ Tam Ekran
-
+ Video önizlemesini değiştir
-
+ Sesi kapat
@@ -1291,7 +1292,7 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek.
-
+ Tam ekrandan çık
@@ -1302,30 +1303,31 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek.
-
+ %1 gruba katıldı
-
+ %1 artık %2 olarak biliniyor
-
+ %1 gruptan ayrıldıNumber of users in chat%n kullanıcı sohbette
+ %n kullanıcı sohbette
-
+ sesi kapat
-
+ sesi aç
@@ -1382,6 +1384,7 @@ yerine, sistem tepsisine küçültecek.
Number of users in chat%n kullanıcı sohbette
+ %n kullanıcı sohbette
@@ -1634,27 +1637,27 @@ Profil geçmişinizi içermez.
-
+ Geçmişi yükle
-
+ gelen
-
+ giden
-
+ (yaklaşık 100 mesaj yüklendi)
-
+ Tarih Seçme Diyaloğu
-
+ Bir tarih seçin
@@ -1941,7 +1944,8 @@ Yeni birini oluşturmak isteyebilirsiniz.
- Okunmamış ileti
+ Okunmamış mesaj
+ Okunmamış mesajlar
@@ -2471,52 +2475,52 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.
-
+ Koyu
-
+ Koyu mavi
-
+ Koyu zeytin
-
+ Koyu kırmızı
-
+ Koyu menekşe
-
+ Profil otomatik olarak yüklenemedi.contact status
- çevrimiçi
+ çevrimiçicontact status
- uzakta
+ uzaktacontact status
- meşgul
+ meşgulcontact status
- çevrimdışı
+ çevrimdışıcontact status
- yasaklandı
+ engellendi
@@ -2574,11 +2578,11 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.
SearchForm
-
+ Metin bulunamadı.
-
+ Başlat
@@ -2589,39 +2593,39 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.
-
+ Aramayı başlat:
-
+ sondan
-
+ baştan
-
+ tarihten sonra
-
+ tarihten önce
-
+ 00.00.0000
-
+ Büyük/küçük harf duyarlı
-
+ Yalnızca tam sözcükler
-
+ Düzenli ifadeler kullan
@@ -2852,7 +2856,7 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.
-
+ Sohbetlerde renkli takma ad kullan
@@ -2861,16 +2865,16 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.
-
+ BildirtoolTip for Group chats only notify when mentioned
-
+ Yalnızca grup sohbetlerindeki yeni mesajlarda söz edildiğinde haber verilir.
-
+ Grup sohbetleri yalnızca söz edildiğinde bildirir
@@ -2882,11 +2886,11 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.
-
+ Masaüstü bildirimleri aracılığıyla bildir
-
+ Mesaj göndereni ve içeriğini gizle
@@ -3039,12 +3043,14 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.
%n Yeni Arkadaşlık İsteği
+ %n Yeni Arkadaşlık İsteği%n Yeni Grup Daveti
+ %n Yeni Grup Daveti
@@ -3079,19 +3085,19 @@ Bu kimlik NoSpam kodu (mavi), ve sağlama toplamı (gri) içerir.
- "%1" dosyası gönderilemedi
+ "%1" dosyası gönderilemedi
-
+ Dosya gönderildi
-
+ size bir arkadaşlık isteği gönderdi.
-
+ sizi bir gruba katılmaya davet ediyor.
diff --git a/translations/zh_CN.ts b/translations/zh_CN.ts
index 92f7c0672..695977278 100644
--- a/translations/zh_CN.ts
+++ b/translations/zh_CN.ts
@@ -62,9 +62,9 @@ Note though that with better video quality there is needed better internet conne
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
设置摄像头分辨率。
-此值越高,你的好友看到的视频质量就越好。
+此值越高,您的好友看到的视频质量就越好。
请注意,更好的视频质量需要更好的网络连接来承载。
-有时你的网络连接并不足以承载如此高的视频质量,
+有时您的网络连接并不足以承载如此高的视频质量,
从而导致视频通话问题。
@@ -97,19 +97,19 @@ which may lead to problems with video calls.
- 高(64 kbps)
+ 高 (64 kbps)
- 中(32kbps)
+ 中 (32kbps)
- 低(16 kbps)
+ 低 (16 kbps)
- 极低(8 kbps)
+ 极低 (8 kbps)
@@ -146,11 +146,11 @@ which may lead to problems with video calls.
