1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Slovak translation from Weblate

This commit is contained in:
menom 2022-05-24 13:17:11 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 15864a3281
commit 197c9ebe5b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

92
translations/sk.ts vendored
View File

@ -720,19 +720,19 @@ so you can save the file on Windows.</translation>
<name>ChatWidget</name>
<message>
<source>pending</source>
<translation type="unfinished">prebieha</translation>
<translation>čakajúci</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished">%1 píše</translation>
<translation>%1 píše</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopírovať</translation>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Vybrať všetko</translation>
<translation>Vybrať všetko</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1159,7 +1159,7 @@ namiesto toho, že by sa zavrel úplne.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a chat message when a user joins or leaves a group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pridať správu, keď sa užívateľ pridá alebo opustí skupinu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1469,7 +1469,7 @@ Zdieľajte ho s vašimi priateľmi pre začatie chatovania.</translation>
</message>
<message>
<source>Load history from:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nahrať históriu z:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1726,12 +1726,12 @@ Prosím, uistite sa, že ste zadali to isté heslo dvakrát.</translation>
<message>
<source>Executable file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Spustiteľný súbor</translation>
<translation>Spustiteľný súbor</translation>
</message>
<message>
<source>You have asked qTox to open an executable file. Executable files can potentially damage your computer. Are you sure want to open this file?</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished">Požiadali ste qTox o spustenie spustiteľného súboru. Spustiteľné súbory môžu poškodiť váš počítač. Naozaj chcete tento súbor otvoriť?</translation>
<translation>Požiadali ste qTox o otvorenie spustiteľného súboru. Spustiteľné súbory môžu poškodiť váš počítač. Naozaj chcete tento súbor otvoriť?</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2394,116 +2394,116 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
</message>
<message>
<source>Failed to send file &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa odoslať súbor &quot;%1&quot;</translation>
<translation>Nepodarilo sa odoslať súbor &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has joined the group</source>
<translation type="unfinished">%1 sa pridal/a do skupiny</translation>
<translation>%1 sa pridal/a do skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has left the group</source>
<translation type="unfinished">%1 opustil/a skupinu</translation>
<translation>%1 opustil/a skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished">%1 je teraz známy/a ako %2</translation>
<translation>%1 je teraz známy/a ako %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has set the title to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 nastavil názov konverzácie na %2</translation>
<translation>%1 nastavil názov konverzácie na %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cleared</source>
<translation type="unfinished">Vyčistené</translation>
<translation>Vyčistené</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended unexpectedly. %2</source>
<translation type="unfinished">Hovor s %1 nečakane skončil. %2</translation>
<translation>Hovor s %1 nečakane skončil. %2</translation>
</message>
<message>
<source>Call with %1 ended. %2</source>
<translation type="unfinished">Hovor s %1 skončil. %2</translation>
<translation>Hovor s %1 skončil. %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now %2</source>
<comment>e.g. &quot;Dubslow is now online&quot;</comment>
<translation type="unfinished">%1 je %2</translation>
<translation>%1 je teraz %2</translation>
</message>
<message>
<source>Calling %1</source>
<translation type="unfinished">Volanie %1</translation>
<translation>Volanie %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 calling</source>
<translation type="unfinished">%1 volá</translation>
<translation>%1 volá</translation>
</message>
<message>
<source>Message failed to send</source>
<translation type="unfinished">Správu sa nepodarilo odoslať</translation>
<translation>Správu sa nepodarilo odoslať</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inicializácia</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vysielanie</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ukončené</translation>
</message>
<message>
<source>Broken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Prerušené</translation>
</message>
<message>
<source>Canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zrušené</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Pozastavený</translation>
<translation>Pozastavené</translation>
</message>
<message>
<source>Remote paused</source>
<translation type="unfinished">Pozastavené vzdialene</translation>
<translation>Vzdialene pozastavené</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Názov súboru</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vývoj</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rýchlosť</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Stav</translation>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ovládanie</translation>
</message>
<message>
<source>You have joined the group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pridali ste sa do skupiny</translation>
</message>
<message>
<source>You have left the group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opustili ste skupinu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load chat history</source>
@ -2518,23 +2518,23 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
<name>RemoveChatDialog</name>
<message>
<source>Remove friend</source>
<translation type="unfinished">Odstrániť priateľa</translation>
<translation>Odstrániť priateľa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all chat history with the friend if set</source>
<translation type="unfinished">Ak je zaškrtnuté, vymazať celú chatovú históriu s daným priateľom</translation>
<translation>Ak je nastavené, vymazať celú chatovú históriu s daným priateľom</translation>
</message>
<message>
<source>Also remove chat history</source>
<translation type="unfinished">Odstrániť aj históriu chatu</translation>
<translation>Odstrániť aj históriu chatu</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove %1 from your contacts list?</source>
<translation type="unfinished">Naozaj chcete odstrániť %1 zo zoznamu kontaktov?</translation>
<translation>Naozaj chcete odstrániť %1 zo zoznamu kontaktov?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Odstrániť</translation>
<translation>Odstrániť</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2620,11 +2620,11 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
</message>
<message>
<source>Select Date Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zvoľte dátum dialógu</translation>
</message>
<message>
<source>Select a date</source>
<translation type="unfinished">Zvoľte dátum</translation>
<translation>Zvoľte dátum</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2678,15 +2678,15 @@ Toto ID obsahuje kód NoSpam (modrou) a kontrolný súčet (šedou).</translatio
</message>
<message>
<source>Failed to load personal settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nepodarilo sa nahrať osobné nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upgrade settings from version %1 to version %2. Cannot start qTox.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nie je možné povýšiť nastavenia z verzie %1 na verziu %2. Nedá sa spustiť qTox.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load global settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nepodarilo sa nahrať globálne nastavenia</translation>
</message>
</context>
<context>