diff --git a/translations/ru.ts b/translations/ru.ts index d25ba0ee9..085c816c3 100644 --- a/translations/ru.ts +++ b/translations/ru.ts @@ -198,63 +198,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AddFriendForm - + Add Friends Добавить друзей - + Tox ID Tox ID of the person you're sending a friend request to Tox ID - + Message The message you send in friend requests Сообщение - + Send friend request Мне не нравится, но другого не придумал, и фейсбук использует это Отправить запрос на добавление в друзья - + %1 here! Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! Взял из старого пункта. Лучше, так, чем без перевода Привет, это %1! Добавите меня в друзья? - + Please fill in a valid Tox ID Tox ID of the friend you're sending a friend request to Пожалуйста, введите корректный Tox ID - - - + + + Couldn't add friend Невозможно добавить друга - + You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend Вы не можете добавить самого себя в друзья! - + qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. Ignore the proxy and connect to the Internet directly? qTox необходимо воспользоваться Tox DNS, но это нельзя сделать через прокси. Игнорировать прокси и подлючиться напрямую через интернет? - + This Tox ID does not exist DNS error Такого Tox ID не существует @@ -269,18 +269,18 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? - Synchronized - safe / recommended - Синхронизированная — безопасно / рекомендуется + Synchronized - safe (recommended) + Синхроннизованная - безопасно (рекомендуется) - Partially async - risky / 20% faster - Частично асинхронная — рискованно / на 20% быстрее + Partially async - risky (20% faster) + Частично асинхронная - рисковано (на 20% быстрее) - Asynchronous - dangerous / fastest - Асинхронная — опасно / быстрее всего + Asynchronous - dangerous (fastest) + Асинхронная - опасно (быстрее всего) @@ -384,142 +384,142 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? - + qTox wasn't able to open %1 Паравозик не смог. Не сможешь и ты! qTox не смог открыть %1 - + Unable to open Невозможно открыть - + Bad idea Плохая идея - + You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! ...передаёте последовательный файл и получаете te-le-fun-ken. И переводчик работает по другой линии. По линии «Библиотека». Вы пытаетесь отправить специальный (последовательный) файл. Это так не работает! - + Accept video call Принять видеозвонок - + Accept audio call Принять аудиозвонок - + %1 calling %1 звонит - - + + End video call Завершить видеозвонок - - + + End audio call Завершить аудиозвонок - - + + Mute microphone Выключить микрофон - - + + Mute call Выключить звук - + %1 stopped calling %1 прекратил звонить - + Cancel video call Отменить видеозвонок - + Cancel audio call Отменить аудиозвонок - + Calling to %1 Звоним %1 - + Call rejected Звонок отклонён - + Start audio call Начать аудиозвонок - + Start video call Начать видеозвонок - + Unmute microphone Включить микрофон - + Unmute call Включить звук - + Failed to send file "%1" Не удалось отправить файл «%1» - + Failed to open temporary file Temporary file for screenshot Не удалось открыть временный файл - + qTox wasn't able to save the screenshot qTox не смог сохранить снимок экрана - + Call with %1 ended. %2 Разговор с %1 завершился. %2 - + Call duration: Длительность разговора: - + Load chat history... Загрузить историю чата... @@ -553,17 +553,22 @@ Ignore the proxy and connect to the Internet directly? CircleWidget - + Rename circle Menu for renaming a circle Переименовать список - + Remove circle Menu for removing a circle Удалить список + + + Open all in new window + Открыть весь список в новом окне + Core @@ -753,18 +758,18 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab FilesForm - + Transferred Files "Headline" of the window Переданные файлы - + Downloads Принятые - + Uploads Отправленные @@ -849,84 +854,88 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab FriendWidget - - Copy friend ID - Menu to copy the Tox ID of that friend - Копировать ID друга - - - + Auto accept files from this friend context menu entry Автоматически принимать файлы от этого друга - + Invite to group Menu to invite a friend to a groupchat Пригласить в группу - + + Open chat in new window + Открыть диалог в новом окне + + + + Remove chat from this window + Исключить диалог из этого окна + + + Move to circle... Menu to move a friend into a different circle Поместить в список... - + To new circle В новый