From 1466fbf554ba810b07305969a55a0f5425df488e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: qTox translations <>
Date: Thu, 5 May 2016 18:47:16 +0100
Subject: [PATCH] feat(l10n): Update Norwegian translation from Weblate
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Translators:
Allan Nordhøy Norwegian (old code)
---
translations/no_nb.ts | 2036 ++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 792 insertions(+), 1244 deletions(-)
diff --git a/translations/no_nb.ts b/translations/no_nb.ts
index 3bedd161e..224e64b9f 100644
--- a/translations/no_nb.ts
+++ b/translations/no_nb.ts
@@ -4,110 +4,49 @@
AVForm
- Audio/Video
-
- Initialiserer Kamera...
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Forvalgt oppløsning
+
+
+
-
-
-
+
+ IngenAVSettings
- Lydinstillinger
-
-
-
- 100
-
-
-
-
- Mikrofon
-
-
-
-
- Avspilling
-
-
- Opptaksenhet
-
-
- Bruk slideren til å sette volumet for din mikrofon.
-ADVARSEL: slideren er ikke ment til å fungere enda.
-
-
- Bruk slideren til å sette volumet til dine høytalere.
-
-
- Filtrer lyd fra din mikrofon, så folk som hører deg får bedre lyd.
-
-
-
-
- Filtrer audio
-
-
- Avspillingsenhet
-
-
-
- 0
-
-
-
-
- Søk etter lydenheter
-
-
- Videoinstillinger
-
-
+ Videoenhet
-
-
-
- Kontrast
-
-
-
- Fargetone
-
-
- Oppløsning
-
- Metning
+
+
-
- Lysstyrke
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ AboutForm
-
+ Om
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 is the version of the updateAboutSettings
-
-
- Skjema
-
-
-
-
+ Versjon
-
-
-
-
-
- Lisens
-
-
-
-
-
-
-
+ Utviklere
-
-
+ <html><head/><body><p>Opprinnelig utvikler: <a href="https://github.com/tux3"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">tux3</span></a></p><p>Se fullstendig liste over <a href="https://github.com/tux3/qTox/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">bidragsytere</span></a> en GitHub</p></body></html>
-
+ Kjente problemer
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ AboutUser
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ popup title
+ Velg en mappe for auto-aksepterte filer
+
+
+
+
+
+
+
AddFriendForm
- Legg til venner
- Tox ID of the person you're sending a friend request toTox-ID av personen du vil sende en venneforespørsel tilTox-ID
- The message you send in friend requestsMeldingen du vil sende i venneforespørselenMelding
- Send venneforespørsel
- Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!Standardmelding i en venneforespørsel hvis feltet er blankt. Skriv noe passende!%1 her! Tox meg kanskje?
-
-
- Kunne ikke legge til venn
-
-
- Tox ID of the friend you're sending a friend request to
- Tox-ID til vennen du vil sende en venneforespørsel til
- Vennligst fyll inn en gyldig Tox-ID
-
-
- When trying to add your own Tox ID as friendNår du forsøker å legge din egen Tox-ID til som vennDu kan ikke legge deg selv til som venn!
-
-
- qTox trenger å bruke Tox DNS, men kan ikke gjøre det igjennom en proxy.
-Ignorer proxyen og koble til internettet direkte?
-
-
- DNS errorDNS feilmeldingDenne Tox-IDen eksisterer ikke
+
+
+
+
+
+
+ Tox ID format description
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Legg til en venn
+
+
+
+
+
+
+
+ Aksepter
+
+
+
+ Avvis
+ AdvancedForm
- Avansert
-
-
-
- FULL - veldig sikker, tregest (anbefalt)
-
-
-
-
- NORMAL - nesten like sikker som FULL, rundt 20% raskere enn FULL
-
-
-
-
- AV - deaktiverer all sikkerhet, når noe går galt kan historikken din bli tapt, raskest (ikke anbefalt)
- AdvancedSettings
-
-
- Skjema
-
-
- describes makeToxPortable checkboxbeskriver gjørToxBærbar avkrysningsboksLagre instillinger til arbeidsmappen i stedet for den vanlige konfigurasjonsmappen
- Gjør Tox bærbar
- <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">VIKTIG!</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Med mindre du </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">virkelig</span><span style=" color:#ff0000;"> vet hva du gjør, vennligst </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">ikke</span><span style=" color:#ff0000;"> forandre på noe her. Endringer her kan skape problemer med qTox, til og med tap av data, f.eks. historikken din.</span></p></body></html>
- Reset til standardinstillinger
-
-
-
- Chatte-historikk
-
-
-
-
- <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synkronisert skriving til DB</span></a></p></body></html>
-
-
-
- Lisens
- Android
- Skjema
- qTox
- Noen
- Noen andre
- Gruppebot
- Den fyren jeg ikke husker jeg la til
- NASA-sjefen
-
-
-
@@ -396,165 +366,127 @@ Ignorer proxyen og koble til internettet direkte?