`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
- 所有已知问题的列表可以在 GitHub 上我们的 %1 里找到。如果你发现 qTox 的漏洞或者安全漏洞,请根据我们的维基文章 %2 提交报告。
+ 所有已知问题的列表可以在 GitHub 上我们的 %1 里找到。如果您发现 qTox 的错误或者安全漏洞,请根据我们的维基文章 %2 提交报告。
- 单击这里提交漏洞报告。
+ 单击这里提交错误报告。
@@ -165,7 +165,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Replaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- 编写有用的漏洞报告
+ 编写有用的错误报告
@@ -233,11 +233,11 @@ which may lead to problems with video calls.
- 自动接受群邀请
+ 自动接受群组邀请
- 删除历史记录(再也不能找回!)
+ 删除历史记录(操作无法撤消!)
@@ -249,7 +249,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- 你可以在这里记录关于该联系人的各种信息。
+ 您可以在这里记录关于该联系人的各种信息。
@@ -262,11 +262,11 @@ which may lead to problems with video calls.
- <html><head/><body><p>这是您朋友的公开密钥,使用它通过其它渠道来验证朋友的身份。您不能将该密钥发送给其他人以使他们可以添加该朋友为联系人。</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>这是您朋友的公钥,使用它通过其它渠道来验证朋友的身份。您不能将该密钥发送给其他人以使他们可以添加该朋友为联系人。</p></body></html>
- 公开密钥(不是 ToxID):
+ 公钥(不是 ToxID):
@@ -370,7 +370,7 @@ which may lead to problems with video calls.
When trying to add your own Tox ID as friend
- 你不能添加自己为好友!
+ 您不能添加自己为好友!
@@ -396,7 +396,7 @@ which may lead to problems with video calls.
Tox ID of the person you're sending a friend request to
- Tox 身份识别码
+ Tox ID
@@ -446,7 +446,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- 除非你 %1 知道自己在做什么,否则请 %2 改变这里的任何设置。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题,甚至导致数据丢失,比如聊天历史记录丢失。
+ 除非您 %1 知道自己在做什么,否则请 %2 改变这里的任何设置。此处所做的更改可能导致 qTox 出现问题,甚至导致数据丢失,比如聊天历史记录丢失。
@@ -454,7 +454,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- 不
+ 不要
@@ -466,7 +466,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- 所有的设置将被重置为默认值。确定吗?
+ 所有的设置将被重置为默认值。您确定吗?
@@ -484,7 +484,7 @@ which may lead to problems with video calls.
popup text
- 你不能在通话时关闭连接!
+ 您不能在通话时关闭连接!
@@ -492,7 +492,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- 日志(*.log)
+ 日志 (*.log)
@@ -521,12 +521,12 @@ which may lead to problems with video calls.
Text on a checkbox to enable IPv6
- 启用 IPv6 (推荐)
+ 启用 IPv6 (推荐)force tcp checkbox tooltip
- 在必要时你应该禁用这个选项,例如正在 Tor 网络上使用 Tox 或者需要节省网络流量。
+ 禁用此选项允许,例如,在 Tor 上使用 Tox 。但是这会曾加 Tox 网络负载,因此仅在必要时取消选中。
@@ -578,7 +578,7 @@ which may lead to problems with video calls.
- 开启局域网发现
+ 启用局域网发现
@@ -630,11 +630,11 @@ which may lead to problems with video calls.
- 不好的主意
+ 这不是个好主意
- 你尝试发送一个顺序文件,该操作无法完成!
+ 您正在尝试发送顺序文件,这不起作用!
@@ -664,11 +664,11 @@ so you can save the file on windows.
- 启动音频呼叫
+ 开始语音通话
- 结束音频呼叫
+ 结束语音通话
@@ -742,7 +742,7 @@ so you can save the file on windows.
ChatTextEdit
- 在这里输入将要发送的消息…
+ 在这里输入将要发送的消息...
@@ -776,7 +776,7 @@ so you can save the file on windows.
Error while sending friendship request
- 你需要发一则消息说明你的请求
+ 您需要随请求发送一条消息
@@ -790,30 +790,30 @@ so you can save the file on windows.
-
+ 群聊 %1DesktopNotify
- 新消息
+ 新消息
-
+ 传入文件传输
-
+ 收到的好友请求
-
+ 新群组消息
-
+ 收到的群组邀请
@@ -841,7 +841,7 @@ so you can save the file on windows.
file transfer widget
- 等待发送…
+ 正在等待发送...
@@ -851,7 +851,7 @@ so you can save the file on windows.