список - + Remove from circle '%1' Переместить из списка '%1' - + Move to circle "%1" Поместить в список "%1" - + Set alias... Может "отображаемое имя"?; Можно даже 'элиас' :) Установить псевдоним... - + Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Удалить друга - + Choose an auto accept directory popup title Выбрать папку для автоматического приёма - + New message Новое сообщение - + Online В сети - + Away Отошёл - + Busy Занят - + Offline Не в сети @@ -952,25 +961,25 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab GeneralForm - - + + None Отсутствует - + Choose an auto accept directory popup title Выбрать папку для автоматического приёма - + Call active popup title Идёт звонок - + You can't disconnect while a call is active! popup text Нельзя отключиться пока идёт звонок! @@ -1020,12 +1029,12 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab Воспроизводить звуки - + Place groupchats at top of friend list Поместить групповые чаты вверху контакт-листа - + Faux offline messaging Имитация офлайнового обмена сообщениями @@ -1136,51 +1145,51 @@ instead of system taskbar. Активизировать окно - + Your contact list will be shown in compact mode. toolTip for compact layout setting Ваш список контактов будет показан в компактном виде. - + Compact contact list Компактный список контактов - + Use emoticons Использовать смайлики - + Proxy type: Прокси: - + Address: Text on proxy addr label Адрес: - + px Думаю стоит использовать правильный вариант. Да и из названия ясно, что это размер пк - + Connection Settings Настройки соединения - + Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 Включить IPv6 (реком.) - + Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. force tcp checkbox tooltip Отключение позволяет, например, использовать Tox поверх Tor. Однако это добавляет нагрузку на сеть Tox, так что отключайте только в случае необходимости. @@ -1219,12 +1228,22 @@ instead of system taskbar. + Open chats in separate window. + Открывать диалоги в отдельных окнах + + + + Don't group chat windows. + Не группировать окна диалогов + + + If checked, groupchats will be placed at the top of the friends list, otherwise, they'll be placed below online friends. toolTip for groupchat positioning Если отмечено, групповые чаты будут размещаться вверху списка контактов, выше списка друзей в сети. - + Messages you are trying to send to your friends when they are not online will be sent to them when they appear online to you. toolTip for Faux offline messaging setting @@ -1232,65 +1251,65 @@ will be sent to them when they appear online to you. будут доставлены после того как те появятся в сети. - + Smiley Pack: Text on smiley pack label Набор смайликов: - + Emoticon size: Размер смайликов: - + Style: Стиль: - + Theme color: Цветовая схема: - + Timestamp format: Формат времени: - + Date format: Формат даты: - + Enable UDP (recommended) Text on checkbox to disable UDP Включить UDP (реком.) - + Port Text on proxy port label Порт - + None Отсутствует - + SOCKS5 SOCKS5 - + HTTP HTTP - + Reconnect reconnect button Переподключиться @@ -1311,7 +1330,7 @@ will be sent to them when they appear online to you. минут - + Theme Тема @@ -1319,53 +1338,53 @@ will be sent to them when they appear online to you. GenericChatForm - + Send message Отправить сообщение - + Smileys Смайлики - + Send file(s) Отправить файл(ы) - + Send a screenshot Отправить снимок экрана - + Start an audio call Позвонить - + Start a video call Начать видеозвонок - - + + Save chat log Сохранить журнал чата - + Clear displayed messages Очистить показываемые сообщения - + Not sent Не отправлено - + Cleared Очищено @@ -1420,23 +1439,33 @@ will be sent to them when they appear online to you. GroupWidget - + + Open chat in new window + Открыть диалог в новом окне + + + + Remove chat from this window + Исключить диалог из этого окна + + + Quit group Menu to quit a groupchat Покинуть группу - + %1 users in chat %1 пользователей в чате - + 0 users in chat Ни одного пользователя в чате - + Set title... Установить заголовок... @@ -1631,62 +1660,62 @@ Profile does not contain your history. Новый профиль - - - - - + + + + + Couldn't create a new profile Невозможно создать новый профиль - + The username must not be empty. Поле имени пользователя не должно быть пустым. - + The password must be at least 6 characters long. Пароль должен быть длиной не менее 6 символов. - + The passwords you've entered are different. Please make sure to enter