ChatForm
- Send en fil
-
-
-
- Filen er ikke lest
-
-
-
- qTox kunne ikke åpne %1
-
-
-
- Dårlig Idé
-
-
-
- Du forsøker å sende en spesiell (sekvensiell) fil, det kommer ikke til å fungere!
- Godta videosamtale
- Godta audosamtale
- %1 ringer
-
- Avslutt videosamtale
-
- Avslutt audiosamtale
-
- Demp mikrofon
-
- Demp samtale
-
-
- %1 har stoppet å ringe
-
-
- Avbryt videosamtale
- Avbryt audiosamtale
-
-
- Ringer %1
-
-
-
-
- Samtale avvist
-
-
- Start audiosamtale
- Start videosamtale
- Fjern demping av mikrofon
- Fjern demping av samtale
- Mislyktes å sende fil "%1"
- Temporary file for screenshotMidlertidig fil for skjermbildeMislyktes å åpne midlertidig fil
- qTox kunne ikke lagre skjermbilde
- Samtale med %1 avsluttet. %2
- Samtalens varighet:
- Last inn samtalehistorikk...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kopier
+ ChatLog
- Kopier
- Velg alle
- i påvente
@@ -562,7 +494,6 @@ Ignorer proxyen og koble til internettet direkte?
ChatTextEdit
- Skriv din melding her...
@@ -570,123 +501,67 @@ Ignorer proxyen og koble til internettet direkte?
CircleWidget
- Menu for renaming a circle
-
+ Gi sirkelen nytt navn
- Menu for removing a circle
+ Fjern sirkel
+
+
+
Core
- Toxer på qTox
-
- qTox-Bruker
-
-
- Du må skrive en melding med din forespørsel
- Din melding er for lang!
- Kontakt er allerede lagt til
- /me tilbyr vennskap.
- /me tilbyr vennskap, "%1"
-
- Profilen er allerede i bruk
-
-
-
- Din profil er allerede i bruk av en annen qTox
-Vennligst velg en annen profil
-
-
-
- Din profil er allerede i bruk av en annen qTox-instans
-Vennligst velg en annen profil
-
-
-
- Enkrypteringsfeil
-
-
-
- .tox-filen er kryptert, men krypteringen var ikke validert, fortsetter uavhengig.
-
-
-
- used in load() when no pw is already set
- Vennligst skriv inn et passord for profilen %1.
-
-
- used on retries in load()Det forrige passordet er feil, vennligst prøv igjen:
-
- used only when pw set before load() doesn't work
- Passordet til profilen mislyktes. Vennligst prøv et annet?
-
-
-
- Endre profil
-
-
- Kryptert chatte-historikk
- Den kryptert filen for chatte-historikken kunne ikke bli funnet, eller den har blitt ødelagt.
Historikk vil bli deaktivert!
-
- used in load() when no hist pw set
- Vennligst tast inn passordet til chatte=historikken for profilen %1.
-
-
- used in load() when no hist pw set
-
+ Skriv inn passordet for samtalehistorikken for profilen "%1".
- part of history password dialog
@@ -694,222 +569,171 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
Deaktivering av chatte-historikken nå vil la den krypterte historikken være intakt (men ikke brukbar); hvis du senere skulle huske passordet, kan du reaktivere kryptering fra Personvern-kategorien med det korrekte passordet for å bruke historikk.