Title of permissions popup
- 目录不可写
+ 目录无法写入
@@ -866,7 +866,7 @@ so you can save the file on windows.
file transfer widget
- 正在恢复…
+ 正在恢复...
@@ -939,7 +939,7 @@ so you can save the file on windows.
- 6 个月以上
+ 6 个月前
@@ -959,7 +959,7 @@ so you can save the file on windows.
- 用户ID:
+ 用户 ID :
@@ -989,7 +989,7 @@ so you can save the file on windows.
- 添加备注名…
+ 添加备注名...
@@ -1028,7 +1028,7 @@ so you can save the file on windows.
- 从这个窗口中删除该对话
+ 从此窗口中移除聊天
@@ -1036,12 +1036,12 @@ so you can save the file on windows.
- 邀请进入群聊 '%1'
+ 邀请进入群聊 '%1'Menu to move a friend into a different circle
- 移动到圈子…
+ 移动到圈子...
@@ -1084,15 +1084,15 @@ so you can save the file on windows.
- 在状态栏启动
+ 启动到托盘
- 关闭到状态栏
+ 关闭到托盘
- 最小化到状态栏
+ 最小化到托盘
@@ -1104,11 +1104,11 @@ so you can save the file on windows.
- 自动在多久以后离开 (0为禁用):
+ 超过此时间自动离开(0 为禁用):
- 设置0为禁用
+ 设为 0 禁用
@@ -1148,7 +1148,7 @@ instead of system taskbar.
- 你的状态将在给定的无活动分钟数后被修改为离开。
+ 您的状态将在给定的无活动分钟数后被修改为离开。
@@ -1165,7 +1165,7 @@ instead of system taskbar.
autoaccept cb tooltip
- 你可以通过右键点击他们来设置。
+ 您可以通过右键点击他们来设置。
@@ -1240,22 +1240,22 @@ instead of system taskbar.
-
+ 转到当前日期
- 加载聊天历史记录…
+ 加载聊天历史记录...
- 导出到文件
+ 导出到文件GenericNetCamView
- Tox视频
+ Tox 视频
@@ -1279,7 +1279,7 @@ instead of system taskbar.
- 使麦克风静音
+ 静音麦克风
@@ -1302,7 +1302,7 @@ instead of system taskbar.
- %1更名为 %2
+ %1 更名为 %2
@@ -1317,11 +1317,11 @@ instead of system taskbar.
- 免打扰
+ 静音
- 关闭免打扰
+ 取消静音
@@ -1362,7 +1362,7 @@ instead of system taskbar.
- 设置名称…
+ 设置名称...
@@ -1399,12 +1399,12 @@ instead of system taskbar.
Tox ID tooltip
- 这组字符告诉其他Tox客户端如何与你联系。
-将它共享给你的朋友来互相通信。
+ 这组字符告诉其他 Tox 客户端如何与您联系。
+将它共享给您的朋友以通信。
- 你的 Tox ID (点击复制)
+ 您的 Tox ID (点击复制)
@@ -1441,8 +1441,8 @@ Share it with your friends to communicate.
tooltip for profile exporting button
- 导出你的Tox配置文件到一个独立文件。
-配置文件不包含你的历史记录。
+ 导出您的 Tox 配置文件到一个独立文件。
+配置文件不包含您的历史记录。
@@ -1455,7 +1455,7 @@ Profile does not contain your history.
- 此二维码包含你的 Tox ID。你可以将它分享给朋友们。
+ 此二维码包含您的 Tox ID 。您可以将它分享给朋友们。
@@ -1503,17 +1503,17 @@ Profile does not contain your history.
Tooltip for the `Username` ToxMe field.
- 你在 ToxMe 服务上的名称。
+ 您在 ToxMe 服务上的名称。Tooltip for the Biography text.
- 可选。关于你的事情。或者与你的猫咪有关的也行。
+ 可选。关于您的事情。或者与您的猫咪有关的也行。Tooltip for the Biography field.
- 可选。关于你的事情。或者与你的猫咪有关的也行。
+ 可选。关于您的事情。或者与您的猫咪有关的也行。
@@ -1522,12 +1522,12 @@ Profile does not contain your history.
Tooltip for the `Hide my name from public list` ToxMe checkbox.
- 如果不选中,你在 ToxMe 上的条目将是公开的。
+ 如果不选中,您在 ToxMe 上的条目将公开可见。Tooltip for the `Remove password` button.
- 移除密码,然后用你的个人档案信息来加密。
+ 从您的配置文件移除您的密码和加密。
@@ -1547,15 +1547,15 @@ Profile does not contain your history.
