diff --git a/translations/ar.ts b/translations/ar.ts
index e77c55427..7b131a089 100644
--- a/translations/ar.ts
+++ b/translations/ar.ts
@@ -127,31 +127,31 @@ which may lead to problems with video calls.
`%1` is replaced by translation of `bug tracker`
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`
-
+ لائحة بجميع المشاكل المعروفة موجودة في %1 على GitHub. اذا وجدت خطأ ما أو ضعف أمني في qTox, الرجاء التبليغ عنها فيما يتوافق في التعليمات الموجود على %2 مقالة الويكي.Replaces `%1` in the `A list of all knownâ¦`
- متتبع الأخطاء
+ متتبع الأخطاءReplaces `%2` in the `A list of all knownâ¦`
- كتابة تقارير الأخطاء المفيدة
+ كتابة تقارير مفيدة بالأخطاء
-
+ اضغط هنا لكتابة تقرير عن الخطأ.`%1` is replaced with translation of word `contributors`
- رؤية قائمة كاملة من %1 في Github
+ رؤية قائمة كاملة من %1 في GithubReplaces `%1` in `See a full list ofâ¦`
- المساهمين
+ المساهمين
@@ -258,11 +258,11 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ قبول الملفات تلقائيا من جهة الاتصال المسجلة
-
+ حقل لادخال للملاحظات عن جهة الاتصار
@@ -331,19 +331,19 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ (Tox ID) هوية Tox , اما 76 حرف بصيغة ستة عشرية أو بشكل بريد الكتروني name@example.com
-
+ ادخل هوية Tox (Tox ID) الخاصة بصديقك
-
+ رسالة طلب صداقة
-
+ اكتب رسالة لارسالها مع طلب الصداقة او اترك فارغا لارسال الرسالة الافتراضية
@@ -586,32 +586,32 @@ which may lead to problems with video calls.
-
+ لا يمكن ارسال ملف متسلسل!contact status
- في الخارج
+ في الخارجcontact status
- مشغول
+ مشغولcontact status
- غير متصل
+ غير متصلcontact status
- متصل
+ متصلe.g. "Dubslow is now online"
- %1 الأن %2
+ %1 الأن %2
@@ -1170,7 +1170,7 @@ instead of closing itself.
-
+ انسخ عنوان الرابط
@@ -1294,14 +1294,6 @@ instead of closing itself.
معلومات عامة
-
-
- الإسم:
-
-
-
- الحالة:
- حساب التوكس "Tox ID"
@@ -1382,14 +1374,6 @@ Profile does not contain your history.
تغيير كلمة المرور
-
-
- إسم المستخدم
-
-
-
- السيرة الذاتية
- خادم الاتصال
@@ -1445,51 +1429,51 @@ Profile does not contain your history.
-
+ اسم الإدخال
-
+ الاسم مرئي لجهات الاتصال
-
+ ادخال رسالة الحالة
-
+ رسالة الحالة تظهر لجهات الاتصال
-
+ هوية Tox الخاصة بك (Tox ID)
-
+ حفظ صورة رمز QR كملف
-
+ نسخ صورة رمز QR الى الحافظة
-
+ اسم مستخدم ToxMe المراد اظهاره في ToxMe
-
+ السيرة الذاتية الخاصة ToxMe المراد اظهاره في ToxMe خياريا
-
+ عنوان خدمة ToxMe
-
+ الظهور على خدمة ToxMe
-
+ كلمة المرور
@@ -1497,22 +1481,38 @@ Profile does not contain your history.
- اعادة تسمية الحساب.
+ اعادة تسمية الحساب.
- حذف الحساب.
+ حذف الحساب.
- تصدير الملف الشخصي
+ تصدير الملف الشخصي
-
+ ازالة كلمة المرور من الحساب الشخصي
+ تغيير كلمة المرور في الحساب الشخصي
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1718,31 +1718,31 @@ You may want to create one.
-
+ فتح الحساب الشخصي
-
+ فتح صفحة الحساب الشخصي عند النقر عليه
-
+ ادخال رسالة الحالة
-
+ تعيين رسالة الحالة التي سيتم عرضها للآخرين
- الحالة
+ الحالة
-
+ تعيين حالة التوفر
-
+ البحث عن جهة اتصال
@@ -1750,39 +1750,39 @@ You may want to create one.
-
+ الفرز والرؤية
-
+ تعيين الفرز والرؤية للأصدقاء
-
+ فتح صفحة اضافة اصدقاء
-
+ دردشة جماعية
-
+ فتح صفحة ادارة الدردشة الجماعية
-
+ تاريخ نقل الملف
-
+ فتح سجل نقل الملفات
- الاعدادات
+ الاعدادات
-
+ فتح إعدادات
@@ -2327,7 +2327,7 @@ It will be installed when qTox restarts.
-
+ ازالة تاريخ جمبيع المحادثات مع الصديق اذا وجد
@@ -2386,19 +2386,19 @@ It will be installed when qTox restarts.
-
+ تأكيد كلمة المرور
-
+ التأكد من إدخال كلمة المرور
- إدخال كلمة المرور
+ إدخال كلمة المرور
-
+ حقل كلمة المرور ، الحد الأدنى 6 أحرف