1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): Update German translation from Weblate

Translators:

Robert Martinez                                      German
This commit is contained in:
qTox translations 2016-05-05 21:03:26 +01:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 83b89f1233
commit 1107b6421b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

223
translations/de.ts vendored
View File

@ -83,18 +83,30 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version:</source>
<translation>Qt-Version:</translation>
</message>
<message>
<source>Restart qTox to install version %1</source>
<translation>Starte qTox neu, um Version %1 zu installieren.</translation>
<translation>Starte qTox neu, um Version %1 zu installieren</translation>
</message>
<message>
<source>qTox is downloading update %1</source>
<comment>%1 is the version of the update</comment>
<translation>qTox lädt Update %1 herunter.</translation>
<translation>qTox lädt Update %1 herunter</translation>
</message>
<message>
<source>A list of all known issues may be found at our %1 at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please %3 according to the guidelines in our %2 wiki article.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>report it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -123,10 +135,6 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>toxcore version: $TOXCOREVERSION</source>
<translation>Toxcore-Version: $TOXCOREVERSION</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version:</source>
<translation>Qt-Version:</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Entwickler</translation>
@ -140,8 +148,8 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<translation>Bekannte Probleme</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A list of all known issues may be found at our &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;bug-tracker&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; at Github. If you discover a bug or security vulnerability within qTox, please report it according to the guidelines in our &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Writing Useful Bug Reports&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; wiki article.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eine Liste aller bekannten Probleme findest du in unserem &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Bug-Tracker (Englisch)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; auf GitHub. Wenn du einen Fehler oder eine Sicherheitslücke in qTox findest, melde sie bitte wie in unserem Wiki-Artikel &lt;a href=&quot;https://github.com/tux3/qTox/wiki/Writing-Useful-Bug-Reports&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Writing Useful Bug Reports (Englisch)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; beschrieben.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<source>Qt version: $QTVERSION</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -152,11 +160,11 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>Benutzername:</translation>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>status message</source>
<translation>Status:</translation>
<translation>Status Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>Public key:</source>
@ -205,7 +213,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
</message>
<message>
<source>Chat history with %1 removed!</source>
<translation>Gesprächsverlauf mit %1 wurde gelöscht.</translation>
<translation>Gesprächsverlauf mit %1 wurde gelöscht!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -223,7 +231,7 @@ Zu hohe Auflösungen können daher zu Problemen in Videoanrufen führen.</transl
<source>qTox needs to use the Tox DNS, but can&apos;t do it through a proxy.
Ignore the proxy and connect to the Internet directly?</source>
<translation>qTox verwendet Tox-DNS, um eine Verbindung herzustellen, kann das bei aktiviertem Proxyserver aber nicht.
Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werden? </translation>
Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werden?</translation>
</message>
<message>
<source>either 76 hexadecimal characters or name@example.com</source>
@ -246,12 +254,7 @@ Soll der Proxyserver ignoriert werden und eine Direktverbindung hergestellt werd
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate!</comment>
<translation>Hallo,
hier ist %1! Hast du Lust, dich mit mir zu unterhalten?
Viele Grüße,
%1</translation>
<translation>Hier ist %1! Lust dich mit mir zu unterhalten?</translation>
</message>
<message>
<source>Add a friend</source>
@ -281,7 +284,7 @@ Viele Grüße,
<message>
<source>This Tox ID does not exist</source>
<comment>DNS error</comment>
<translation>Diese Tox ID existiert nicht.</translation>
<translation>Diese Tox ID existiert nicht</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -322,7 +325,7 @@ Viele Grüße,
<message>
<source>Form</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation></translation>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<source>qTox</source>
@ -332,12 +335,12 @@ Viele Grüße,
<message>
<source>Someone</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation></translation>
<translation>Jemand</translation>
</message>
<message>
<source>Someone else</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation></translation>
<translation>Jemand anderes</translation>
</message>
<message>
<source>Groupbot</source>
@ -347,12 +350,12 @@ Viele Grüße,
<message>
<source>That guy who I don&apos;t remember adding</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation></translation>
<translation>Jemand den ich wohl nicht hinzugefügt hatte</translation>
</message>
<message>
<source>NASA manager</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation></translation>
<translation>NASA-Manager</translation>
</message>
<message>
<source>Lorem</source>
@ -474,6 +477,14 @@ Viele Grüße,
<source>Call duration: </source>
<translation>Anrufdauer: </translation>
</message>
<message>
<source>%1 is typing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatLog</name>
@ -518,7 +529,7 @@ Viele Grüße,
<name>Core</name>
<message>
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>Tox ist toll!</translation>
<translation>Toxe mit qTox</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
@ -566,12 +577,13 @@ Die Verlaufsfunktion wird erst einmal ausgeschaltet!</translation>
<source>
Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usable); if you later remember the password, you may re-enable encryption from the Privacy tab with the correct password to use the history.</source>
<comment>part of history password dialog</comment>
<translation>Wenn du die Verlaufsfunktion jetzt deaktivierst, wird dir die verschlüsselte Verlaufsdatei erhalten bleiben. Sollte dir später das Passwort wieder einfallen, kannst du deinen alten Verlauf weiterverwenden, indem du die Verschlüsselung wieder aktivierst und das korrekte Passwort benutzt.</translation>
<translation>
