mirror of
https://github.com/qTox/qTox.git
synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00
feat(l10n): update Korean translation from Weblate
This commit is contained in:
parent
b66caa5895
commit
1c0616cca9
40
translations/ko.ts
vendored
40
translations/ko.ts
vendored
|
@ -29,15 +29,15 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Gain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>게인</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Playback device</source>
|
||||
<translation>재생 기기</translation>
|
||||
<translation>재생 장치</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Capture device</source>
|
||||
<translation>캡쳐장치</translation>
|
||||
<translation>캡쳐 장치</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Volume</source>
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Video device</source>
|
||||
<translation>비디오장치</translation>
|
||||
<translation>비디오 장치</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set resolution of your camera.
|
||||
|
@ -57,9 +57,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
|
|||
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
|
||||
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
|
||||
which may lead to problems with video calls.</source>
|
||||
<translation>카메라 해상도를 설정하십시오.
|
||||
해상도가 높으면 고품질 비디오를 전송합니다.
|
||||
고품질 비디오는 인터넷 연결상태가 좋은곳에서 사용하실것을 추천합니다.</translation>
|
||||
<translation>카메라의 해상도를 설정합니다.
|
||||
값이 높을수록 친구가 얻을 수 있는 비디오 품질이 향상됩니다.
|
||||
더 나은 비디오 품질을 위해서는 더 나은 인터넷 연결이 필요합니다.
|
||||
때때로 연결 상태가 좋지 않아 더 높은 화질을 처리할 수 없어 화상 통화에
|
||||
문제가 발생할 수 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolution</source>
|
||||
|
@ -67,7 +69,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rescan devices</source>
|
||||
<translation>장치 검색</translation>
|
||||
<translation>장치 다시 스캔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Test Sound</source>
|
||||
|
@ -119,18 +121,18 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the gain of your input device ranging from %1dB to %2dB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>슬라이더를 사용하여 사용자의 입력 장치 게인을 %1dB에서 %2dB 범위로 지정합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use slider to set the activation volume for your input device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>슬라이더를 사용하여 사용자의 입력 장치 활성화 볼륨을 지정합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutForm</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>About</translation>
|
||||
<translation>정보</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original author: %1</source>
|
||||
|
@ -146,7 +148,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>toxcore version: %1</source>
|
||||
<translation>toxcore version: %1</translation>
|
||||
<translation>toxcore 버전: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Qt version: %1</source>
|
||||
|
@ -487,7 +489,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Logs (*.log)</source>
|
||||
<translation>Logs (*.log)</translation>
|
||||
<translation>로그 (*.log)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unless you %1 know what you are doing, please do %2 change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.%3</source>
|
||||
|
@ -609,7 +611,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>qTox wasn't able to save the screenshot</source>
|
||||
<translatorcomment>laut Duden ist Screenshot schon deutsch</translatorcomment>
|
||||
<translation>스크린샷을 저장할 수 없었습니다.</translation>
|
||||
<translation>qTox가 스크린샷을 저장할 수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Call duration: </source>
|
||||
|
@ -1099,7 +1101,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto away after (0 to disable):</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>이후 자동 자리비움 (비활성화: 0):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show contacts' status changes</source>
|
||||
|
@ -2240,7 +2242,7 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Incoming call...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>전화 받는 중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
|
||||
|
@ -2250,16 +2252,16 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<comment>No camera device set</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">없음</translation>
|
||||
<translation>없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Desktop</source>
|
||||
<comment>Desktop as a camera input for screen sharing</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>데스크톱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qTox couldn't open your chat logs, they will be disabled.</source>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user