mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2024-03-22 13:10:41 +08:00
220 lines
12 KiB
JSON
220 lines
12 KiB
JSON
{
|
|
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
|
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s on minimalistlik, avatud lähtekoodiga online pastebin, kus serveril pole kleebitud andmete kohta teadmist. Andmed krüpteeritakse/dekrüpteeritakse %sbrauseris%s kasutades 256-bitist AES-i.",
|
|
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Lisateave <a href=\"https://privatebin.info/\">projekti lehel</a>.",
|
|
"Because ignorance is bliss": "Kuna teadmatus on õndsus",
|
|
"en": "et",
|
|
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Kleebet ei eksisteeri, on aegunud või on kustutatud.",
|
|
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s vajab, et oleks php %s või kõrgem, et töötada. Vabandame.",
|
|
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s vajab, et [%s] seadistamise jaotis oleks olemas konfiguratsioonifailis.",
|
|
"Please wait %d seconds between each post.": [
|
|
"Palun oota %d sekund iga postituse vahel.",
|
|
"Palun oota %d sekundit iga postituse vahel.",
|
|
"Palun oota %d sekundit iga postituse vahel.",
|
|
"Palun oota %d sekundit iga postituse vahel.",
|
|
"Palun oota %d sekundit iga postituse vahel.",
|
|
"Palun oota %d sekundit iga postituse vahel."
|
|
],
|
|
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Kleepe limiit on %s krüpteeritud andmeid.",
|
|
"Invalid data.": "Valed andmed.",
|
|
"You are unlucky. Try again.": "Sul ei vea. Proovi uuesti.",
|
|
"Error saving comment. Sorry.": "Viga kommentaari salvestamisel. Vabandame.",
|
|
"Error saving paste. Sorry.": "Viga kleepe salvestamisel. Vabandame.",
|
|
"Invalid paste ID.": "Vale kleepe ID.",
|
|
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Kleebe ei ole põleta-pärast-lugemist tüüpi.",
|
|
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Vale kustutamiskood. Kleebet ei kustutatud.",
|
|
"Paste was properly deleted.": "Kleebe kustutati korralikult.",
|
|
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "JavaScript on vajalik %s'i töötamiseks. Vabandame ebamugavuste pärast.",
|
|
"%s requires a modern browser to work.": "%s vajab töötamiseks kaasaegset brauserit.",
|
|
"New": "Uus",
|
|
"Send": "Saada",
|
|
"Clone": "Klooni",
|
|
"Raw text": "Lähtetekst",
|
|
"Expires": "Aegub",
|
|
"Burn after reading": "Põleta pärast lugemist",
|
|
"Open discussion": "Avatud arutelu",
|
|
"Password (recommended)": "Parool (soovitatav)",
|
|
"Discussion": "Arutelu",
|
|
"Toggle navigation": "Näita menüüd",
|
|
"%d seconds": [
|
|
"%d sekund",
|
|
"%d sekundit",
|
|
"%d sekundit",
|
|
"%d sekundit",
|
|
"%d sekundit",
|
|
"%d sekundit"
|
|
],
|
|
"%d minutes": [
|
|
"%d minut",
|
|
"%d minutit",
|
|
"%d minutit",
|
|
"%d minutit",
|
|
"%d minutit",
|
|
"%d minutit"
|
|
],
|
|
"%d hours": [
|
|
"%d tund",
|
|
"%d tundi",
|
|
"%d tundi",
|
|
"%d tundi",
|
|
"%d tundi",
|
|
"%d tundi"
|
|
],
|
|
"%d days": [
|
|
"%d päev",
|
|
"%d päeva",
|
|
"%d päeva",
|
|
"%d päeva",
|
|
"%d päeva",
|
|
"%d päeva"
|
|
],
|
|
"%d weeks": [
|
|
"%d nädal",
|
|
"%d nädalat",
|
|
"%d nädalat",
|
|
"%d nädalat",
|
|
"%d nädalat",
|
|
"%d nädalat"
|
|
],
|
|
"%d months": [
|
|
"%d kuu",
|
|
"%d kuud",
|
|
"%d kuud",
|
|
"%d kuud",
|
|
"%d kuud",
|
|
"%d kuud"
|
|
],
|
|
"%d years": [
|
|
"%d aasta",
|
|
"%d aastat",
|
|
"%d aastat",
|
|
"%d aastat",
|
|
"%d aastat",
|
|
"%d aastat"
|
|
],
|
|
"Never": "Mitte kunagi",
|
|
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Märge: See on testimisteenus: Andmeid võidakse igal ajal kustutada. Kiisupojad hukuvad, kui seda teenust kuritarvitad.",
|
|
"This document will expire in %d seconds.": [
|
|
"See dokument aegub %d sekundi pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d sekundi pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d sekundi pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d sekundi pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d sekundi pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d sekundi pärast."
