PrivateBin/i18n/pl.json
2019-01-07 21:11:19 +01:00

162 lines
8.5 KiB
JSON

{
"PrivateBin": "PrivateBin",
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted <i>in the browser</i> using 256 bits AES. More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.":
"%s jest minimalistycznym, otwartoźródłowym serwisem typu pastebin, w którym serwer nie ma jakichkolwiek informacji o tym, co jest wklejane. Dane są szyfrowane i deszyfrowane <i>w przeglądarce</i> z użyciem 256-bitowego klucza AES. Więcej informacji na <a href=\"https://privatebin.info/\">stronie projektu</a>.",
"Because ignorance is bliss":
"Ponieważ ignorancja jest cnotą",
"en": "pl",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.":
"Wklejka nie istnieje, wygasła albo została usunięta.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.":
"%s wymaga PHP w wersji %s lub nowszej. Przykro mi.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.":
"%s wymaga obecności sekcji [%s] w pliku konfiguracyjnym.",
"Please wait %d seconds between each post.":
"Poczekaj %d sekund pomiędzy każdą wklejką.",
"Paste is limited to %s of encrypted data.":
"Wklejka jest limitowana do %s zaszyfrowanych danych.",
"Invalid data.":
"Nieprawidłowe dane.",
"You are unlucky. Try again.":
"Miałeś pecha. Spróbuj ponownie.",
"Error saving comment. Sorry.":
"Błąd przy zapisywaniu komentarza, sorry.",
"Error saving paste. Sorry.":
"Błąd przy zapisywaniu wklejki, sorry.",
"Invalid paste ID.":
"Nieprawidłowe ID wklejki.",
"Paste is not of burn-after-reading type.":
"Ta wklejka nie ulega autodestrukcji po przeczytaniu.",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.":
"Nieprawidłowy token usuwania. Wklejka nie została usunięta.",
"Paste was properly deleted.":
"Wklejka usunięta poprawnie.",
"JavaScript is required for %s to work.<br />Sorry for the inconvenience.":
"Do działania %sa jest wymagany JavaScript. Przepraszamy za tę niedogodność.",
"%s requires a modern browser to work.":
"%s wymaga do działania nowoczesnej przeglądarki.",
"Still using Internet Explorer? Do yourself a favor, switch to a modern browser:":
"Cały czas używasz Internet Explorera? Zrób sobie przysługę, przesiądź się na nowoczesną przeglądarkę:",
"New":
"Nowa",
"Send":
"Wyślij",
"Clone":
"Sklonuj",
"Raw text":
"Czysty tekst",
"Expires":
"Wygasa za",
"Burn after reading":
"Zniszcz po przeczytaniu",
"Open discussion":
"Otwarta dyskusja",
"Password (recommended)":
"Hasło (zalecane)",
"Discussion":
"Dyskusja",
"Toggle navigation":
"Przełącz nawigację",
"%d seconds": ["%d second", "%d second", "%d second"],
"%d minutes": ["%d minut", "%d minut", "%d minut"],
"%d hours": ["%d godzina", "%d godzina", "%d godzinę"],
"%d days": ["%d dzień", "%d dzień", "%d dzień"],
"%d weeks": ["%d tydzień", "%d tydzień", "%d tydzień"],
"%d months": ["%d miesiąc", "%d miesiąc", "%d miesiąc"],
"%d years": ["%d rok", "%d rok", "%d rok"],
"Never":
"nigdy",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.":
"Notka: To jest usługa testowa. Dane mogą zostać usunięte w dowolnym momencie. Kociątka umrą, jeśli nadużyjesz tej usługi.",
"This document will expire in %d seconds.":
["Ten dokument wygaśnie za %d sekundę.", "Ten dokument wygaśnie za %d sekund."],
"This document will expire in %d minutes.":
["Ten dokument wygaśnie za %d minutę.", "Ten dokument wygaśnie za %d minut."],
"This document will expire in %d hours.":
["Ten dokument wygaśnie za godzinę.", "Ten dokument wygaśnie za %d godzin."],
"This document will expire in %d days.":