- used only when pw set before load() doesn't workPassordet for chatte-historikken mislyktes. Vennligst forsøk et annet?
- Deaktivere chatte-historikk
-
-
- INTET Passord
-
-
-
- Lokal krypteringsfil er aktivert, men det er intet passord! Den vil bli deaktivert.
- FileTransferWidget
- Skjema
-
-
-
- Filnavn
-
-
- [forhåndsvisning]
-
-
- file transfer widgetVenter på å sende...
- file transfer widgetAksepter til å motta denne filen
- Title of permissions popupLokasjon ikke skrivbar
- text of permissions popupDu har ikke skriverettigheter til den lokasjonen. Velg en annen, eller avbryt lagringsdialogen.
-
-
- file transfer widget
- pauset
-
-
- file transfer widgetFortsetter...
-
-
- Åpne fil.
-
-
-
-
- Åpne filmappe.
-
-
-
-
- Avbryt filoverføring
-
- Pause filoverføring
- Gjenoppta filoverføring
- Aksepter filoverføring
- Title of the file saving dialogLagre en fil
+
+
+ file transfer widget
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ FilesForm
-
-
- "Headline" of the window
- Overførte Filer
-
-
- Nedlastinger
- Opplastinger
+
+
+ "Headline" of the window
+
+ FriendListWidget
- Category for sorting friends by activity
-
+ I dag
- Category for sorting friends by activity
-
+ I går
- Category for sorting friends by activity
-
+ Siste 7 dager
- Category for sorting friends by activity
-
+ Denne måneden
- Category for sorting friends by activity
-
+ Eldre enn 6 måneder
- Category for sorting friends by activity
-
+ UkjentFriendRequestDialog
- Title of the window to aceept/deny a friend requestVenneforespørsel
- Noen vil være venn med deg
- Bruker-ID:
- Venneforespørselsmelding:
- Accept a friend requestAksepter
- Reject a friend requestAvvis
@@ -918,111 +742,98 @@ Deaktivering av chatte-historikken nå vil la den krypterte historikken være in
FriendWidget
- Menu to invite a friend to a groupchatInviter til gruppe
- Menu to move a friend into a different circle
-
+ Flytt til sirkel…
-
-
+ Til ny sirkel
-
-
+ Fjern fra sirkel "%1"
-
-
+ Flytt til sirkel "%1"
-
-
- Menu to copy the Tox ID of that friend
- Kopier kontakt-ID
-
-
- Sett alias...
- context menu entryAuto-aksepter filer fra denne kontakten
- Menu to remove the friend from our friendlistFjern kontakt
- popup titleVelg en mappe for auto-aksepterte filer
- Ny melding
- Pålogget
- Borte
- Opptatt
- Avlogget
-
- Bruker-alias
+
+
-
- Du kan også velge dette ved å klikke på navnet i chatteskjemaet.
-Alias:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GUI
- Tast inn passordet ditt
- Dekrypter
- Du må taste inn et ikke-tomt passord:
@@ -1030,30 +841,24 @@ Alias:
GeneralForm
- Generelt
-
- Ingen
- popup titleVelg en mappe for auto-aksepterte filer
- popup titleSamtale aktiv
- popup textDu kan ikke koble fra mens en samtale pågår!
@@ -1062,44 +867,31 @@ Alias:
GeneralSettings
- Generelle Instillinger
-
- Oversettelsen laster kanskje ikke før qTox restarter.
- Språk:
-
-
- Systemstatusfelt
-
-
- toolTip for Start in tray settingqTox starter minimert i statusfeltet.
- Start i statusfeltet
- Vis ikonet i statusfeltet
- toolTip for close to tray setting
@@ -1107,165 +899,110 @@ instead of closing itself.
i stedet for å lukke seg selv.
- Lukk til statusfeltet
- toolTip for light icon settingAktiver lyst ikon i statusfeltet.
- Lyst ikon
- toolTip for minimize to tray settingEtter å ha valg å minimere (_) vil qTox minimere seg til statusfeltet i stedet for til oppgavelinjen.
- Minimer til statusfeltet
- Din status vil bli endret til Borte etter følgende periode med inaktivitet.
