mirror of
https://github.com/PrivateBin/PrivateBin.git
synced 2024-03-22 13:10:41 +08:00
194 lines
16 KiB
JSON
194 lines
16 KiB
JSON
{
|
||
"PrivateBin": "PrivateBin",
|
||
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s це мінімалістичний Open Source проєкт для створення нотаток, де сервер не знає нічого про дані, що зберігаються. Дані шифруються/розшифровуються %sу переглядачі%s з використанням 256-бітного шифрувания AES.",
|
||
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "Подробиці можна дізнатися на <a href=\"https://privatebin.info/\">сайті проєкту</a>.",
|
||
"Because ignorance is bliss": "Бо незнання - благо",
|
||
"en": "uk",
|
||
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "Допис не існує, протермінований чи був видалений.",
|
||
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "Для роботи %s потрібен php %s и вище. Вибачте.",
|
||
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s потрібна секція [%s] в конфігураційному файлі.",
|
||
"Please wait %d seconds between each post.": [
|
||
"Будь ласка, зачекайте %d секунду між створеннями.",
|
||
"Будь ласка, зачекайте %d секунди між створеннями.",
|
||
"Будь ласка, зачекайте %d секунд між створеннями.",
|
||
"Будь ласка, зачекайте %d секунд між створеннями."
|
||
],
|
||
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "Розмір допису обмежений %s зашифрованих даних.",
|
||
"Invalid data.": "Неправильні дані.",
|
||
"You are unlucky. Try again.": "Вам не пощастило. Спробуйте ще раз.",
|
||
"Error saving comment. Sorry.": "Помилка при збереженні коментаря. Вибачте.",
|
||
"Error saving paste. Sorry.": "Помилка при збереженні допису. Вибачте.",
|
||
"Invalid paste ID.": "Неправильний ID допису.",
|
||
"Paste is not of burn-after-reading type.": "Тип допису не \"Знищити після прочитання\".",
|
||
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "Неправильний ключ вилучення допису. Допис не вилучено.",
|
||
"Paste was properly deleted.": "Допис був вилучений повністю.",
|
||
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "Для роботи %s потрібен увімкнутий JavaScript. Вибачте.",
|
||
"%s requires a modern browser to work.": "Для роботи %s потрібен більш сучасний переглядач.",
|
||
"New": "Новий допис",
|
||
"Send": "Відправити",
|
||
"Clone": "Дублювати",
|
||
"Raw text": "Початковий текст",
|
||
"Expires": "Вилучити через",
|
||
"Burn after reading": "Знищити після прочитання",
|
||
"Open discussion": "Відкрити обговорення",
|
||
"Password (recommended)": "Пароль (рекомендується)",
|
||
"Discussion": "Обговорення",
|
||
"Toggle navigation": "Перемкнути навігацію",
|
||
"%d seconds": [
|
||
"%d секунду",
|
||
"%d секунди",
|
||
"%d секунд",
|
||
"%d секунд"
|
||
],
|
||
"%d minutes": [
|
||
"%d хвилину",
|
||
"%d хвилини",
|
||
"%d хвилин",
|
||
"%d хвилин"
|
||
],
|
||
"%d hours": [
|
||
"%d годину",
|
||
"%d години",
|
||
"%d годин",
|
||
"%d годин"
|
||
],
|
||
"%d days": [
|
||
"%d день",
|
||
"%d дні",
|
||
"%d днів",
|
||
"%d днів"
|
||
],
|
||
"%d weeks": [
|
||
"%d тиждень",
|
||
"%d тижні",
|
||
"%d тижнів",
|
||
"%d тижнів"
|
||
],
|
||
"%d months": [
|
||
"%d місяць",
|
||
"%d місяці",
|
||
"%d місяців",
|
||
"%d місяців"
|
||
],
|
||
"%d years": [
|
||
"%d рік",
|
||
"%d роки",
|
||
"%d років",
|
||
"%d років"
|
||
],
|
||
"Never": "Ніколи",
|
||
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "Примітка: Це тестовий сервіс: Дані можуть бути вилучені в будь який момент. Кошенята помруть, якщо ви будете зловживати сервісом.",
|
||
"This document will expire in %d seconds.": [
|
||
"Документ буде вилучений через %d секунду.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d секунди.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d секунд.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d секунд."
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d minutes.": [
|
||
"Документ буде вилучений через %d хвилину.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d хвилини.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d хвилин.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d хвилин."
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d hours.": [
|
||
"Документ буде вилучений через %d годину.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d години.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d годин.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d годин."
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d days.": [
|
||
"Документ буде вилучений через %d день.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d дні.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d днів.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d днів."
|
||
],
|
||
"This document will expire in %d months.": [
|
||
"Документ буде вилучений через %d місяць.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d місяці.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d місяців.",
|
||
"Документ буде вилучений через %d місяців."