same password twice. Введенные пароли не совпадают. Пожалуйста, проверьте что введенные пароли идентичны. - + A profile with this name already exists. Профиль с таким именем уже существует. - + Unknown error: Couldn't create a new profile. If you encountered this error, please report it. Неизвестная ошибка: невозможно создать новый профиль. Пожалуйста, сообщите об этой проблеме. - - - + + + Couldn't load this profile Невозможно загрузить данный профиль - + This profile is already in use. Профиль уже используется. - + Profile already in use. Close other clients. Профиль уже используется. Закройте другие процессы клиента. - + Wrong password. Неверный пароль. @@ -1729,7 +1758,7 @@ If you encountered this error, please report it. Изменить ваши настройки - + Close Закрыть @@ -1745,21 +1774,45 @@ If you encountered this error, please report it. Nexus - - Window - Окно - - - - Minimize - Свернуть - - - + Images (%1) filetype filter Изображения (%1) + + + View + OS X Menu bar + Вид + + + + Window + OS X Menu bar + Окно + + + + Minimize + OS X Menu bar + Свернуть + + + + Bring All to Front + OS X Menu bar + Всё на передний план + + + + Exit Fullscreen + Выйти из полноэкранного режима + + + + Enter Fullscreen + Войти в полноэкранный режим + NotificationEdgeWidget @@ -1858,160 +1911,160 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss. ProfileForm - + Choose a profile picture Выбрать картинку для профиля - - - + + + Error Ошибка - + Rename "%1" renaming a profile Переименовать "%1" - + Unable to open this file. Невозможно открыть файл. - + Current profile: Текущий профиль: - + Unable to read this image. Невозможно прочесть это изображение. - + The supplied image is too large. Please use another image. Выбранное изображение слишком большое. Пожалуйста, выберите другое изображение. - + Profile already exists rename failure title Профиль уже существует - + A profile named "%1" already exists. rename confirm text Профиль с именем «%1» уже существует. - + Failed to rename rename failed title Не удалось переименовать - + Couldn't rename the profile to "%1" Не удалось переименовать профиль в «%1» - + Export profile save dialog title Экспортировать профиль - + Tox save file (*.tox) save dialog filter Файл Tox (*.tox) - - + + Location not writable Title of permissions popup Нет прав на запись - - + + You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup У вас нет прав для записи в эту директорию. Выберете другую. - + Really delete profile? deletion confirmation title Вы действительно хотите удалить профиль? - + Save save qr image Сохранить - + Save QrCode (*.png) save dialog filter Сохранить QR-код (*.png) - + Nothing to remove Нечего удалять - + Your profile does not have a password! У вашего профиля нет пароля! - + Really delete password? deletion confirmation title Действительно удалить пароль? - + Are you sure you want to delete your password? deletion confirmation text Вы уверены, что хотите удалить свой пароль? - + Please enter a new password. Пожалуйста, введите новый пароль. - + This bunch of characters tells other Tox clients how to contact you. Share it with your friends to communicate. Этот набор символов говорит другим пользователям Tox, как связаться с вами. Отправьте его своим друзьям для связи. - - + + Failed to copy file Не удалось скопировать файл - - + + The file you chose could not be written to. Выбранный файл не может быть записан. - + Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text Вы действительно хотите удалить этот профиль? @@ -2110,7 +2163,7 @@ It will be installed when qTox restarts. Фиолетовая - + Incoming call... Входящий вызов... @@ -2126,7 +2179,7 @@ It will be installed when qTox restarts. Изменение размера - + User Profile Профиль пользователя @@ -2141,7 +2194,7 @@ It will be installed when qTox restarts. <html><head/><body><p>Are you sure you want to remove <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> from your contacts list?</p></body></html> - <html><head/><body><p>Вы действительно хотите удалить <span style=" font-weight:600;">&lt;имя&gt;</span> из вашего списка контактов?</p></body></html> + <html><head/><body><p>Вы действительно хотите удалить <span style=" font-weight:600;">&lt;name&gt;</span> из вашего списка контактов?