- Automatisk Borte etter (0 for å deaktivere):
- Sett til 0 for å deaktivere
-
-
- minutter
-
-
-
-
- <html><head/><body><p>Start qTox ved oppstart (gjeldende profil).</p></body></html>
-
-
- Autostart
- Se etter oppdateringer ved oppstart
- autoaccept cb tooltipDu kan velge dette på en per-kontakt-basis ved å høyreklikke på de.
-
- Auto-aksepter og lagre filer:
-
-
- Velg hvor filene blir lagret.
-
-
-
-
-
-
-
+ Godta filoverføringer automatisk
- Chat
- Ved ny melding:
- toolTip for Notify sound settingSpill av en lyd når du får en ny melding.
- Spill av lyd
- toolTip for Focus window settingFokuser qTox når du får en ny melding.
- Fokuser vindu
-
-
- tooltip for Show window setting
- Vis qTox-vinduet når du får en ny melding.
-
-
-
-
- Vis vindu
-
-
- Vis kontakt statusendringer
- toolTip for Group chat always notifyAlltid varsle om nye meldinger i gruppe-chatter.
- Alltid varsle om nye meldinger i gruppe-chatter
- toolTip for groupchat positioningHvis valgt, vil gruppe-chatter bli plassert på toppen av kontaktlisten, ellers vil de ligge under påloggede kontakter.
- Plasser gruppe-chatter på toppen av kontaktlisten
- toolTip for Faux offline messaging setting
@@ -1273,288 +1010,336 @@ will be sent to them when they appear online to you.
vil bli sent til de når de vises som pålogget til deg.
-
- Faux offline messaging
+ Falsk frakoblet meldingsforsendelse
- toolTip for compact layout settingDin kontaktliste vil bli vist i kompakt modus.
- Kompakt kontaktliste
- Tema
- Bruk emoticons
- Text on smiley pack labelSmiley-pakke:
- Emoticon-størrelse:
- px
- Stil:
- Temafarge:
- Tidsstempelformat:
- Datoformat:
- Tilkoblingsinstillinger
- force tcp checkbox tooltipDeaktivering av dette tillater f.eks. toxing over Tor. Det legger derimot en last på Tox-nettverket, så bare aktiver dette når det er nødvendig.
- Text on checkbox to disable UDPAktiver UDP (anbefalt)
- Text on a checkbox to enable IPv6Aktiver IPv6 (anbefalt)
- Proxy type:
- Text on proxy addr labelAdresse:
-
-
- Text on proxy port label
- Port:
-
-
- Ingen
- SOCKS5
- HTTP
- reconnect buttonKoble opp igjen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ tooltip for Show window setting
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Text on proxy port label
+
+ GenericChatForm
- Send melding
-
- Smileys
+ Smilefjes
- Send fil(er)
- Send et skjermbilde
-
-
- Start en audiosamtale
-
-
-
-
- Start en videosamtale
-
-
-
- Lagre chat-logg
- Fjern viste meldinger
- Ikke sendt
- Fjernet
+
+
+ Start audiosamtale
+
+
+
+ Godta audosamtale
+
+
+
+ Avslutt audiosamtale
+
+
+
+ Start videosamtale
+
+
+
+ Godta videosamtale
+
+
+
+ Avslutt videosamtale
+
+
+
+ GenericNetCamView
+
+
+ Tox-video
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Group
+
+
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+ GroupChatForm
- Number of users in chat%1 brukere i chatten
-
-
- %1 brukere i chatten
-
-
-
- Start audiosamtale
-
- Demp mikrofon
- Fjern demping av mikrofon
-
- Demp samtale
- Fjern demping av samtale
- Avslutt audiosamtale
+
+
+ Number of users in chat
+
+
+
+
+ GroupInviteForm
+
+
+
+
+
+
+ Grupper
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GroupWidget
- %1 brukere i chatten
-
-
- 0 brukere i chatten
-
-
- Velg tittel...
- Menu to quit a groupchatAvslutt gruppe
-
- Gruppetittel
+
+
-
- Du kan også velge dette ved å klikke på navnet til chatten.
-Tittel:
+
+
+
+
+
+ IdentitySettings
- Offentlig Informasjon
- Navn:
- Status:
- Tox-ID
- Tox ID tooltip
@@ -1562,156 +1347,118 @@ Share it with your friends to communicate.
