diff --git a/translations/de.ts b/translations/de.ts index b651b13a6..49618acf5 100644 --- a/translations/de.ts +++ b/translations/de.ts @@ -4,67 +4,67 @@ AVForm - - Audio/Video settings - Audio/Video Einstellungen + + Audio/Video + Audio/Video AVSettings - - Form - - - - - Volume Settings (Stubs) - Lautstärke-Einstellungen - - - + Playback - + Wiedergabe - + Microphone Mikrofon - - Video settings - Video-Einstellungen + + Audio Settings + Audio Einstellungen - - Modes - Modi + + Playback device + Wiedergabegerät - + + Capture device + Aufnahmegerät + + + + Video Settings + Video Einstellungen + + + + Resolution + Auflösung + + + Hue - Farbe + Farbton - + Brightness - Helligkeit + Helligkeit - + Saturation - Sättigung + Sättigung - + Contrast - Kontrast - - - - Preview - Vorschau + Kontrast @@ -89,62 +89,114 @@ Send friend request - Freundschaftseinladung versenden + Freundschaftsanfrage versenden Tox me maybe? Default message in friend requests if the field is left blank. Write something appropriate! - Lass uns toxen! + Lass uns Toxen! - + Please fill in a valid Tox ID Tox ID of the friend you're sending a friend request to - Bitte gib eine gültige Tox ID ein + Geben Sie bitte eine gültige Tox ID ein - + You can't add yourself as a friend! When trying to add your own Tox ID as friend - Es ist nicht möglich, sich selbst als Freund hinzuzufügen + Du kannst dich nicht selbst als Freund hinzufügen! - - This address does not exist - The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - Diese Adresse existiert nicht. + + qTox needs to use the Tox DNS, but can't do it through a proxy. +Ignore the proxy and connect to the Internet directly ? + qTox muss die Tox DNS nutzen. Dies klappt nicht über einen Proxy. +Ignoriere diesen und nutze eine direkte Internetverbindung? + + + + This Tox ID does not exist + DNS error + Tox ID existiert nicht - Error while looking up DNS The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses - Fehler beim Auflösen des DNS + Fehler beim Auflösen des DNS - Unexpected number of text records Error with the DNS - Unerwartete Anzahl von Texteinträgen + Unererwartete Anzahl von Texteinträgen - Unexpected number of values in text record Error with the DNS - Unerwartete Anzahl von Werten innerhalb des Texteintrages + Unerwartete Anzahl von Werten innerhalb des Texteintrages - The DNS lookup does not contain any Tox ID Error with the DNS - Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID + Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID - - The DNS lookup does not contain a valid Tox ID Error with the DNS - Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID + Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID + + + + AdvancedForm + + + Advanced + Fortgeschritten + + + + FULL - very safe, slowest (recommended) + VOLL - sehr sicher, langsam (empfohlen) + + + + NORMAL - almost as safe as FULL, about 20% faster than FULL + NORMAL - fast so sicher wie VOLL, ca. 20% schneller + + + + OFF - disables all safety, when something goes wrong your history may be lost, fastest (not recommended) + AUS - keinerlei Sicherheit, geht etwas schief kann die Historie verloren gehen, ist am schnellsten (nicht empfohlen) + + + + AdvancedSettings + + + Form + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">IMPORTANT NOTE</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Unless you </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">really</span><span style=" color:#ff0000;"> know what you are doing, please do </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">not</span><span style=" color:#ff0000;"> change anything here. Changes made here may lead to problems with qTox, and even to loss of your data, e.g. history.