|
||
],
|
||
"Please enter the password for this paste:": "Будь ласка, введіть пароль від допису:",
|
||
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "Неможливо розшифрувати дані (Неправильний ключ?)",
|
||
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "Неможливо вилучити допис, він не був збережений в режимі знищити після прочитання.",
|
||
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "ЛИШЕ ДЛЯ ВАШИХ ОЧЕЙ. Не закривайте це вікно, це повідомлення не може бути показано знову.",
|
||
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "Неможливо розшифрувати коментар; Неправильний ключ?",
|
||
"Reply": "Відповісти",
|
||
"Anonymous": "Анонім",
|
||
"Avatar generated from IP address": "Аватар зґенерований з IP-адреси",
|
||
"Add comment": "Додати коментар",
|
||
"Optional nickname…": "Необов’язкове прізвисько…",
|
||
"Post comment": "Відправити коментар",
|
||
"Sending comment…": "Відправка коментаря…",
|
||
"Comment posted.": "Коментар опублікований.",
|
||
"Could not refresh display: %s": "Не вдалося оновити екран: %s",
|
||
"unknown status": "невідома причина",
|
||
"server error or not responding": "помилка на сервері чи немає відповіді",
|
||
"Could not post comment: %s": "Не вдалося опублікувати коментар: %s",
|
||
"Sending paste…": "Відправка допису…",
|
||
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "Посилання на допис <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Тисніть [Ctrl]+[c], щоб скопіювати посилання)</span>",
|
||
"Delete data": "Видалити допис",
|
||
"Could not create paste: %s": "Не вдалося опублікувати допис: %s",
|
||
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "Неможливо розшифрувати запис: Ключ дешифрування відсутній в посиланні (Можливо, ви використовуєте скорочувач посилань, що видаляє частину посилання?)",
|
||
"B": "байт",
|
||
"KiB": "Кбайт",
|
||
"MiB": "Мбайт",
|
||
"GiB": "Гбайт",
|
||
"TiB": "Тбайт",
|
||
"PiB": "Пбайт",
|
||
"EiB": "Ебайт",
|
||
"ZiB": "Збайт",
|
||
"YiB": "Йбайт",
|
||
"Format": "Формат",
|
||
"Plain Text": "Звичайний текст",
|
||
"Source Code": "Джерельний код",
|
||
"Markdown": "Мова розмітки",
|
||
"Download attachment": "Звантажити прикріплений файл",
|
||
"Cloned: '%s'": "Дубльовано: '%s'",
|
||
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Дублікат файлу '%s' був прикріплений до цього запису.",
|
||
"Attach a file": "Прикріпити файл",
|
||
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "також можна перенести файл у вікно переглядача чи вставити зображення з буфера",
|
||
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Файл завеликий для відображення передогляду. Будь ласка, звантажте прикріплений файл.",
|
||
"Remove attachment": "Видалити вкладення",
|
||
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "Ваш переглядач не підтримує відправлення зашифрованих файлів. Використовуйте сучасніший переглядач.",
|
||
"Invalid attachment.": "Невідоме вкладення.",
|
||
"Options": "Опції",
|
||
"Shorten URL": "Коротке посилання",
|
||
"Editor": "Редактор",
|
||
"Preview": "Передогляд",
|
||
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "Змінна PATH необхідна %s в конці \"%s\". Будь ласка, оновіть змінну PATH у вашому index.php.",
|
||
"Decrypt": "Розшифрувати",
|
||
"Enter password": "Введіть пароль",
|
||
"Loading…": "Завантаження…",
|
||
"Decrypting paste…": "Розшифровування допису…",
|
||
"Preparing new paste…": "Приготування нового допису…",
|
||
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "Якщо це повідомлення не зникатиме тривалий час, подивіться <a href=\"%s\">цей FAQ з інформацією про можливе вирішення проблеми</a>.",
|
||
"+++ no paste text +++": "+++ у дописі немає тексту +++",
|
||
"Could not get paste data: %s": "Не вдалося отримати дані допису: %s",
|
||
"QR code": "QR код",
|
||
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "Цей сайт використовує незахищене HTTP підключення! Будь ласка, використовуйте його лише для тестування.",
|
||
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "Для подробиць <a href=\"%s\">дивіться інформацію в FAQ</a>.",
|
||
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "Ваш переглядач вимагає підключення HTTPS для підтримки WebCrypto API. Спробуйте <a href=\"%s\">перемкнутися на HTTPS</a>.",
|
||
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "Ваш переглядач не підтримує WebAssembly, що використовується для стиснення zlib. Ви можете створювати нестиснені документи, але не зможете читати стиснені.",
|
||
"waiting on user to provide a password": "очікування користувача для вводу паролю",
|
||
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "Не вдалося розшифрувати дані. Може, ви ввели неправильний пароль? Спробуйте знову за допомогою верхньої кнопки.",
|
||
"Retry": "Спробуйте ще раз",
|
||
"Showing raw text…": "Відображається неформатований текст…",
|
||
"Notice:": "Зверніть увагу:",
|
||
"This link will expire after %s.": "Термін дії цього посилання сплине через %s.",
|
||
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "Дане посилання доступна тільки один раз, не натискайте кнопку назад та не обновляйте сторінку браузера.",
|
||
"Link:": "Посилання:",
|
||
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "Отримувач дізнається ваш часовий пояс, перетворити час в UTC?",
|
||
"Use Current Timezone": "Використовувати поточний часовий пояс",
|
||
"Convert To UTC": "Конвертувати в UTC",
|
||
"Close": "Закрити",
|
||
"Encrypted note on PrivateBin": "Зашифрована нотатка на PrivateBin",
|
||
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "Відвідайте посилання, щоб переглянути нотатку. Передача посилання будь-кому дозволить їм переглянути нотатку.",
|
||
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "Сервіс скорочення посилань може викрити ваш ключ дешифрування з URL.",
|
||
"Save paste": "Зберегти вставку",
|
||
"Your IP is not authorized to create pastes.": "Вашому IP не дозволено створювати вставки.",
|
||
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.",
|
||
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".",
|
||
"Error parsing YOURLS response.": "Error parsing YOURLS response."
|
||
}
|