Del den med venner du vil kommunisere med.
- Din Tox-ID (klikk for å kopiere)
- Profil
- tooltip for renaming profile button
-
+ Endre navn på profil.
- tooltip for logout button
-
+ Gå tilbake til innloggingsskjermen
- import profile button
-
+ Logg ut
-
-
+ Fjern passord
- Bytt passord
-
- QR-kode
-
-
- Denne QR-koden inneholder din Tox-ID. Du kan også dele denne med dine venner.
- Lagre bilde
- Kopier bilde
-
- Profiler
-
-
-
- Tilgjengelige profiler:
-
-
-
- toolTip for currently set profile
- Valgt profil.
-
-
-
- tooltip for loading profile button
- Last valgt profil og bytt til den.
-
-
-
- load profile button
- Last
-
-
-
- tooltip for renaming profile button
- Endre navn på valgt profil.
-
-
- rename profile buttonEndre navn
- delete profile button tooltip
-
+ Slett profil.
- tooltip for profile exporting buttonLar deg eksportere Tox-profilen din til en fil.
- export profile buttonEksporter
-
- delete profile button tooltip
- Slett valgt profil.
-
-
- delete profile buttonSlett
-
- tooltip for importing profile button
- Importer Tox-profilen fra en .tox-fil.
+
+
-
- import profile button
- Importer en profil
+
+
-
- tooltip for creating new Tox ID button
- Lag en ny Tox-ID og bytt til den.
+
+
-
- new profile button
- Ny Tox-ID
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Oppdater
+
+
+
+ LoadHistoryDialog
- Last Historikk-dialog
- Last inn historikk fra:
@@ -1719,194 +1466,185 @@ Profile does not contain your history.
LoginScreen
-
-
- qTox
-
-
-
-
-
+ Brukernavn:
-
-
-
+ Passord:
-
-
+ Bekreft:
-
-
+ Passordsstyrke: %p%
-
-
-
-
-
-
-
+ Hvis profilen ikke har et passord kan qTox hoppe over innlogging
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Ny profil
-
-
-
-
-
-
+ Kunne ikke opprette ny profil
-
-
+ Brukernavnet kan ikke være tomt.
-
-
+ Passordet må være minst 6 tegn langt.
-
-
+ De oppgitte passordene samsvarer ikke.
+Skriv inn samme passord to ganger.
-
-
+ En profil med dette navnet finnes allerede.
-
-
+ Ukjent feil: Kunne ikke opprette ny profil.
+Hvis du støtte på denne feilen, vær så snill å rapporter den.
-
-
-
-
+ Kunne ikke laste inn profil
-
-
+ Denne profilen er allerede i bruk.
-
+ Profil allerede i bruk. Lukk andre klienter.
+
+
+
+ Feil passord.
+
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Last
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
MainWindow
- Ditt navn
- Din status
-
-
+ …
- Legg til kontakt
- Lag en gruppesamtale
- Vis ferdige filoverføringer
- Endre dine innstillinger
- Lukk
-
- NetCamView
-
-
-
- Tox video
-
-Nexus
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- filetype filterBilder (%1)
+
+
+ OS X Menu bar
+ Vis
+
+
+
+ OS X Menu bar
+ Vindu
+
+
+
+ OS X Menu bar
+ Minimer
+
+
+
+ OS X Menu bar
+ Bring alle til forgrunnen
+
+
+
+ Gå ut av fullskjermsvisning
+
+
+
+ Fullskjermsvisning
+ NotificationEdgeWidget
-
-
-
+
+ Ulest melding
@@ -1914,720 +1652,581 @@ If you encountered this error, please report it.
PrivacyForm
- Personvern
-
- Velg et nytt passord for chat-historikken.
+
+
-
- Det virker som du har en ubrukt kryptert chatte-historikk; hvis passordet stemmer overens, vil den bli lagt til din nåværende historikk.
-
-
-
- pushbutton text
- Bruk datafilens passord
-
-
-
- popup title
- Dekrypteringen av den gamle chatte-historikken var vellykket
-
-
-
- popup text
- Du har dekryptert den gamle chatte-historikken, og den har blitt lagt til din nåværende historikk og er blitt rekryptert.