Wenn du die Verlaufsfunktion jetzt deaktivierst, wird dir die verschlüsselte Verlaufsdatei erhalten bleiben. Sollte dir später das Passwort wieder einfallen, kannst du deinen alten Verlauf weiterverwenden, indem du die Verschlüsselung wieder aktivierst und das korrekte Passwort benutzt.</translation>
</message>
<message>
<source>The chat history password failed. Please try another?</source>
<comment>used only when pw set before load() doesn&apos;t work</comment>
<translation>Entschuldigung, das Passwort für deinen Verlauf war nicht korrekt. Versuch es erneut!</translation>
<translation>Entschuldigung, das Passwort für deinen Verlauf war nicht korrekt. Nochmal versuchen?</translation>
</message>
<message>
<source>Disable chat history</source>
@ -583,7 +595,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<message>
<source>Form</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation></translation>
<translation>Von</translation>
</message>
<message>
<source>10Mb</source>
@ -603,7 +615,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<message>
<source>Filename</source>
<translatorcomment>Ausgelassen</translatorcomment>
<translation></translation>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to send...</source>
@ -754,7 +766,7 @@ Disabling chat history now will leave the encrypted history intact (but not usab
<message>
<source>Move to circle...</source>
<comment>Menu to move a friend into a different circle</comment>
<translation>In Kreis verschieben</translation>
<translation>Verschieben in Kreis...</translation>
</message>
<message>
<source>To new circle</source>
@ -942,7 +954,7 @@ instead of system taskbar.</source>
<message>
<source>You can set this on a per-friend basis by right clicking them.</source>
<comment>autoaccept cb tooltip</comment>
<translation>Dies lässt sich für jeden Kontakt einzeln einstellen. (Rechtsklick-Menü)</translation>
<translation>Dies lässt sich für jeden Kontakt per Rechtsklick einstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Autoaccept files</source>
@ -1053,10 +1065,6 @@ werden übertragen, sobald ihr beide online seid.</translation>
<source>Default directory to save files:</source>
<translation>Standardordner für Dateien:</translation>
</message>
<message>
<source>Markdown:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select Markdown preference.</source>
<translation>Wähle Markdown-Einstellungen.</translation>
@ -1152,6 +1160,10 @@ werden übertragen, sobald ihr beide online seid.</translation>
<comment>reconnect button</comment>
<translation>Erneut verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>Text formatting (Markdown):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenericChatForm</name>
@ -1161,7 +1173,7 @@ werden übertragen, sobald ihr beide online seid.</translation>
</message>
<message>
<source>Smileys</source>
<translation>Smileys</translation>
<translation>Emoticons</translation>
</message>
<message>
<source>Send file(s)</source>
@ -1352,7 +1364,7 @@ werden übertragen, sobald ihr beide online seid.</translation>
Share it with your friends to communicate.</source>
<comment>Tox ID tooltip</comment>
<translation>Dies ist deine persönliche Adresse. Damit können dich andere qTox-Nutzer erreichen.
Teile sie einfach deinen Bekannten mit!</translation>
Teile sie mit deinen Freunden um zu kommunizieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Your Tox ID (click to copy)</source>
@ -1427,6 +1439,38 @@ Profile does not contain your history.</source>
<comment>delete profile button</comment>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Toxme register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Biography</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide my name from the public list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Aktualisierung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadHistoryDialog</name>
@ -1541,6 +1585,10 @@ Möglicherweise möchtest du ein neues Profil erstellen.</translation>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Falsches Passwort.</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1809,7 +1857,7 @@ Teile sie einfach deinen Bekannten mit!</translation>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this profile?</source>
<comment>deletion confirmation text</comment>
<translation>Bestätige, dass du das gewählte Profil löschen möchtest.</translation>
<translation>Bist du sicher, dass das gewählte Profil gelöschen werden soll?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -1821,6 +1869,86 @@ Teile sie einfach deinen Bekannten mit!</translation>
<comment>save dialog filter</comment>
<translation>QR-Code speichern (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<comment>deletion failed text part 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please manually remove them.</source>
<comment>deletion failed text part 2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files could not be deleted!</source>
<comment>deletion failed title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register (processing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update (processing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account %1@%2 updated successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Successfully added %1@%2 to the database. Save your password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toxme error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Aktualisierung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileImporter</name>
<message>
<source>Import profile</source>
<comment>import dialog title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<comment>import dialog filter</comment>
<translation type="unfinished">Tox-Datei (*.tox)</translation>
</message>
<message>
<source>Ignoring non-Tox file</source>
<comment>popup title</comment>
<translation type="unfinished">Nicht-Tox-Datei ignoriert</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You have chosen a file that is not a Tox save file; ignoring.</source>
<comment>popup text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<comment>import confirm title</comment>
<translation type="unfinished">Profil bereits vorhanden</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists. Do you want to erase it?</source>
<comment>import confirm text</comment>
<translation type="unfinished">Ein Profil namens „%1“ existiert bereits. Möchtest du es überschreiben?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@ -1910,12 +2038,7 @@ Sie wird beim nächsten Neustart von qTox automatisch installiert.</translation>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
<translation>Hallo,
hier ist %1! Hast du Lust, dich mit mir zu unterhalten?
Viele Grüße,
%1</translation>
<translation>Hier ist %1! Lust dich mit mir zu unterhalten?</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@ -2348,5 +2471,9 @@ Leider führen deine Proxy-Einstellungen zu Problemen. Bitte ändere deine Einst
<source>Search Contacts</source>
<translation>Kontakte durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Groupchat #%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>