</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">WICHTIGE NOTIZ</span></p><p><span style=" color:#ff0000;">Wenn Sie nicht </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">wirklich</span><span style=" color:#ff0000;"> wissen, was Sie tun, ändern Sie hier bitte </span><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">nichts</span><span style=" color:#ff0000;">. Hier getätigte Änderungen können zu Problemen mit qTox führen, evtl. sogar zum Datenverlust, z.B. die Historie.</span></p></body></html> + + + + Reset to default settings + Grundeinstellungen wiederherstellen + + + + History + Historie + + + + <html><head/><body><p><a href="http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Synchronous writing to DB</span></a></p></body></html> + Synchrones Schreiben in die DB @@ -161,15 +213,68 @@ ChatForm - + + Load History... + Historie laden... + + + Send a file Datei versenden + + + Bad Idea + Schlechte Idee + + + + You're trying to send a special (sequential) file, that's not going to work! + Sie versuchen eine spezielle (sequentielle) Datei zu senden, das funktioniert nicht! + + + + %1 calling + %1 wird angerufen + + + + %1 stopped calling + %1 stoppte den Anruf + + + + Calling to %1 + Rufe %1 an + + + + Call rejected + Anruf abgewiesen + + + + Call with %1 ended. %2 + Anruf zu %1 beendet. %2 + + + + Call duration: + Anrufdauer: + Save chat log Chatverlauf speichern + + ChatTextEdit + + + Type your message here... + Nachricht hier eingeben... + + CopyableElideLabel @@ -180,36 +285,132 @@ Core - - Encrypted profile - + + Toxing on qTox + Toxen mit qTox - - Your tox profile seems to be encrypted, qTox can't open it -Do you want to erase this profile ? - + + qTox User + qTox Benutzer + + + + Friend is already added + Freund wurde schon hinzugefügt + + + + Encryption error + Verschlüsselungsfehler + + + + The .tox file is encrypted, but encryption was not checked, continuing regardless. + Die .tox Datei ist verschlüsselt, aber die Verschlüsselung wurde nicht geprüft, Vorgang wird trotzdem fortgesetzt. + + + + Tox datafile decryption password + Entschlüsselungspasswort für Tox Datendatei + + + + + + Password error + Passwortfehler + + + + + Failed to setup password. +Empty password. + Fehler beim Setzen des Passwortes. +Leeres Passwort. + + + + Try Again + Nochmal versuchen + + + + Change profile + Profil ändern + + + + Reinit current profile + Aktuelles Profil neu starten + + + + Wrong password has been entered + Falsches Passwort eingegeben + + + + History Log decryption password + Passwort zur Entschlüsselung der Historie + + + + Encrypted log + Verschlüsselte Logdatei + + + + Your history is encrypted with different password +Do you want to try another password? + Ihre Historie wurde mit einem anderen Passwort verschlüsselt +Wollen Sie ein anderes probieren? + + + + Loggin + Anmeldung + + + + Due to incorret password logging will be disabled + Falsches Passwort, Anmeldung wird beendet + + + + NO Password + KEIN Passwort + + + + Will be saved without encryption! + Wird ohne Verschlüsselung gespeichert! FileTransferInstance - + Save a file Title of the file saving dialog - Datei speichern + Datei speichern - + Location not writable Title of permissions popup - + Ort schreibgeschützt - + You do not have permission to write that location. Choose another, or cancel the save dialog. text of permissions popup - + Sie haben keine Erlaubnis, die Datei in diesen Ort zu speichern. Wählen Sie einen anderen Ort oder beenden Sie den Dialog. + + + + ETA + ETA @@ -226,17 +427,17 @@ Do you want to erase this profile ? Transfered Files "Headline" of the window - + Übertragene Dateien Downloads - + Runtergeladen Uploads - + Hochgeladen @@ -250,7 +451,7 @@ Do you want to erase this profile ? Someone wants to make friends with you - Es möchte jemand mit dir befreundet sein + Es möchte jemand mit ihnen befreundet sein @@ -260,13 +461,13 @@ Do you want to erase this profile ? Friend request message: - Nachricht + Freundschaftsanfrage: Accept Accept a friend request - Akzeptieren + Annehmen @@ -278,19 +479,51 @@ Do you want to erase this profile ? FriendWidget - + + Invite to group + Menu to invite a friend to a groupchat + In Gruppe einladen + + + Copy friend ID Menu to copy the Tox ID of that friend Tox ID kopieren - - Invite in group - Menu to invite a friend in a groupchat - In Gruppe einladen + + Set alias... + Alias setzen... - + + Auto accept files from this friend + context menu entry + Dateien von diesem Freund automatisch annehmen + + + + Choose an auto accept directory + popup title + Wähle ein Verzeichnis für die automatische Dateiannahme + + + + User alias + Benutzeralias + + + + Alias: + Alias: + + + Invite in group + Menu to invite a friend in a groupchat + In Gruppe einladen + + + Remove friend Menu to remove the friend from our friendlist Freund entfernen @@ -299,9 +532,33 @@ Do you want to erase this profile ? GeneralForm - - General Settings - Allgemeine Einstellungen + + General + Allgemein + + + + + None + Keine + + + + Choose an auto accept directory + popup title + Wählen Sie ein Verzeichnis + + + + Call active + popup title + Anwahl aktiviert + + + + You can't disconnect while a call is active! + popup text + Abbruch während der Anwahl nicht möglich! @@ -315,164 +572,265 @@ Do you want to erase this profile ? GeneralSettings - - Form - - - - + General Settings - Allgemeine Einstellungen + Allgemeine Einstellungen - - Use translations - Text on a checkbox to enable translations - Übersetzungen + + + The translation may not load until qTox restarts. + Änderung wird erst nach Neustart aktiv. - + + Translation + Sprache + + + Save settings to the working directory instead of the usual conf dir describes makeToxPortable checkbox - + Speichert die Einstellungen im Arbeits- statt im normalen Konfigurationsverzeichnis - + Make Tox portable - + Macht Tox portabel - + + Show system tray + Im Systemtray zeigen + + + Start in tray - + Ins Tray starten - + + Close to tray + Ins Tray schließen + + + + Minimize to tray + Ins Tray minimieren + + + Show contacts' status changes + Zeigt Statusänderungen der Kontakte + + + + Check for updates on startup (unstable) + Prüft beim Start auf Updates (nicht stabil) + + + + Focus qTox when a message is received + Bringt qTox in den Vordergrund, wenn eine Nachricht eintrifft + + + + Faux offline messaging - + Provided in minutes - + Bereitgestellt in Minuten - - Auto away after (0 to disable): - + + Auto away after (0 to disable) + Automatisch abwesend nach (0 deaktiviert) - - minutes - Minuten + + Set to 0 to disable + Zum Deaktivieren auf 0 setzen - - Theme - + + Use emoticons + Smileys benutzen - - Smiley Pack: + + Smiley Pack Text on smiley pack label - + Smiley Paket - - :) - + + Style + Stil - - ;) - + + Theme color + Farbe - - :p - + + Emoticon size + Smiley Größe - - :O - + + px + Pixel - - :'( - + + Timestamp format + Zeitformat - - Style: - Style: + + Disabling this allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so uncheck only when necessary. + force tcp checkbox tooltip + Wenn deaktiviert, kann z.B. über Tor getoxt werden. Dies belastet das Tox Netzwerk zusätzlich und sollte nur deaktiviert werden wenn notwendig. - + + Enable UDP (recommended) + Text on checkbox to disable UDP + UDP aktivieren (empfohlen) + + + + Reconnect + reconnect button + Erneut verbinden + + + + minutes + Minuten + + + + Autoaccept files + Dateien automatisch annehmen + + + + Save files in + Speichern unter + + + + PushButton + Schaltfläche + + + + Theme + Benutzeroberfläche + + + Connection Settings - Verbindungs-Einstellungen + Verbindungseinstellungen - + Enable IPv6 (recommended) Text on a checkbox to enable IPv6 - IPv6 aktivieren (empfohlen) + IPv6 aktivieren (empfohlen) - - This allows, e.g., toxing over Tor. It adds load to the Tox network however, so use only when necessary. - force tcp checkbox tooltip - - - - - Disable UDP (not recommended) - Text on checkbox to disable UDP - - - - + Use proxy (SOCKS5) - Proxy verwenden (SOCKS5) + Proy benutzen (SOCKS5) - + Address Text on proxy addr label - Adresse + Adresse - + Port Text on proxy port label - Port + Port GenericChatForm - - + + Send message + Nachricht senden + + + + Smileys + Smileys + + + + Send file(s) + Datei(en) senden + + + + Audio call: RED means you're on a call + Audio Anruf: ROT bedeutet verbunden + + + + Video call: RED means you're on a call + Video Anruf: ROT bedeutet verbunden + + + + Toggle speakers volume: RED is OFF + Schaltet den Lautsprecher ein/aus: ROT ist AUS + + + + Toggle microphone: RED is OFF + Schaltet das Mikrofon ein/aus: ROT ist AUS + + + + Save chat log - Chatverlauf speichern + Chatverlauf speichern + + + + Clear displayed messages + Angezeigte Nachrichten ausblenden + + + + Cleared + Ausgeblendet GroupChatForm - + %1 users in chat Number of users in chat - %1 Personen im Chat + %1 User im Chat <Unknown> <Unbekannt> - + %1 users in chat - %1 Personen im Chat + %1 User im Chat Save chat log @@ -482,19 +840,19 @@ Do you want to erase this profile ? GroupWidget - - + + %1 users in chat - %1 Personen im Chat + %1 User im Chat - - + + 0 users in chat - 0 Personen im Chat + kein User im Chat - + Quit group Menu to quit a groupchat Gruppe verlassen @@ -503,87 +861,131 @@ Do you want to erase this profile ? IdentityForm - - Your identity - + + Identity + Identität - + Call active popup title - + Anruf aktiv - + You can't switch profiles while a call is active! popup text - Du kannst dein Profil nicht wechseln, solange ein Anruf läuft. + Profil kann während eines Anrufes nicht gewechselt werden! - + Rename "%1" renaming a profile - + "%1" umbenennen - + + Profile already exists + rename confirm title + Profil existiert bereits + + + + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? + rename confirm text + Ein Profil mit dem Namen "%1" existiert bereits. Wollen Sie es löschen? + + + Export profile save dialog title - + Profil exportieren - + Tox save file (*.tox) save dialog filter - + Toxdatei speichern (*.tox) - + + Failed to remove file + Datei konnte nicht entfernt werden + + + + The file you chose to overwrite could not be removed first. + Die gewählte Datei kann nicht überschrieben werden. + + + + Failed to copy file + Datei konnte nicht kopiert werden + + + + The file you chose could not be written to. + Die gewählte Datei kann nicht überschrieben werden. + + + Profile currently loaded current profile deletion warning title - + Profil ist zurzeit geladen - + This profile is currently in use. Please load a different profile before deleting this one. current profile deletion warning text - Dieses Profil wird gerade verwendet. Bitte lade ein anderes Profil, um dieses löschen zu können. + Dieses Profil ist aktuell in Gebrauch. Bitte laden Sie vor dem Löschen ein anderes Profil. - + Deletion imminent! deletion confirmation title - + Löschen steht an! - + Are you sure you want to delete this profile? deletion confirmation text - Bist du sicher, dieses Profil löschen zu wollen? + Sind Sie sicher, dass dasProfil gelöscht werden soll? - + Import profile import dialog title - Profil importieren + Profil importieren - + Tox save file (*.tox) import dialog filter - + Toxdatei speichern (*.tox) - + Ignoring non-Tox file popup title - + Keine Toxdatei, wird ignoriert - + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. popup text - + Warnung: Sie haben eine Datei gewählt, die keine Toxdatei ist, wird ignoriert. + + + + Profile already exists + import confirm title + Profil existiert bereits + + + + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? + import confirm text + Ein Profil mit dem Namen "%1" existiert bereits. Wollen Sie es löschen? @@ -591,151 +993,328 @@ Do you want to erase this profile ? Name Username/nick - Benutzername + Benutzername Status Status message - Status + Status Tox ID - Tox ID + Tox ID IdentitySettings - - Form - - - - + Public Information - + Öffentliche Information - + Name - Benutzername + Benutzername - + Status - Status + Status - + Tox ID - Tox ID + Tox ID - + Your Tox ID (click to copy) - Deine TOX-ID (klicken um zu