-
-
-
- popup title
- Gammel kryptert chatte-historikk
-
-
-
- This happens when enabling encryption after previously "Disabling History"
- Det er en ubrukt kryptert chatte-historikk, men passordet du tastet inn stemmer ikke.
-
-Hvis du ikke bryr deg om den gamle historikken, kan du slette den og bruke passordet du nettopp tastet inn.
-Hvis ikke, trykk Avbryt for å prøve igjen.
-
-
-
- Slett
-
-
-
- Avbryt
-
-
-
- secondary popup
- Er du helt sikker du vil slette den ubrukte krypterte chatte-historikken?
-
-
-
- title
- Gammel kryptert chatte-historikk
-
-
-
- Vil du dekryptere chatte-historikken din?
-Ellers vil den bli slettet.
-
-
-
- Dekrypter
-
-
-
- Er du sikker du vil slette hele chatte-historikken din?
-
-
-
- Vennligst velg et passord for den nye datafilen din.
-
-
-
- pushbutton text
- Bruk et passord for samtalehistorikk
-
-
-
- title
- Dekrypter din datafil
-
-
-
- Vil du dekryptere din datafil?
+
+ PrivacySettings
- tooltip for typing notifications settingDine kontakter vil kunne se når du holder på å skrive.
-
-
+ Send forvarsel om skriving
-
-
+ Behold samtalehistorikk
- toolTip for nospam
-
+ NoSpam er en del av din Tox-ID.
+Hvis du blir nedrent av venneforespørsler burde du endre din NoSpam.
+Folk vil ikke kunne legge deg til med din gamle ID, men du kan beholde vennene dine.
-
-
+ NoSpam
-
-
+ NoSpam er en del av din ID som kan endres for eget forgodtbefinnende.
+Hvis du blir nedrent av venneforespørsler, endre din NoSpam.
-
-
+ Generer tilfeldig NoSpam
-
- Send skrivenotifikasjon
-
-
- toolTip for Keep History settingSamtalehistorikk er fortsatt under utvikling.
Endringer av lagringsformat er mulig, som kan forårsake data tap.
-
-
- Bruk samtalehistorikk (for det meste stabilt)
-
-
-
- Lokal filkryptering
-
-
-
- All Tox-kommunikasjon over internett er kryptert, og dette kan ikke bli deaktivert. Du kan derimot velge om du vil beskytte dine lokale Tox-filer med et passord.
-
-
-
- Krypter Tox-datafilen
-
-
-
- Bytt passord
-
-
-
- Krypter samtalehistorikk
-
-
-
- toolTip for nospam
- Nospam er en del av din Tox-ID.
-Den er der som et hjelpemiddel om du skulle få for mange venneforespørsler og trenger å endre din Tox-ID.
-Når du endrer nospam, vil dine kontakter fortsatt kune kommunisere med deg,
-men nye kontakter trenger å vite din nye Tox-ID for å kunne legge deg til som kontakt.
-
-
-
- Nospam
-
-
-
- Generer tilfeldig nospam
- ProfileForm
- Velg et profilbilde
-
-
- Feilmelding
- Kunne ikke åpne filen.
- Kunne ikke lese bildet.
-
- Valgt bilde er for stort.
-Vennligst velg et bilde som er mindre enn 64 KiB i størrelse.
-
-
-
- popup title
- Samtale aktiv
-
-
-
- popup text
- Du kan ikke endre profil mens en samtale er aktiv!
-
-
- renaming a profileEndre navn på "%1"
-
- rename confirm title
- Profilen eksisterer allerede
-
-
-
- rename confirm text
- En profil med navn "%1" eksisterer allerede. Vil du slette den?
-
-
-
- rename failed title
- Profilen eksisterer allerede
-
-
-
- En profil med navn "%1" eksisterer allerede og blir brukt.
-
-
-
-
+ Angitt bilde er for stort.
+Velg et annet bilde.
- rename failure title
-
+ Profilen finnes allrede
- rename confirm text
-
+ En profil ved navn "%1" finnes allrede.
