diff --git a/translations/fr.ts b/translations/fr.ts
index 6f7bdeb2e..a94b59ca6 100644
--- a/translations/fr.ts
+++ b/translations/fr.ts
@@ -48,13 +48,14 @@
-
+ Utilisez cette barre pour régler le volume de vos haut-parleurs.
-
+ Utilisez cette barre pour régler le volume de votre microphone.
+ATTENTION: la barre n'est pas censée fonctionner pour le moment.
@@ -79,7 +80,7 @@ WARNING: slider is not supposed to work yet.
-
+ Filtrer le son de votre microphone, afin que vos communications soient plus claires.
@@ -89,7 +90,11 @@ The higher values, the better video quality your friends may get.
Note though that with better video quality there is needed better internet connection.
Sometimes your connection may not be good enough to handle higher video quality,
which may lead to problems with video calls.
-
+ Définit la résolution de votre webcam/caméra.
+Plus la valeur est élevée plus la qualité de la vidéo sera bonne.
+Notez toutes fois qu'une meilleure qualité vidéo néscessite une meilleure connexion Internet.
+Il se peut que votre connexion Internet ne supporte pas une qualité vidéo importante,
+ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.
@@ -244,12 +249,12 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?
describes makeToxPortable checkbox
- Sauvegarde les options dans le dossier courant au lieu du dossier de configuration habituel
+ Sauvegarde les options dans le dossier courant au lieu du dossier de configuration habituel
- Rendre Tox portable
+ Rendre Tox portable
@@ -264,7 +269,7 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?
-
+ Historique de discussion
@@ -281,37 +286,37 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?
- qTox
+ qTox
- Votre nom
+ Votre nom
- Votre status
+ Votre status
- Ajouter des contacts
+ Ajouter des contacts
- Créer un groupe
+ Créer un groupe
- Voir les transfers de fichiers terminés
+ Voir les transfers de fichiers terminés
- Changer les options
+ Changer les options
@@ -320,19 +325,19 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?
Button to set your status to 'Online'
- Connecté
+ ConnectéButton to set your status to 'Away'
- Absent
+ AbsentButton to set your status to 'Busy'
- Occupé
+ Occupé
@@ -381,7 +386,7 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?
-
+ Chargement de l'historique...
@@ -424,17 +429,17 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?
-
+ Copier
-
+ Tout séléctionner
-
+ en cours
@@ -465,12 +470,12 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?
-
+ /me souhaiterait vous ajouter dans sa liste d'amis
-
+ /me souhaiterait vous ajouter dans sa liste d'amis, "%1"
@@ -486,37 +491,38 @@ Ignorer le proxy et se connecter directement à Internet ?
used in load() when no pw is already set
-
+ Merci d'entrer le mot de passe pour le profil "%1"used on retries in load()
-
+ Le mot de passe est incorrect, merci de réessayer:used only when pw set before load() doesn't work
-
+ Le mot de passe est incorrect, merci de réessayer
-
+ Historique de discussions chiffré
-
+ Aucun fichier crypté contenant un historique de chat n'a été trouvé, ou il est endommagé.
+L'historique ne sera pas disponnible.used in load() when no hist pw set
-
+ Merci d'entrer le mot de passe pour l'historique du chat du profil %1.
@@ -534,12 +540,13 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
-
+ Désactiver l'historique des communications
-
+ Le chiffrement est activé, mais vous n'avez pas définit de mot de passe!
+Le chiffrement va être désactivé.
@@ -645,68 +652,68 @@ Voulez-vous essayer un mot de passe différent?
- qTox
+ qTox
-
+ 10 Mb
-
+ 0 Kb/s
-
+ Temps restant: 10:10
-
+ Nom du fichier
-
+ [prévisualisation]file transfer widget
-
+ En attente...file transfer widget
-
+ Accepter de recevoir ce fichierTitle of permissions popup
- Impossible d'écrire ici
+ Impossible d'écrire icitext of permissions popup
- Vous n'avez pas la permission d'écrire ici. Choisissez un audre endroit, ou annulez.
+ Vous n'avez pas la permission d'écrire ici. Choisissez un audre endroit, ou annulez.file transfer widget
-
+ pauseTitle of the file saving dialog
- Sauvegarder un fichier
+ Sauvegarder un fichier
@@ -838,17 +845,17 @@ Alias:
-
+ Entrez votre mot de passe
-
+ Déchiffrer
-
+ Vous devez entrer un mot de passe:
@@ -950,38 +957,40 @@ Alias:
-
+ Langue:
-
+ Menu systèmetoolTip for light icon setting
-
+ Activer l'icone clairetoolTip for Start in tray setting
-
+ qTox démarrera minimisé dans le menu systèmetoolTip for close to tray setting
-
+ Après avoir cliqué sur quitter (X) qTox se minimisera dans le menu système,
+au lieu de se fermer.toolTip for minimize to tray setting
-
+ Après avoir cliqué sur minimiser (_) qTox se minimisera dans le menu système,
+au lieu de se fermer.
@@ -991,23 +1000,23 @@ instead of system taskbar.
-
+ Démarrer avec l'ordinateur
-
+ Vérifier les mises à jour au lancement
-
+ Choisir où les fichiers seront sauvegardés.
-
+ Enregistrer sous:
@@ -1017,7 +1026,7 @@ instead of system taskbar.
-
+ Votre statut sera modifié en "Absent" après la période d'inactivité que vous avez définit.
@@ -1028,7 +1037,7 @@ instead of system taskbar.
toolTip for Group chat always notify
-
+ Toujours m'avertir des nouveaux messages dans les groupes.
@@ -1060,7 +1069,7 @@ instead of system taskbar.
-
+ Focuser la fenêtre
@@ -1665,7 +1674,7 @@ Partagez le avec vos amis pour pouvoir communiquer avec eux.
tooltip for profile exporting button
- Vous permet d'exporter votre profil Tox dans un fichier.
+ Vous permet d'exporter votre profil Tox dans un fichier.
Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.
@@ -1794,7 +1803,7 @@ Ce fichier ne contient pas l'historique de vos messages.
filetype filter
-
+ Images (%1)
@@ -1859,7 +1868,7 @@ Otherwise, hit cancel to try again.
title
-
+ Ancien historique du chat chiffré
@@ -1932,7 +1941,8 @@ Voulez vous supprimer l'ancien historique ?
toolTip for Keep History setting
-
+ Cette fonctionnalité est encore en cours de développement.
+Le format de sauvegarde peut changer, ce qui pourrait entrainer des pertes d'historique.
@@ -1942,12 +1952,12 @@ Save format changes are possible, which may result in data loss.
-
+ Chiffrer le profil
-
+ Toutes les communications depuis Tox sont cryptées, et cela ne peut pas être désactivé. Toutes fois, vous pouvez chosir de protéger votre profil Tox par un mot de passe.
@@ -1972,7 +1982,10 @@ It is there to help you change your Tox ID when you feel like you are getting to
When you change nospam, your current contacts still can communicate with you,
but new contacts need to know your new Tox ID to be able to add you.
toolTip for nospam
-
+ Un antispam est une partie de votre ToxID.
+Il vous permet de changer de Tox ID si vous pensez être victime de spam.
+Lorsque vous changez votre antispam, vos amis peuvent toujours communiquer avec vous,
+mais les gens qui souhaient vous ajouter ont besoin de connaitre votre nouveau Tox ID.