mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update Estonian translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
bcc3c0ef92
commit
1d9e646b19
59
translations/et.ts
vendored
59
translations/et.ts
vendored
|
@ -266,11 +266,11 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kui on valitud, siis nõustu automaatselt grupivestluste kutsetega sellelt kontaktilt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto accept group invites</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Automaatnõustu grupi kutsetega</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -639,6 +639,14 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
|
||||
<translation>Heli saab välja lülitada vaid kõne ajal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save chat log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salvesta vestluse logi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ChatLog</name>
|
||||
|
@ -693,22 +701,22 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Invalid Tox ID</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Vale Tox ID</translation>
|
||||
<translation>Vale Tox ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need to write a message with your request</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Pead oma kutsele ka teate lisama</translation>
|
||||
<translation>Pead oma kutsele ka teate lisama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your message is too long!</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sinu teade on liialt pikk!</translation>
|
||||
<translation>Sinu teade on liialt pikk!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Friend is already added</source>
|
||||
<comment>Error while sending friendship request</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Sõber on juba lisatud</translation>
|
||||
<translation>Sõber on juba lisatud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -813,27 +821,27 @@ mis omakorda võib tekitada videokõnede pidamisel probleeme.</translation>
|
|||
<name>FriendListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Today</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Täna</translation>
|
||||
<translation>Täna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Yesterday</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eile</translation>
|
||||
<translation>Eile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last 7 days</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Viimase 7 päeva jooksul</translation>
|
||||
<translation>Viimased 7 päeva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This month</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sel kuul</translation>
|
||||
<translation>Sel kuul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Older than 6 Months</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Enam kui 6 kuu eest</translation>
|
||||
<translation>Vanemad kui 6 kuud</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Mitte kunagi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1524,6 +1532,10 @@ Profiil ei sisalda vestluste ajalugu.</translation>
|
|||
<source>Load history from:</source>
|
||||
<translation>Lae vestluste ajalugu kp-st:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoginScreen</name>
|
||||
|
@ -1906,11 +1918,11 @@ Kui saad hulgaliselt soovimatuid sõbrakutseid, muuda seda väärtust.</translat
|
|||
<name>Profile</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to derive key from password, the profile won't use the new password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Salasõnast ei suudetud võtit tuletada; profiil ei kasuta uut salasõna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Salasõna vahetamine andmebaasis nurjus; andmebaas võib olla rikutud või kasutada vana salasõna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2039,12 +2051,6 @@ Palun kasuta teist pilti.</translation>
|
|||
<source>Please enter a new password.</source>
|
||||
<translation>Palun sisesta uus salasõna.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||||
Share it with your friends to communicate.</source>
|
||||
<translation>See märgijada annab teistele Tox võrgu liikmetele teada, kuidas sinuga ühendust saada.
|
||||
Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The following files could not be deleted:</source>
|
||||
<comment>deletion failed text part 1</comment>
|
||||
|
@ -2108,6 +2114,13 @@ Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Couldn't change password</source>
|
||||
<translation>Salasõna vahetamine nurjus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you.
|
||||
Share it with your friends to communicate.
|
||||
|
||||
This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -2194,10 +2207,6 @@ Sõpradega suhtlemiseks jaga seda nendega.</translation>
|
|||
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
|
||||
<translation>%1 pole õige Toxme aadress.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation>Olgu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't add yourself as a friend!</source>
|
||||
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
|
||||
|
@ -2331,7 +2340,7 @@ See paigaldatakse qToxi taaskäivitamisel.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reformatting text in progress..</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Toimub teksti vormindamine...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user