- rename failed title
-
+ Endring av navn mislyktes
-
-
+ Kunne ikke endre navn på profilen til "%1"
- save dialog titleEksporter profil
- save dialog filterTox lagringsfil (*.tox)
-
- Title of permissions popupLokasjon er ikke skrivbar
-
- text of permissions popupDu har ikke skriverettigheter for den lokasjonen. Velg en annen, eller avbryt lagringsdialogen.
-
- Mislyktes å kopiere fil
-
- Kunne ikke skrive til filen du valgte.
- deletion confirmation title
-
+ Virkelig slett profilen?
-
-
+ Ingenting å fjerne
-
-
+ Profilen din har inget passord!
- deletion confirmation title
-
+ Virkelig slett passordet?
- deletion confirmation text
-
+ Er du sikker på at du vil slette passordet ditt?
-
-
+ Skriv inn nytt passord.
- Denne raden med tegn forteller andre Tox-klienter hvordan de skal kontakte deg.
Del den med venner du vil kommunisere med.
-
- current profile deletion warning title
- Profilen er for øyeblikket lastet inn
-
-
-
- current profile deletion warning text
- Denne profilen er for øyeblikket i bruk. Vennligst last inn en annen profil før du sletter denne.
-
-
-
- deletion confirmation title
- Sletting av profil!
-
-
- deletion confirmation textEr du sikker du vil slette denne profilen?
-
- import dialog title
- Importer profilen
-
-
-
- import dialog filter
- Tox lagringsfil (*.tox)
-
-
-
- popup title
- Ignorerer ikke-Tox fil
-
-
-
- popup text
- Advarsel: du har valgt en fil som ikke er en Tox-lagringsfil; ignorerer.
-
-
-
- import confirm title
- Profilen eksisterer allerede
-
-
-
- import confirm text
- En profil med navn "%1" eksisterer allerede. Vil du slette den?
-
-
- save qr imageLagre
- save dialog filterLagre QR-kode (*.png)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ deletion failed text part 1
+
+
+
+
+ deletion failed text part 2
+
+
+
+
+ deletion failed title
+
+
+
+
+ Brukerprofil
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Oppdater
+
+
+
+ ProfileImporter
+
+
+ import dialog title
+ Importer profilen
+
+
+
+ import dialog filter
+ Tox lagringsfil (*.tox)
+
+
+
+ popup title
+
+
+
+
+ popup text
+
+
+
+
+ import confirm title
+
+
+
+
+ import confirm text
+ En profil med navn "%1" eksisterer allerede. Vil du slette den?
+ QObject
- The title of a message boxOppdater
- En oppdatering er tilgjengelig, vil du laste den ned nå?
Den vil bli installert når qTox restarter.
- Reskaler
- Tox-URI som skal analyseres
- Starter en ny instanse og laster valgt profil.
- profil
- Standard
- Blå
- Oliven
- Rød
- Fiolett
- Inkommende samtale...
-
- Last inn samtalehistorikk...
-
-
-
-
- Brukerprofil
-
-
- popup titleIgnorerer ikke-Tox-fil
- popup textAdvarsel: du har valgt en fil som ikke er en tox-lagringsfil; ignorerer.
- import confirm titleProfil eksisterer allerede
- import confirm textEn profil med navn "%1" eksisterer allerede. Vil du slette den?
- Profil importert
- %1.tox ble importert
- Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!%1 her! Tox meg kanskje?
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Feilmelding
+
+
+
+
+
+
+
+ No camera device set
+ Ingen
+
+
+
+ Desktop as a camera input for screen sharing
+
+
+
+
+ RemoveFriendDialog
+
+
+ Fjern kontakt
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ScreenshotGrabber
-
-
+
Help text shown when no region has been selected yet
- Klikk og dra for å velge en region. Press <b> Escape</b> for å avbryte.
+
-
-
+
Help text shown when a region has been selected
- Press <b>Enter</b> for å sende et skjermbilde av den valgte regionen eller velg en ny region. Press <b> Escape</b> for å avbryte.
+ SetPasswordDialog
- Velg ditt passord
-
-
- Repeter passord
-
-
-
-
- Skriv inn passord
-
-
-
-
- Passordstyrke
-
-
-
-
- Passordene stemmer ikke overens.