["Ten dokument wygaśnie za %d dzień.", "Ten dokument wygaśnie za %d dni."],
"This document will expire in %d months.":
["Ten dokument wygaśnie za miesiąc.", "Ten dokument wygaśnie za %d miesięcy."],
"Please enter the password for this paste:":
"Wpisz hasło dla tej wklejki:",
"Could not decrypt data (Wrong key?)":
"Nie udało się odszyfrować danych (zły klucz?)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.":
"Nie udało się usunąć wklejki, nie została zapisana w trybie zniszczenia po przeczytaniu.",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.":
"TYLKO DO TWOJEGO WGLĄDU. Nie zamykaj tego okna, ta wiadomość nie będzie mogła być wyświetlona ponownie.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?":
"Nie udało się odszyfrować komentarza; zły klucz?",
"Reply":
"Odpowiedz",
"Anonymous":
"Anonim",
"Avatar generated from IP address":
"Anonimowy avatar (Vizhash z adresu IP)",
"Add comment":
"Dodaj komentarz",
"Optional nickname…":
"Opcjonalny nick…",
"Post comment":
"Wyślij komentarz",
"Sending comment…":
"Wysyłanie komentarza…",
"Comment posted.":
"Wysłano komentarz.",
"Could not refresh display: %s":
"Nie można odświeżyć widoku: %s",
"unknown status":
"nieznany status",
"server error or not responding":
"bląd serwera lub brak odpowiedzi",
"Could not post comment: %s":
"Nie udało się wysłać komentarza: %s",
"Please move your mouse for more entropy…":
"Proszę poruszać myszą aby uzyskać większą entropię…",
"Sending paste…":
"Wysyłanie wklejki…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>":
"Twoja wklejka to <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(wciśnij [Ctrl]+[c] aby skopiować)</span>",
"Delete data":
"Skasuj dane",
"Could not create paste: %s":
"Nie udało się utworzyć wklejki: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)":
"Nie udało się odszyfrować wklejki - brak klucza deszyfrującego w adresie (użyłeś skracacza linków, który ucina część adresu?)",
"Format": "Format",
"Plain Text": "Czysty tekst",
"Source Code": "Kod źródłowy",
"Markdown": "Markdown",
"Download attachment": "Pobierz załącznik",
"Cloned: '%s'": "Sklonowano: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "Sklonowany plik '%s' był dołączony do tej wklejki.",
"Attach a file": "Załącz plik",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "Alternatywnie przeciągnij i upuść plik albo wklej obraz ze schowka",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "Plik zbyt duży aby wyświetlić podgląd. Proszę pobrać załącznik.",
"Remove attachment": "Usuń załącznik",
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.":
"Twoja przeglądarka nie wspiera wysyłania zaszyfrowanych plików. Użyj nowszej przeglądarki.",
"Invalid attachment.": "Nieprawidłowy załącznik.",
"Options": "Opcje",
"Shorten URL": "Skróć adres URL",
"Editor": "Edytować",
"Preview": "Zapowiedź",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.":
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.",
"Decrypt":
"Odszyfruj",
"Enter password":
"Wpisz hasło",
"Loading…":
"Wczytywanie…",
"Decrypting paste…": "Odszyfrowywanie wklejki…",
"Preparing new paste…": "Przygotowywanie nowej wklejki…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.":
"W przypadku gdy ten komunikat nigdy nie znika, proszę spójrz na <a href=\"https://github.com/PrivateBin/PrivateBin/wiki/FAQ#why-does-not-the-loading-message-go-away\">to FAQ aby rozwiązać problem</a> (po angielsku).",
"+++ no paste text +++": "+++ no paste text +++",
"Could not get paste data: %s":
"Could not get paste data: %s",
"QR code": "QR code"
}