|
|
],
|
|
"This document will expire in %d minutes.": [
|
|
"See dokument aegub %d minuti pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d minuti pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d minuti pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d minuti pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d minuti pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d minuti pärast."
|
|
],
|
|
"This document will expire in %d hours.": [
|
|
"See dokument aegub %d tunni pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d tunni pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d tunni pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d tunni pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d tunni pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d tunni pärast."
|
|
],
|
|
"This document will expire in %d days.": [
|
|
"See dokument aegub %d päeva pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d päeva pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d päeva pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d päeva pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d päeva pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d päeva pärast."
|
|
],
|
|
"This document will expire in %d months.": [
|
|
"See dokument aegub %d kuu pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d kuu pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d kuu pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d kuu pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d kuu pärast.",
|
|
"See dokument aegub %d kuu pärast."
|
|
],
|
|
"Please enter the password for this paste:": "Palun sisesta selle kleepe parool:",
|
|
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Ei suutnud andmeid dekrüpteerida (Vale võti?)",
|
|
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Ei suutnud kleebet kustutada, seda ei salvestatud põleta pärast lugemist režiimis.",
|
|
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "AINULT SINU SILMADELE. Ära sulge seda akent, seda sõnumit ei saa enam kuvada.",
|
|
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Ei suutnud kommentaari dekrüpteerida; Vale võti?",
|
|
"Reply": "Vasta",
|
|
"Anonymous": "Anonüümne",
|
|
"Avatar generated from IP address": "Avatar genereeritud IP aadressi põhjal",
|
|
"Add comment": "Lisa kommentaar",
|
|
"Optional nickname…": "Valikuline hüüdnimi…",
|
|
"Post comment": "Postita kommentaar",
|
|
"Sending comment…": "Kommentaari saatmine…",
|
|
"Comment posted.": "Kommentaar postitatud.",
|
|
"Could not refresh display: %s": "Ei suutnud kuva värskendada: %s",
|
|
"unknown status": "tundmatu staatus",
|
|
"server error or not responding": "serveri viga või ei vasta",
|
|
"Could not post comment: %s": "Ei suutnud kommentaari postitada: %s",
|
|
"Sending paste…": "Kleepe saatmine…",
|
|
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Sinu kleebe on <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Kopeerimiseks vajuta [Ctrl]+[c])</span>",
|
|
"Delete data": "Kustuta andmed",
|
|
"Could not create paste: %s": "Ei suutnud kleebet luua: %s",
|
|
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Ei suutnud kleebet dekrüpteerida: Dekrüpteerimisvõti on URL-ist puudu (Kas kasutasid ümbersuunajat või URL-i lühendajat, mis eemaldab osa URL-ist?)",
|
|
"B": "B",
|
|
"KiB": "KiB",
|
|
"MiB": "MiB",
|
|
"GiB": "GiB",
|
|
"TiB": "TiB",
|
|
"PiB": "PiB",
|
|
"EiB": "EiB",
|
|
"ZiB": "ZiB",
|
|
"YiB": "YiB",
|
|
"Format": "Formaat",
|
|
"Plain Text": "Lihttekst",
|
|
"Source Code": "Lähtekood",
|
|
"Markdown": "Markdown",
|
|
"Download attachment": "Laadi manus alla",