- 你的 Tox ID
+ 您的 Tox ID
- 保存二维码图片
+ 将二维码图片保存为文件
- 复制二维码图片到剪切板
+ 复制二维码图片到剪贴板
@@ -1583,15 +1583,15 @@ Profile does not contain your history.
- 重命名档案。
+ 重命名账户。
- 删除档案。
+ 删除账户。
- 导出用户档案
+ 导出账户
@@ -1626,31 +1626,31 @@ Profile does not contain your history.
LoadHistoryDialog
- 加载历史记录
+ 加载历史记录对话框
-
+ 加载历史记录
-
+ 从
-
+ 到
-
+ (加载了大约 100 条消息)
- 选择日期对话框
+ 选择日期对话框
- 选择日期
+ 选择日期
@@ -1710,7 +1710,7 @@ Profile does not contain your history.
- 你输入的密码不相同。
+ 您输入的密码不相同。
请确认再次输入的密码相同。
@@ -1731,7 +1731,7 @@ Please make sure to enter same password twice.
You may want to create one.
没有选中的配置。
-你也许想要创建一个配置。
+您也许想要创建一个配置。
@@ -1755,7 +1755,7 @@ You may want to create one.
- 密码输入框,你可以留空(无密码),或者输入至少 6 位字符
+ 密码输入框,您可以留空(无密码),或者输入至少 6 位字符
@@ -1802,15 +1802,15 @@ You may want to create one.
MainWindow
- 你的名字
+ 您的名字
- 你的状态
+ 您的状态
- …
+ ...
@@ -1846,7 +1846,7 @@ You may want to create one.
- 设置你要展示给他人的个人状态消息
+ 设置您要展示给他人的个人状态消息
@@ -1960,7 +1960,7 @@ You may want to create one.
- 你想要永久删除所有的聊天记录吗?
+ 您想要永久删除所有的聊天记录吗?
@@ -1968,7 +1968,7 @@ You may want to create one.
tooltip for typing notifications setting
- 你正在键入消息时好友会看到提示。
+ 您正在输入消息时好友会看到提示。
- 发送键入通知
+ 发送正在输入通知
@@ -1990,9 +1990,9 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
If you are being spammed with friend requests, you should change your NoSpam.
People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your current friends.
toolTip for nospam
- NoSpam 是你的 Tox ID 一部分。
-如果你被垃圾好友请求骚扰,你应该改变你的 NoSpam。
-他人将无法使用旧 ID 添加你,但会保留你当前已添加的好友。
+ NoSpam 是您的 Tox ID 一部分。
+如果您被垃圾好友请求骚扰,您应该改变您的 NoSpam。
+他人将无法使用旧 ID 添加您,但会保留您当前已添加的好友。
@@ -2001,8 +2001,8 @@ People will be unable to add you with your old ID, but you will keep your curren
- NoSpam 混淆码是你的 Tox ID 中可以随意改变的一部分。
-如果你收到骚扰的好友请求,那就改变你的 NoSpam 混淆码。
+ NoSpam 混淆码是您的 Tox ID 中可以随意改变的一部分。
+如果您收到骚扰的好友请求,那就改变您的 NoSpam 混淆码。
@@ -2055,7 +2055,7 @@ Please use another image.
text of permissions popup
- 你没有写入此目录的权限。请选择其它目录或取消保存。
+ 您没有写入此目录的权限。请选择其它目录或取消保存。
@@ -2065,7 +2065,7 @@ Please use another image.
deletion confirmation text
- 你确定要删除这个用户配置文件吗?
+ 您确定要删除这个用户配置文件吗?
@@ -2075,7 +2075,7 @@ Please use another image.
save dialog filter
- 保存二维码图片(* .png)
+ 保存二维码图片 (* .png)
@@ -2083,7 +2083,7 @@ Please use another image.
- 你的账户没有设置密码 !
+ 您的账户没有设置密码 !
@@ -2096,11 +2096,11 @@ Please use another image.
- 注册(处理中)
+ 注册(正在处理)
- 更新 (处理中)
+ 更新(正在处理)
@@ -2112,7 +2112,7 @@ Please use another image.
- 已成功添加 %1@%2 到数据库。请保存你的密码
+ 已成功添加 %1@%2 到数据库。请保存您的密码
@@ -2145,12 +2145,12 @@ Please use another image.