kopieren) + Ihre Tox ID (klicken zum Kopieren) - + Profiles - Profile: + Profile - + Available profiles: - Verfügbare Profile: - - - - Load - load profile button - Laden - - - - Rename - rename profile button - - - - - Export - export profile button - Exportieren - - - - Delete - delete profile button - Löschen - - - - This is useful to remain safe on public computers - delete profile button tooltip - Dies ist nützlich, um die Sicherheit an öffentlichen Computern zu erhöhen. + Verfügbare Profile: + + Switching profiles is disabled during calls + tooltip + Profilwechsel ist während eines Anrufes deaktiviert + + + + Load + load profile button + Laden + + + + Rename + rename profile button + Umbenennen + + + + Export + export profile button + Exportieren + + + + Delete + delete profile button + Löschen + + + + New Tox ID + new profile button + Neue Tox ID + + + + This is useful to remain safe on public computers + delete profile button tooltip + Dies ist nützlich, um auf öffentlichen Computern sicher zu sein + + + Import a profile import profile button - Profil importieren + Importieren + + + + InputPasswordDialog + + + Password Dialog + Passwort + + + + Input password: + Passwort eingeben: + + + + LoadHistoryDialog + + + Load History Dialog + Historie laden + + + + Load history from: + Lade die Historie vom: MainWindow - - - qTox - qTox - Your name - Dein Name + Ihr Name Your status - Dein Status + Ihr Status - + Add friends - Freunde hinzufügen + Freund hinzufügen - + Create a group chat - Gruppenchat eröffnen + Gruppenchat erstellen - + View completed file transfers - Abgeschlossene Dateiübertragungen anzeigen + Alle Dateiübertragungen anzeigen - + Change your settings - Einstellungen bearbeiten + Einstellungen ändern - + Close - Schließen + Schließen - Ctrl+Q - Strg+Q + Strg+Q + + + + NetCamView + + + Tox video + Tox Video PrivacyForm - - Privacy settings - Privatsphäre-Einstellungen + + Privacy + Datenschutz + + + + Encrypted log + Verschlüsselte Logdatei + + + + You already have history log file encrypted with different password +Do you want to delete old history file? + Es gibt schon eine Historie Logdatei mit einem anderen Passwort +Soll die alte Historiedatei gelöscht werden? + + + + PrivacySettings + + + Typing Notification + Tippen anzeigen + + + + Keep History (unstable) + Historie behalten (instabil) + + + + Encryption + Verschlüsselung + + + + Encrypt Tox datafile + Tox Datendatei verschlüsseln + + + + Encrypt History + Historie verschlüsseln + + + + Nospam + Spam-Schutz + + + + HHHHHHHH + HHHHHHHH + + + + Generate random nospam + Zufälligen Spam-Schutz erzeugen + + + + QObject + + + Update + The title of a message box + Update + + + + An update is available, do you want to download it now ? +It will be installed when qTox restarts. + Ein Update steht zur Verfügung, soll es runtergeladen werden? +Es wird beim Neustart von qTox installiert. + + + + Tox URI to parse + Tox URI parsen + + + + Default + Default + + + + Blue + Blau + + + + Olive + Oliv + + + + Red + Rot + + + + Violet + Violett + + + + Ignoring non-Tox file + popup title + Keine Toxdatei, wird ignoriert + + + + Warning: you've chosen a file that is not a Tox save file; ignoring. + popup text + Warnung: Sie haben eine Datei gewählt, die keine Toxdatei ist, wird ignoriert. + + + + Profile already exists + import confirm title + Profil existiert bereits + + + + A profile named "%1" already exists. Do you want to erase it? + import confirm text + Ein Profil mit dem Namen "%1" existiert bereits. Wollen Sie es löschen? + + + + Profile imported + Profil importiert + + + + %1.tox was successfully imported + %1.tox wurde erfolgreich importiert + + + + Tox me maybe? + Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate! + Lass uns Toxen! @@ -746,6 +1325,19 @@ Do you want to erase this profile ? Tox Video testen + + SetPasswordDialog + + + Type Password + Passwort eingeben + + + + Repeat Password + Passworteingabe