-
-
-
-
+ Passordet er for kort
-
-
+ Passordet samsvarer ikke.
+
+
+
+ Bekreft:
+
+
+
+ Passord:
+
+
+
+ Passordsstyrke: %p%Settings
-
- Velg en profil
-
-
-
- Vennligst velg hvilken identitet du vil bruke
-
-
-
-
+ Sirkel #%1ToxDNS
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesTilkoblingen ble tidsavbrutt
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesDenne adressen eksisterer ikke
- The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addressesFeil ved søk av DNS
- Error with the DNSIngen tekst funnet
- Error with the DNSUforventet antall verdier i teksten
-
-
-
- Error with the DNS
- Versjonen Tox-DNS-serveren bruker er ikke støttet
-
-
-
-
- Error with the DNS
- DNS-søket har ingen Tox-ID
-
-
-
-
-
- Error with the DNS
- DNS-søket har ingen gyldig Tox-ID
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Det virker som qTox må bruke den gamle tox1-protokollen for å nå DNSen til din kontakts Tox-ID.
-Desverre er ikke tox1 sikker, og noen kan kapre hva som blir sendt mellom deg og Tox-DNS-tjenesten.
-Skal tox1 bli brukt uansett?
-Hvis du er usikker, velg "Nei", slik at forespørselen til Tox-DNS-tjenesten ikke vil bli gjort igjennom en usikker protokoll.
- ToxURIDialog
- Title of the window to add a friend through Tox URILegg til en venn
- Har du lyst til å legge til %1 som en venn?
- Bruker-ID:
- Venneforespørselmelding:
- Send a friend requestSend
- Don't send a friend requestAvbryt
@@ -2636,271 +2235,220 @@ Hvis du er usikker, velg "Nei", slik at forespørselen til Tox-DNS-tje
Widget
- Button to set your status to 'Online'Pålogget
- Button to set your status to 'Away'Borte
- Button to set your status to 'Busy'Opptatt
- Alle
-
-
-
-
-
-
-
+ Legg til ny sirkel…
-
-
+ Etter navn
-
-
+ Etter aktivitet
- Pålogget
- Avlogget
- Venner
- Grupper
-
- Legg til venn
-
-
+ Fil
-
-
+ Rediger profil
-
-
+ Endre status
-
-
+ Logg ut
-
-
+ Rediger
-
-
-
-
-
-
-
+ Filtrer…
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Venner
-
-
+ Legg til venn…
-
-
+ Neste samtale
-
-
+ Forrige samtale
-
-
-
-
-
-
-
- Toxcore mislyktes i å starte. Applikasjonen vil avslutte etter du lukker denne meldingen.
-
-
- popup texttoxcore mislyktes i å starte med dine proxy-innstillinger. qTox kan ikke kjøre; vennligst forandre på instillingene og restart.
- Filoverføringer
- popup titleKjørbar fil
- popup textDu har spurt qTox om å åpne en kjørbar fil. Kjørbare filer kan forårsake skader på din maskin. Er du sikker du vil åpne denne filen?
-
- Instillinger
- Profil
- Kunne ikke lage venneforespørsel
- contact statusborte
- contact statusopptatt
- contact statusavlogget
- contact statuspålogget
- e.g. "Dubslow is now online"%1 er nå %2
-
-
-
+ Søk i kontakter
-
-
-
-
-
-
- Fjern historikk
-
-
-
-
- Vil du fjerne historikken også?
-
-
-
-
- popup title
- Gruppeinvitasjon
-
-
-
-
- popup text
- %1 har invitert deg til en gruppesamtale. Har du lyst til å delta?
-
-
-
-
- Placeholder when we don't know someone's name in a group chat
- <Ukjent>
-
-
- %1 har endret navn på tittelen til %2
-
-
-
-
-
-
-
+ Status
- Mislyktes å sende melding
+
+
+
+
+
+
+ Ditt navn
+
+
+
+ Din status
+
+
+
+
+
+
+
+ Placeholder when someone's name in a group chat is empty
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tray action menu to logout user
+ Logg ut
+
+
+
+ Tray action menu to exit tox
+
+