1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update Belarusian translation from Weblate

This commit is contained in:
Viktar Vauchkevich 2017-11-01 20:47:21 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 235e6bfd34
commit 07cf8838b5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

57
translations/be.ts vendored
View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="be" sourcelanguage="en_US">
<TS version="2.1" language="be" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>AVForm</name>
<message>
@ -161,16 +161,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
`%2` is replaced by translation of `Writing Useful Bug Reports`</comment>
<translation>Спіс усіх вядомых пытанняў можна знайсці ў нашым %1 на Гітхабе. Калі вы знайшлі хібу або ўразлівасць бяспекі ў qTox, калі ласка, паведаміце аб гэтым, згодна з указаннямі ў артыкуле %2 нашай вікі.</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation>трэкеры хібаў</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation>«Напісанне карысных справаздач аб хібах»</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to report a bug.</source>
<translation>Націсніце сюды, каб паведаміць аб хібе.</translation>
@ -180,10 +170,20 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<comment>`%1` is replaced with translation of word `contributors`</comment>
<translation>Глядзіце поўны спіс %1 на Гітхабе</translation>
</message>
<message>
<source>bug-tracker</source>
<comment>Replaces `%1` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">трэкеры хібаў</translation>
</message>
<message>
<source>Writing Useful Bug Reports</source>
<comment>Replaces `%2` in the `A list of all known…`</comment>
<translation type="unfinished">«Напісанне карысных справаздач аб хібах»</translation>
</message>
<message>
<source>contributors</source>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of…`</comment>
<translation>удзельнікі</translation>
<comment>Replaces `%1` in `See a full list of`</comment>
<translation type="unfinished">удзельнікі</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -421,7 +421,6 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Ready to import %n contact(s), click send to confirm</source>
<extracomment>Shows the number of contacts we&apos;re about to import from a file (at least one)</extracomment>
<translation>
<numerusform>Гатоўнасць імпартаваць %n кантакт. Націсніце адправіць для пацверджання</numerusform>
<numerusform>Гатоўнасць імпартаваць %n кантакта. Націсніце адправіць для пацверджання</numerusform>
@ -2183,59 +2182,63 @@ This ID includes the NoSpam code (in blue), and the checksum (in gray).</source>
</message>
<message>
<source>Empty path is unavaliable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пусты шлях не даступны</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename</source>
<translation type="unfinished">Немагчыма перайменаваць</translation>
<translation>Немагчыма перайменаваць</translation>
</message>
<message>
<source>Profile already exists</source>
<translation type="unfinished">Профіль ужо існуе</translation>
<translation>Профіль ужо існуе</translation>
</message>
<message>
<source>A profile named &quot;%1&quot; already exists.</source>
<translation type="unfinished">Профіль з назвай «%1» ужо існуе.</translation>
<translation>Профіль з назвай «%1» ужо існуе.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пустая назва</translation>
</message>
<message>
<source>Empty name is unavaliable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пустая назва не прымальная</translation>
</message>
<message>
<source>Empty path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пусты шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished">Не атрымалася змяніць пароль у базе дадзеных, яна можа быць пашкоджана або выкарыстоўваць стары пароль.</translation>
<translation>Не атрымалася змяніць пароль базы дадзеных, яна можа быць пашкоджаная або выкарыстоўваць стары пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Export profile</source>
<translation type="unfinished">Экспартаваць профіль</translation>
<translation>Экспартаваць профіль</translation>
</message>
<message>
<source>Tox save file (*.tox)</source>
<extracomment>save dialog filter</extracomment>
<translation type="unfinished">Файл Tox (*.tox)</translation>
<translation>Файл Tox (*.tox)</translation>
</message>
<message>
<source>The following files could not be deleted:</source>
<extracomment>deletion failed text part 1</extracomment>
<translation type="unfinished">Наступныя файлы не могуць быць выдаленыя:</translation>
<translation>Наступныя файлы не могуць быць выдаленыя:</translation>
</message>
<message>
<source>Please manually remove them.</source>
<extracomment>deletion failed text part 2</extracomment>
<translation type="unfinished">Калі ласка, выдаліце іх уручную.</translation>
<translation>Калі ласка, выдаліце іх уручную.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete your password?</source>
<extracomment>deletion confirmation text</extracomment>
<translation type="unfinished">Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць свой пароль?</translation>
<translation>Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць свой пароль?</translation>
</message>
<message>
<source>Tox user names cannot exceed %1 characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>