|
|
"Cloned: '%s'": "Kloonitud: '%s'",
|
|
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Kloonitud fail '%s' manustati sellele kleepele.",
|
|
"Attach a file": "Manusta fail",
|
|
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "teise võimalusena lohista fail või kleebi pilt lõikelaualt",
|
|
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Fail on eelvaate kuvamiseks liiga suur. Palun laadi manus alla.",
|
|
"Remove attachment": "Eemalda manus",
|
|
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Sinu brauser ei toeta krüpteeritud failide üleslaadimist. Palun kasuta uuemat brauserit.",
|
|
"Invalid attachment.": "Sobimatu manus.",
|
|
"Options": "Valikud",
|
|
"Shorten URL": "Lühenda URL",
|
|
"Editor": "Toimetaja",
|
|
"Preview": "Eelvaade",
|
|
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s vajab, et PATH lõppeks järgmisega: \"%s\". Palun uuenda PATH-i oma index.php failis.",
|
|
"Decrypt": "Dekrüpteeri",
|
|
"Enter password": "Sisesta parool",
|
|
"Loading…": "Laadimine…",
|
|
"Decrypting paste…": "Kleepe dekrüpteerimine…",
|
|
"Preparing new paste…": "Uue kleepe ettevalmistamine…",
|
|
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Kui see sõnum ei kao, palun vaata <a href=\"%s\">seda KKK-d, et saada tõrkeotsinguks teavet.</a>.",
|
|
"+++ no paste text +++": "+++ kleepe tekst puudub +++",
|
|
"Could not get paste data: %s": "Ei suutnud saada kleepe andmeid: %s",
|
|
"QR code": "QR kood",
|
|
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "See veebisait kasutab ebaturvalist HTTP ühendust! Palun kasuta seda ainult katsetamiseks.",
|
|
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Lisateabe saamiseks <a href=\"%s\">vaata seda KKK sissekannet</a>.",
|
|
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "Sinu brauser võib vajada HTTPS ühendust, et toetada WebCrypto API-d. Proovi <a href=\"%s\">üle minna HTTPS-ile</a>.",
|
|
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Sinu brauser ei toeta WebAssembly't, mida kasutatakse zlib tihendamiseks. Sa saad luua tihendamata dokumente, kuid ei saa lugeda tihendatuid.",
|
|
"waiting on user to provide a password": "ootan parooli sisestamist kasutajalt",
|
|
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Ei suutnud andmeid dekrüpteerida. Kas sisestasid vale parooli? Proovi uuesti üleval asuva nupuga.",
|
|
"Retry": "Proovi uuesti",
|
|
"Showing raw text…": "Lähteteksti näitamine…",
|
|
"Notice:": "Teade:",
|
|
"This link will expire after %s.": "See link aegub: %s.",
|
|
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Sellele lingile saab vaid üks kord ligi pääseda, ära kasuta tagasi või värskenda nuppe sinu brauseris.",
|
|
"Link:": "Link:",
|
|
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Saaja võib saada teada sinu ajavööndi, kas teisendada aeg UTC-ks?",
|
|
"Use Current Timezone": "Kasuta praegust ajavööndit",
|
|
"Convert To UTC": "Teisenda UTC-ks",
|
|
"Close": "Sulge",
|
|
"Encrypted note on %s": "Krüpteeritud kiri %s-is",
|
|
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Kirja nägemiseks külasta seda linki. Teistele URL-i andmine lubab ka neil ligi pääseda kirjale.",
|
|
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "URL-i lühendaja võib paljastada sinu dekrüpteerimisvõtme URL-is.",
|
|
"Save paste": "Salvesta kleebe",
|
|
"Your IP is not authorized to create pastes.": "Your IP is not authorized to create pastes.",
|
|
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.",
|
|
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".",
|
|
"Error parsing YOURLS response.": "Error parsing YOURLS response."
|
|
}
|