1
0
mirror of https://github.com/qTox/qTox.git synced 2024-03-22 14:00:36 +08:00

feat(l10n): update French translation from Weblate

This commit is contained in:
fred 2017-03-26 03:34:14 +00:00 committed by Zetok Zalbavar
parent 6e6d32a740
commit 0748b6c6c6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C953D3880212068A

109
translations/fr.ts vendored
View File

@ -264,6 +264,14 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
<source>Input field for notes about the contact</source>
<translation>Champ de saisie pour des notes à propos du contact</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically accept group chat invitations from this contact if set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto accept group invites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFriendForm</name>
@ -623,11 +631,11 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
</message>
<message>
<source>Microphone can be muted only during a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le micro ne peut être éteint que durant un appel</translation>
</message>
<message>
<source>Sound can be disabled only during a call</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le son ne peut être éteint que durant un appel</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -675,29 +683,29 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
<source>Toxing on qTox</source>
<translation>Je Tox sur qTox</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<translation>Il faut que vous écriviez un message pour accompagner votre demande</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<translation>Votre message est trop long !</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is already added</source>
<translation>Ce contact est déjà dans vos contacts</translation>
</message>
<message>
<source>/me offers friendship.</source>
<translation>/me souhaiterait vous ajouter dans sa liste d&apos;amis.</translation>
</message>
<message>
<source>/me offers friendship, &quot;%1&quot;</source>
<translation>/me souhaiterait vous ajouter dans sa liste d&apos;amis, « %1 »</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Tox ID</source>
<translation>Identifiant Tox invalide</translation>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Identifiant Tox invalide</translation>
</message>
<message>
<source>You need to write a message with your request</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Il faut que vous écriviez un message pour accompagner votre demande</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long!</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Votre message est trop long !</translation>
</message>
<message>
<source>Friend is already added</source>
<comment>Error while sending friendship request</comment>
<translation type="unfinished">Ce contact est déjà dans vos contacts</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -802,33 +810,27 @@ ce qui peut conduire à des problèmes avec les appels vidéo.</translation>
<name>FriendListWidget</name>
<message>
<source>Today</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Aujourd&apos;hui</translation>
<translation type="unfinished">Aujourd&apos;hui</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Hier</translation>
<translation type="unfinished">Hier</translation>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>7 derniers jours</translation>
<translation type="unfinished">7 derniers jours</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Ce mois-ci</translation>
<translation type="unfinished">Ce mois-ci</translation>
</message>
<message>
<source>Older than 6 Months</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Plus de 6 mois</translation>
<translation type="unfinished">Plus de 6 mois</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Category for sorting friends by activity</comment>
<translation>Inconnu</translation>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1238,15 +1240,15 @@ au lieu de se fermer.</translation>
<name>GroupInviteWidget</name>
<message>
<source>Invited by %1 on %2 at %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Invité par %1 sur %2 à %3</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rejoindre</translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Refuser</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1508,7 +1510,7 @@ Ce fichier ne contient pas l&apos;historique de vos messages.</translation>
</message>
<message>
<source>My profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mon profil</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1898,6 +1900,17 @@ Le format de sauvegarde peut changer, ce qui pourrait entrainer des pertes d&apo
<translation>Vie privée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Profile</name>
<message>
<source>Failed to derive key from password, the profile won&apos;t use the new password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password on the database, it might be corrupted or use the old password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileForm</name>
<message>
@ -2091,6 +2104,10 @@ Partagez la avec vos amis pour pouvoir communiquer avec eux.</translation>
<source>Current profile location: %1</source>
<translation>Emplacement actuel de votre profil : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t change password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileImporter</name>
@ -2173,16 +2190,16 @@ Partagez la avec vos amis pour pouvoir communiquer avec eux.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid Toxme address.</source>
<translation type="unfinished">%1 n&apos;est pas une adresse Toxme valide.</translation>
<translation>%1 n&apos;est pas une adresse Toxme valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself as a friend!</source>
<comment>When trying to add your own Tox ID as friend</comment>
<translation type="unfinished">Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même !</translation>
<translation>Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même !</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2234,10 +2251,6 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
<source>Incoming call...</source>
<translation>Appel entrant...</translation>
</message>
<message>
<source>Resizing</source>
<translation>Redimensionnement</translation>
</message>
<message>
<source>%1 here! Tox me maybe?</source>
<comment>Default message in Tox URI friend requests. Write something appropriate!</comment>
@ -2313,6 +2326,10 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
<source>Internal ToxMe error</source>
<translation>Erreur interne Toxme</translation>
</message>
<message>
<source>Reformatting text in progress..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveFriendDialog</name>
@ -2782,7 +2799,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
<message>
<source>Add friend</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished">Ajouter un contact</translation>
<translation>Ajouter un contact</translation>
</message>
<message>
<source>Group invites</source>
@ -2792,7 +2809,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
<message>
<source>File transfers</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished">Transfers de fichiers</translation>
<translation>Transfert de fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
@ -2802,7 +2819,7 @@ Elle sera installée au prochain démarrage de qTox.</translation>
<message>
<source>My profile</source>
<comment>title of the window</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mon profil</translation>
</message>
</context>
</TS>