1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Estonian translation from Weblate

This commit is contained in:
Kristjan Räts 2017-05-17 19:29:17 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent bcc3c0ef92
commit 1d9e646b19
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

59
translations/et.ts vendored
View File

@ -266,11 +266,11 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kui on valitud, siis nõustu automaatselt grupivestluste kutsetega sellelt kontaktilt.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Automaatnõustu grupi kutsetega</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -639,6 +639,14 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation>Heli saab välja lülitada vaid kõne ajal</translation>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save chat log</source>
<translation type="unfinished">Salvesta vestluse logi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -693,22 +701,22 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<message>
<source>Invalid Tox ID</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Vale Tox ID</translation>
<translation>Vale Tox ID</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Pead oma kutsele ka teate lisama</translation>
<translation>Pead oma kutsele ka teate lisama</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Sinu teade on liialt pikk!</translation>
<translation>Sinu teade on liialt pikk!</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is already added</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Sõber on juba lisatud</translation>
<translation>Sõber on juba lisatud</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -813,27 +821,27 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
<name>FriendListWidget</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">Täna</translation>
<translation>Täna</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation type="unfinished">Eile</translation>
<translation>Eile</translation>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<translation type="unfinished">Viimase 7 päeva jooksul</translation>
<translation>Viimased 7 päeva</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<translation type="unfinished">Sel kuul</translation>
<translation>Sel kuul</translation>
</message>
<message>
<source>Older than 6 Months</source>
<translation type="unfinished">Enam kui 6 kuu eest</translation>
<translation>Vanemad kui 6 kuud</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mitte kunagi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1524,6 +1532,10 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu.</translation>
<source>Load history from:</source>
<translation>Lae vestluste ajalugu kp-st:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginScreen</name>
@ -1906,11 +1918,11 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
<name>Profile</name>
<message>
<source>Failed to derive key from password, the profile won&apos;t use the new password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salasõnast ei suudetud võtit tuletada; profiil ei kasuta uut salasõna.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salasõna vahetamine andmebaasis nurjus; andmebaas võib olla rikutud või kasutada vana salasõna.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2039,12 +2051,6 @@ Palun kasuta teist pilti.</translation>
<source>Please enter a new password.</source>
<translation>Palun sisesta uus salasõna.</translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.</source>
<translation>See märgijada annab teistele Tox võrgu liikmetele teada, kuidas sinuga ühendust saada.
Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<comment>deletion failed text part 1</comment>
@ -2108,6 +2114,13 @@ Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password</source>
<translation>Salasõna vahetamine nurjus</translation>
</message>
<message>
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
Share it with your friends to communicate.
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -2194,10 +2207,6 @@ Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation>%1 pole õige Toxme aadress.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Olgu</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
@ -2331,7 +2340,7 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.</translation>
</message>
<message>
<source>Reformatting text in progress..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Toimub teksti vormindamine...</translation>
</message>
</context>
<context>