wiederholen + + SettingsForm @@ -766,7 +1358,7 @@ Do you want to erase this profile ? Test video Text on a button to test the video/webcam - Video testen + Testvideo Enable IPv6 (recommended) @@ -774,6 +1366,94 @@ Do you want to erase this profile ? IPv6 aktivieren (empfohlen) + + ToxDNS + + + The connection timed out + The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses + Zeitlimit der Verbindung überschritten + + + + This address does not exist + The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses + Diese Adresse existiert nicht + + + + Error while looking up DNS + The DNS gives the Tox ID associated to toxme.se addresses + Fehler beim Auflösen des DNS + + + + No text record found + Error with the DNS + Keine Textaufzeichnung gefunden + + + + Unexpected number of values in text record + Error with the DNS + Unerwartete Anzahl von Werten im Texteintrag + + + + The version of Tox DNS used by this server is not supported + Error with the DNS + Die Tox DNS Version dieses Servers wird nicht unterstützt + + + + The DNS lookup does not contain any Tox ID + Error with the DNS + Der DNS Eintrag enthält keine TOX ID + + + + + The DNS lookup does not contain a valid Tox ID + Error with the DNS + Der DNS Eintrag enthält keine gültige TOX ID + + + + ToxURIDialog + + + Add a friend + Title of the window to add a friend through Tox URI + Einen Freund hinzufügen + + + + Do you want to add %1 as a friend ? + Wollen Sie %1 als Freund hinzufügen? + + + + User ID: + Benutzer ID: + + + + Friend request message: + Freundschaftsanfrage: + + + + Send + Send a friend request + Senden + + + + Cancel + Don't send a friend request + Abbrechen + + Widget @@ -797,106 +1477,161 @@ Do you want to erase this profile ? Strg+Q - + + Online + Online + + + + Away + Abwesend + + + + Busy + Beschäftigt + + + + &Quit + &Beenden + + + + Change status to: + Ändere den Status zu: + + + Online Button to set your status to 'Online' - Online + Online - + Away Button to set your status to 'Away' - Abwesend + Abwesend - + Busy Button to set your status to 'Busy' - Beschäftigt + Beschäftigt - + Choose a profile - + Wähle ein Profil - + Please choose which identity to use - Bitte wähle, welche Identität du benutzen möchtest + Wähle die Identität, die benutzt werden soll - + Choose a profile picture - Wähle ein Profilbild + Wähle ein Profilbild - - - + + + Error - Fehler + Fehler - + Unable to open this file - Diese Datei kann nicht geöffnet werden. + Kann diese Datei nicht öffnen - + Unable to read this image - + Kann dieses Bild nicht einlesen - + This image is too big - Das Bild ist zu groß. + Dieses Bild ist zu groß - + Toxcore failed to start, the application will terminate after you close this message. - Tox konnte nicht gestartet werden. Die Anwendung wird geschlossen, sobald du dieses Fenster schließt. + Tox startet nicht, die Anwendung wird nach Schließen dieses Fensters beendet. - + toxcore failed to start with your proxy settings. qTox cannot run; please modify your settings and restart. popup text - Tox konnte mit deinen Proxy-Einstellungen nicht gestartet werden. Bitte bearbeite deine Einstellungen und starte Tox anschließend neu. + Tox startet mit ihren Proxy-Einstellungen nicht. qTox funktioniert nicht, ändern Sie bitte ihre Einstellungen und starten qTox neu. - + + Add friend + Freund hinzufügen + + + + File transfers + Dateiübertragungen + + + + Settings + Einstellungen + + + + Couldn't request friendship + Freundschaftsanfrage fehlgeschlagen + + + away contact status - + abwesend - + busy contact status beschäftigt - + offline contact status - offline + Offline - + online contact status - online + Online - + %1 is now %2 e.g. "Dubslow is now online" - + %1 ist nun %2 - + <Unknown> Placeholder when we don't know someone's name in a group chat - <Unbekannt> + <Unbekannt> + + + + %1 has set the title to %2 + %1 hat den Titel auf %2 gesetzt + + + + Message failed to send + Senden der Nachricht fehlgeschlagen