- 无法重命名该账户为"%1"
+ 无法重命名该账户为“%1”Title of permissions popup
- 目录不可写
+ 目录无法写入
@@ -2236,7 +2236,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
save dialog filter
- Tox 存档文件(*.tox)
+ Tox 存档文件 (*.tox)
@@ -2251,12 +2251,12 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
deletion confirmation text
- 你确定要删除密码吗?
+ 您确定要删除密码吗?filetype filter
- 图片(%1)
+ 图片 (%1)
@@ -2269,22 +2269,22 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
popup text
- 警告:你选择的文件不是 Tox 档案文件;忽略。
+ 警告:您选择的文件不是 Tox 档案文件;忽略。import confirm text
- 一个叫“%1”的用户配置文件已经存在,你想要擦除它吗?
+ 一个叫“%1”的用户配置文件已经存在,您想要擦除它吗?import dialog filter
- Tox 存档文件(*.tox)
+ Tox 存档文件 (*.tox)popup title
- 忽略非Tox的文件
+ 忽略非 Tox 的文件
@@ -2345,7 +2345,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
When trying to add your own Tox ID as friend
- 你不能加自己为好友!
+ 您不能加自己为好友!
@@ -2384,7 +2384,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 来电…
+ 来电...
@@ -2392,7 +2392,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 你发送了太多请求。等待一个小时后重试
+ 您发送了太多请求。等待一个小时后重试
@@ -2404,7 +2404,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 请不要在你的名字中使用空格符号
+ 请不要在您的名字中使用空格符号
@@ -2412,7 +2412,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 你不能使用此名称
+ 您不能使用此名称
@@ -2437,7 +2437,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- qTox 无法打开你的聊天记录,将会禁用它们。
+ qTox 无法打开您的聊天记录,将会禁用它们。
@@ -2487,32 +2487,32 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ 无法自动加载配置文件。contact status
- 在线
+ 在线contact status
- 离开
+ 离开contact status
- 忙碌
+ 忙碌contact status
- 离线
+ 离线contact status
- 被屏蔽
+ 已屏蔽
@@ -2531,7 +2531,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 你确定想要从联系人名单中删除 %1 吗?
+ 您确定想要从联系人名单中删除 %1 吗?
@@ -2617,7 +2617,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 使用正则表达
+ 使用正则表达式
@@ -2679,11 +2679,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 你想加 %1 为好友吗?
+ 您想加 %1 为好友吗?
- 用户ID:
+ 用户 ID:
@@ -2773,7 +2773,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
toolTip for groupchat positioning
- 如果选中,「群组」将被置于好友列表的顶部,否则它们会被显示在在线好友列表的下方。
+ 如果选中,群组将被置于好友列表的顶部,否则它们会被显示在在线好友列表的下方。
@@ -2782,11 +2782,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
toolTip for compact layout setting
- 你的联系人列表将以紧缩格式显示。
+ 您的联系人列表将以紧缩格式显示。
- 紧缩显示联系人列表
+ 紧凑联系人列表
@@ -2882,7 +2882,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
-
+ 隐藏消息发件人和内容
@@ -2909,7 +2909,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
popup text
- 由于你的代理服务器设置,核心组件Toxcore启动失败,qTox无法运行。请修改你的设置后重启qTox。
+ 由于您的代理服务器设置,toxcore 启动失败。qTox 无法运行。请修改您的设置后重启 qTox。
@@ -2918,11 +2918,11 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
popup text
- 你正在使用 qTox 打开一个可执行文件。可执行文件可能会破坏你的计算机。确定要打开此文件吗?
+ 您正在使用 qTox 打开一个可执行文件。可执行文件可能会破坏您的计算机。确定要打开此文件吗?
- 你的名字
+ 您的名字
@@ -2935,7 +2935,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
Tray action menu to logout user
- 注销
+ 登出
@@ -2944,7 +2944,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 注销
+ 登出
@@ -2956,7 +2956,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- toxcore 启动失败,应用程序将在你关闭此消息后终止。
+ toxcore 启动失败,应用程序将在您关闭此消息后终止。
@@ -2965,7 +2965,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 群聊 # %1
+ 群聊 #%1
@@ -2973,7 +2973,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 添加新圈子…
+ 添加新圈子...
@@ -3009,7 +3009,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 筛选…
+ 筛选...
@@ -3033,7 +3033,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 添加联系人…
+ 添加联系人...
@@ -3075,19 +3075,19 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).
- 文件“%1”传输失败
+ 文件“%1”发送失败
-
+ 文件已发送
-
+ 向您发送了好友请求。
-
+ 邀请您加入群组。