</p></body></html> @@ -2215,7 +2268,7 @@ It will be installed when qTox restarts. Settings - + Circle #%1 Список #%1 @@ -2274,11 +2327,11 @@ It will be installed when qTox restarts. - It appears that qTox has to use the old protocol to access DNS record of your friend's Tox ID. -Unfortunately tox1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and ToxDNS service. -Should tox1 be used anyway? -If unsure, press 'No', so that request to ToxDNS service will not be made using unsecure protocol. - Похоже, что qTox использует старый tox1 протокол, для доступа к DNS записи Tox ID вашего друга. + It appears that qTox has to use the old toxdns1 protocol to access the DNS record of your friend's Tox ID. +Unfortunately toxdns1 is not secure, and you are at risk of someone hijacking what is sent between you and the ToxDNS service. +Should toxdns1 be used anyway? +If unsure press 'No', so that the request to the ToxDNS service will not be made using an insecure protocol. + Похоже, что qTox использует старый tox1 протокол, для доступа к DNS записи Tox ID вашего друга. К сожалению, tox1 не безопасен, и ваш аккаунт может быть угнан кем-то между вами и ToxDNS сервисом. Всё равно продолжить использование tox1? Если вы не уверены, нажмите «Нет», тогда запрос к ToxDNS не будет отправлен с использованием незащищенного протокола. @@ -2323,330 +2376,235 @@ If unsure, press 'No', so that request to ToxDNS service will not be m Widget - + Online В сети - + &Quit В&ыход - + Online Button to set your status to 'Online' В сети - + Away Button to set your status to 'Away' Вероятно, это не столь долгое путешествие Отошёл - + Busy Button to set your status to 'Busy' Занят - + toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text Не удалось запустить toxcore с вашими настройками прокси, qTox не может работать; измените ваши настройки и перезапустите его. - - + Add friend Добавить друга - + Add new circle... Добавить новый список... - + By Name По имени - + By Activity По активности - + All Все - + Offline Не в сети - + Friends Друзья - + Groups Группы - - + + Search Contacts Поиск контактов - + File transfers Передачи файлов - + File Файл - + Edit Profile Изменить профиль - + Change Status Изменить статус - + Log out Выйти - + Edit Изменить - - View - Вид - - - + Filter... Фильтр... - - - Enter Fullscreen - Войти в полноэкранный режим - - - + Contacts Контакты - + Add Contact... Добавить контакт... - + Next Conversation Следующая беседа - + Previous Conversation Предыдущая беседа - - Bring All to Front - Всё на передний план - - - + toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. Не удалось запустить toxcore, приложение будет завершено после того как вы закроете это сообщение. - + Executable file popup title Исполняемый файл - + You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file? popup text Вы просите qTox открыть исполняемый файл. Исполняемые файлы могут нанести вред вашему компьютеру. Вы уверены, что хотите открыть этот файл? - - + Settings Настройки - + Profile Профиль - + Couldn't request friendship Не удалось запросить добавление в друзья - + away contact status отсутствует - + busy contact status занят - + offline contact status оффлайн - + online contact status в сети - + %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" %1 сейчас %2 - - Exit Fullscreen - Выйти из полноэкранного режима - - - + Group invite popup title Приглашение в группу - + %1 has invited you to a groupchat. Would you like to join? popup text %1 пригласил вас в груповой чат. Хотите присоединиться? - + <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat <Неизвестный> - + %1 has set the title to %2 %1 сменил заголовок на %2 - + Status Статус - + Message failed to send Не удалось отправить сообщение - - - qTox Updater - Обновление qTox - - - - Updating qTox ... - Обнговление qTox ... - - - - <a href="https://tox.im">https://tox.im</a> - <a href="https://tox.im">https://tox.im</a> - - - - <a href="https://github.com/tux3/qtox">https://github.com/tux3/qtox</a> - <a href="https://github.com/tux3/qtox">https://github.com/tux3/qtox</a> - - - - qTox Update - Обновление qTox - - - - The qTox updater is not supported on this platform. - - - - - Error - Ошибка - - - - qTox will restart now. - Сейчас qTox будет перезапущен. - - - - No update found. - Обновления не найдено. - - - - - The update is incomplete. - Обновление неполное. - - - - The diff list is empty. - Список изменений пуст. - - - - Update files are unreadable. - Файлы обновления нечитаемы. - - - - - Update files are corrupted. - Файлы обновления повреждены. - - - - Unable to copy the update's files from - Не удалось скопировать файлы обновления из -